Télécharger Imprimer la page

Kelvion G Série Instructions De Montage, D'utilisation Et D'entretien page 4

Publicité

Empfohlene Montageposition:
Recommended mounting position:
Position de montage recommandée:
Senkrecht
Montageposition
Vertical
KELVION gelötete Plattenwärmetauscher sollten so montiert
Verticale
werden,
Wartungsaufgaben zu erfüllen. Die Einbaulage ist so zu wählen,
dass die Entlüftung und die Entleerung des Wärmetauschers
möglich sind. Bei wärmetechnischen Anwendungen ist die
senkrechte Einbaulage am effizientesten. Alle anderen Einbaulagen
können
Anwendungen,
verlangen stets eine senkrechte Einbaulage.
Niemals den Wärmetauscher mit den Anschlüssen nach unten
montieren. Vorsorglich sollten die Wärmetauscher an einer Konsole
befestigt werden. Eine Halterung nur an den Anschlüssen ist nicht
ausreichend.
Die max. Anschlusskräfte und -momente nicht überschreiten.
Mounting position
KELVION heat exchangers should be mounted so there is sufficient
room around the heat exchanger to perform maintenance work. The
fitting position is to be chosen in such a way that venting and
draining of the heat exchanger are possible.
For thermal applications a vertical fitting position is the most
efficient one. All other fitting positions can lead to power loss.
For all two phase applications the heat exchanger should always be
mounted vertically (Evaporator, condenser...).
Never mount the heat exchanger with the connections pointing
down. Preferably the heat exchanger should be supported by a
bracket or support. The unit should not be supported solely by the
piping.
The maximum connecting forces and torques are not to be
exceeded.
Montage
Les échangeurs KELVION doivent être montés de façon à laisser
assez de place pour assurer les travaux d'entretien. La position de
montage doit permettre la purge de l'air et la vidange de
l'échangeur. Pour les applications de chauffage, l'échangeur de
chaleur peut être monté en toute position. A noter toutefois que
seule la position verticale assure un rendement maximum, toute
autre position pouvant provoquer des pertes de rendement.
Lorsque l'échangeur est utilisé dans des applications diphasiques
(évaporateur, condenseur...) seule la position verticale est
admissible.
Ne jamais installer l'échangeur de chaleur avec les raccordements
tournés vers le bas. Il est recommandé de fixer l'échangeur sur un
support. Une fixation uniquement par les raccords n'est pas
suffisante.
Ne dépasser en aucun cas les couples de serrage admissibles.
Maximale Anschlusskräfte und Momente
Maximum fitting forces and torques
Couples de serrage admissibles:
BPHE
G...; W...; NP...
1,100,108,2,200,
22,220,228,24,
240
3,300,4,400,418,
420,5,505,525,
530,535, 550
3,300,4,400,418,
420,5,505,525,
530,535, 550
7,700,757,760,
770,8,800,9,900,
910
10,1000
* Innengewinde, Inside threading, Filetage intérieur
Bolzen, studs, boulons
Mv (Nm)
- 2 -
dass
ausreichend
Platz
zu
Leistungsverlusten
führen.
wie
Verdampfer-
oder
Anschluss
T
Connection
(kN)
Aansluiting
1,5
G1
2,5
G1*
2,5
G1¼
G2
G2½
11,5
G3
G4
15
M6
10
vorhanden
ist,
um
Kältetechnische
Kondensatoranlagen,
F
Mb
Mv
(kN)
(Nm)
(Nm)
8
40
170
10
65
385
25
65
765
30
740
1000
40
980
1300
M8
M10
M12
20
25
30
Kelvion Brazed PHE GmbH

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

W sérieNp sérieGbh400hGbs400h