Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Bagger de 48 cm et tondeuse
Super Recycler de 48 cm
N° de modèle 20835-N° de série 314000001 et suivants
N° de modèle 20836-N° de série 314000001 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est destinée
au grand public. Elle est principalement conçue pour
tondre les pelouses entretenues régulièrement dans les
terrains privés. Elle n'est pas conçue pour couper les
broussailles ni pour un usage agricole.
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre produit,
et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse d'un concessionnaire ou
pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un distributeur ou le service client Toro agréé.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de
série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
© 2013-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer des
informations essentielles. Important, pour attirer l'attention
sur des informations mécaniques spécifiques, et Remarque,
pour signaler des informations d'ordre général méritant une
attention particulière.
Ce produit est conforme aux directives européennes
pertinentes. Pour plus de renseignements, consultez la
Déclaration de conformité spécifique au produit fournie
séparément.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est indiquée, la
puissance brute du moteur a été mesurée en laboratoire par
le constructeur du moteur selon SAE J1940. Étant configuré
pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et
d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse
aura une puissance effective nettement inférieure.
Ne modifiez pas abusivement les commandes du moteur ni le
réglage du régulateur de vitesse, au risque de compromettre le
fonctionnement sûr de la machine et de causer des blessures.

Table des matières

Introduction .................................................................. 1
Sécurité générale de la tondeuse ................................. 2
Pression acoustique ................................................. 3
Puissance acoustique ............................................... 4
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3380-991* A
Imprimé en République tchèque
Form No. 3380-991 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 20835

  • Page 1: Table Des Matières

    Form No. 3380-991 Rev A Tondeuse Super Bagger de 48 cm et tondeuse Super Recycler de 48 cm N° de modèle 20835—N° de série 314000001 et suivants N° de modèle 20836—N° de série 314000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction N°...
  • Page 2: Sécurité Générale De La Tondeuse

    Éloignez la machine et évitez toute source possible d'inflammation jusqu'à Toro a conçu et testé cette tondeuse pour qu'elle fonctionne dissipation complète des vapeurs d'essence. correctement et sans danger à condition de respecter rigoureusement les instructions de sécurité...
  • Page 3: Démarrage

    – avant de faire le plein de carburant et des accessoires Toro d'origine. N'utilisez pas de – avant de retirer le bac à herbe. pièces et accessoires génériques , car ils peuvent être dangereux.
  • Page 4: Puissance Acoustique

    Puissance acoustique Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti de 96 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 1 dBA. La puissance acoustique est déterminée en conformité avec les procédures énoncées dans la norme ISO 11094. Vibrations au niveau des mains et des bras Niveau de vibrations mesuré...
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 114-7982 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service 4. Faites pivoter le guidon en arrière en position d'utilisation et verrouillez-le à la hauteur qui vous convient. Voir la Réglage de la hauteur du guidon (page 10). Dépliage du guidon Aucune pièce requise Montage du câble du lanceur dans le guide Procédure Aucune pièce requise...
  • Page 7: Plein D'huile Moteur

    remplissage, puis répétez les opérations à 5 jusqu'à ce que le niveau d'huile soit correct sur la jauge. • Si le niveau d'huile est trop élevé, vidangez l'excédent d'huile jusqu'à atteindre le niveau d'huile Plein d'huile moteur correct sur la jauge. Pour vidanger l'excédent d'huile, voir Vidange et remplacement de l'huile moteur (page 15).
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    20836 stabilisateurs à base d'alcools tels que l'éthanol, le uniquement) méthanol ou l'isopropanol. Caractéristiques techniques Modèle Poids Longueur Largeur Hauteur 20835 38 kg 152 cm 53 cm 109 cm 20836 39 kg 152 cm 53 cm 109 cm...
  • Page 9: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    2. Retirez la jauge (Figure 9). DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support quelconque, avant de remplir le réservoir.
  • Page 10: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de Réglage de la hauteur du coupe guidon Vous pouvez élever ou abaisser la partie supérieure du guidon ATTENTION à la position qui vous convient le mieux. Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous Tournez le verrou du guidon, réglez le guidon à...
  • Page 11: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur 1. Maintenez la barre de commande de la lame (Figure 12) contre le guidon. Figure 14 Arrêt du moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Vérifiez que le moteur s'arrête dans les 3 secondes suivant le relâchement de la barre de commande de la lame.
  • Page 12: Recyclage De L'herbe Coupée

    éviter de faire tomber l'herbe qu'il contient. des blessures graves ou mortelles. Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, Éjection arrière de l'herbe remplacez-le par un bac TORO neuf d'origine. coupée Utilisez l'éjection arrière quand vous tondez de l'herbe très ATTENTION haute.
  • Page 13: Conseils D'utilisation

    Pour obtenir de meilleurs résultats, montez une lame pas hachées assez menues. neuve au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois.
  • Page 14: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez et remplacez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. À...
  • Page 15: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Vidange et remplacement de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Une fois par an 1. Appuyez sur les languettes de verrouillage en haut du Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de couvercle du filtre à air (Figure 19). fonctionnement Une fois par an 1.
  • Page 16: Entretien De La Bougie

    4. Retirez la bougie de la culasse. Important: Remplacez la bougie si elle est fissurée, calaminée ou encrassée. Ne nettoyez pas les électrodes, car des particules risquent de tomber dans la culasse et d'endommager le moteur. 5. Réglez l'écartement des électrodes à 0,76 mm, comme montré...
  • Page 17: Nettoyage Du Dessous Du Carter De La Machine

    3. Branchez un tuyau d'arrosage, relié à une arrivée d'eau, à l'embout de lavage du carter de la machine (Figure Nettoyage sous le carter sans raccord 25). de lavage (modèle 20835 uniquement) ATTENTION Des projections provenant de sous la machine peuvent se produire.
  • Page 18: Remisage

    Remisage 6. Arrêtez le moteur. 7. Coupez l'eau et débranchez le tuyau d'arrosage de Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. l'embout de lavage. 8. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner Préparation de la machine au quelques minutes pour faire sécher le carter.
  • Page 19 4. Procédez aux entretiens requis ; voir Préparation à l'entretien (page 14). 5. Vérifiez le niveau d'huile moteur ; voir Contrôle du niveau d'huile moteur (page 9). 6. Remplissez le réservoir de carburant d'essence neuve ; voir Remplissage du réservoir de carburant (page 8). 7.
  • Page 20: Remarques

    Remarques:...
  • Page 21 Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas la même protection que dans votre pays.
  • Page 24 – Les démarrages par temps froid, par exemple au début du printemps et La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins à la fin de l'automne commerciales. –...

Ce manuel est également adapté pour:

20836

Table des Matières