Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

MULTIFUNKTIONSWERKZEUG, MULTI-PURPOSE
TOOL, OUTIL MULTIFONCTION PMFW 310 D2
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Originalbetriebsanleitung
OUTIL MULTIFONCTION
Traduction des instructions d'origine
NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
UNIVERZÁLNE NÁRADIE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 327281_1904
MULTI-PURPOSE TOOL
Translation of the original instructions
MULTIFUNCTIONEEL
GEREEDSCHAP
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
UNIVERZÁLNÍ NÁŘADÍ
Překlad originálního provozního návodu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 327281 1904

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 HCS/HSS...
  • Page 15 ■ 12  │   DE │ AT │ CH PMFW 310 D2...
  • Page 26 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilisation conforme à...
  • Page 27: Introduction

    OUTIL MULTIFONCTION Lame de scie plongeante HCS/HSS 20 mm PMFW 310 D2 Plateau de ponçage Feuilles abrasives Introduction Matériel livré Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel 1 outil multifonction PMFW 310 D2 appareil . Vous venez ainsi d’opter pour un produit 1 lame de scie plongeante (20 mm) Z20 C3 de grande qualité...
  • Page 28: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    1 . Sécurité de la zone de travail REMARQUE a) Conserver la zone de travail propre et bien ► Les valeurs d'émission de vibrations et les éclairée. Les zones en désordre ou sombres valeurs d'émissions sonores indiquées ont été sont propices aux accidents . mesurées conformément à...
  • Page 29: Sécurité Des Personnes

    f) Si l‘usage d‘un outil électrique dans un g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- emplacement humide est inévitable, utiliser dement d’équipements pour l’extraction et la une alimentation protégée par un dispositif récupération des poussières, s’assurer qu’ils à courant différentiel résiduel (RCD). L‘usage sont connectés et correctement utilisés.
  • Page 30: Maintenance Et Entretien

    f) Garder affûtés et propres les outils per- Lésions pulmonaires si vous ne portez pas de mettant de couper. Des outils destinés à protection respiratoire appropriée . couper correctement entretenus avec des pièces b) Lésions auditives si vous ne portez pas de coupantes tranchantes sont moins susceptibles protection auditive appropriée .
  • Page 31: Montage

    Montage Sélection de l’outil d’intervention Aspiration de la poussière / des REMARQUE copeaux ► Le logement de l'outil, synonyme d'un Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent changement simple d'outil, convient aux pas être usinés . L’amiante est cancérigène . accessoires usuels .
  • Page 32: Matériaux

    Racloir Z52 A1 Plateau de ponçage Matériaux : Matériaux : Bois, métal (feuilles abrasives comprises dans la restes de mortier /de béton, colle pour carrelages livraison), peinture*, pierre* / tapis, restes de silicone / de peinture *en fonction de la feuille abrasive Utilisation : Utilisation : –...
  • Page 33: Placer La Feuille Abrasive Sur Le Plateau De Ponçage

    Entretien et nettoyage REMARQUE ► Vous pouvez placer les outils d'intervention AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLES- dans des positions d'enclenchement au choix SURES ! Retirer la fiche secteur de la sur le logement d'outil . prise secteur sur l’outil électrique avant tous travaux sur l’appareil. ■...
  • Page 34: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication . Cette garantie Kompernass Handels GmbH ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont Chère cliente, cher client, exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux Cet appareil est garanti 3 ans à...
  • Page 35: Service Après-Vente

    Importateur Sur www .lidl-service .com, vous pourrez télécharger ce mode Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante d’emploi et de nombreux autres n’est pas une adresse de service après-vente . manuels, vidéos produit et logiciels Veuillez d’abord contacter le service mentionné . d’installation .
  • Page 36: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en confor- mité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive Machines (2006 / 42 / CE) Compatibilité...
  • Page 37 ■ 34    PMFW 310 D2 │ FR│BE...
  • Page 49 ■ 46    PMFW 310 D2 │ NL│BE...
  • Page 61 ■ 58    PMFW 310 D2 │...

Ce manuel est également adapté pour:

Pmfw 310 d2

Table des Matières