Table des Matières

Publicité

Liens rapides

manual
Instructions d'installation et d'utilisation
Weishaupt Pompe à chaleur air-eau pour installation intérieure WWP L 8 IK-2
83285504 ·01/2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weishaupt WWP L 8 IK-2

  • Page 1 Instructions d’installation et d’utilisation Weishaupt Pompe à chaleur air-eau pour installation intérieure WWP L 8 IK-2 83285504 ·01/2016...
  • Page 3: Table Des Matières

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 Table des matières A lire immédiatement ! ......................F-2 Importantes informations..................F-2 Utilisation conforme....................F-3 Dispositions légales et directives................ F-3 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie....F-4 Utilisation de la pompe à chaleur..................F-5 Domaine d’utilisation....................
  • Page 4: Lire Immédiatement

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 1 A lire immédiatement ! A lire immédiatement ! Importantes informations ATTENTION ! Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe à chaleur est utilisée lors de son exploitation et de son entretien. L'étanchéité de la pompe à chaleur doit, selon la quantité...
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 1 A lire immédiatement ! ATTENTION ! Nettoyer le filtre intégré à intervalles réguliers. ATTENTION ! Avant d’ouvrir l’appareil, assurez-vous que tous les circuits électriques sont bien hors tension. Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que pour l’affectation prévue par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
  • Page 6: Utilisation De La Pompe À Chaleur Pour Économiser De L'énergie

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 1 A lire immédiatement ! Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver l'environnement. La condition de base pour un mode de fonctionnement économique en énergie est une conception correcte des installations de source de chaleur et d’exploitation de chaleur.
  • Page 7: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 2 Utilisation de la pompe à chaleur Utilisation de la pompe à chaleur Domaine d’utilisation La pompe à chaleur air/eau est prévue exclusivement pour le réchauffement de l'eau de chauffage. Elle peut être utilisée sur des installations de chauffage existantes ou pour des installations nouvelles.
  • Page 8: Fournitures

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 3 Fournitures Fournitures Appareil de base La pompe à chaleur est livrée sous forme compacte et contient déjà d´importants mo- dules du circuit de chauffage : Vase d´expansion  Circulateur de chauffage ...
  • Page 9: Boîtier Électrique

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 3 Fournitures Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Pour y accéder, il suffit de re- tirer l'habillage inférieur de la façade. Dans le boîtier électrique se trouvent les bornes de connexion au secteur ainsi que les contacteurs de puissance, l'unité...
  • Page 10: Accessoires

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 4 Accessoires Accessoires Télécommande Une station de télécommande est disponible comme accessoire spécial pour améliorer le confort. La commande et le guidage par menus sont identiques à ceux du gestion- naire de pompe à chaleur. Le raccordement s'effectue via une interface (accessoire spécial) avec fiche Western RJ 12.
  • Page 11: Transport

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 5 Transport Transport ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45° (quel que soit le sens). Le transport vers l’emplacement définitif devrait s'effectuer à l’aide d’une palette. L’ap- pareil de base propose plusieurs possibilités de transport : avec un chariot élévateur,...
  • Page 12 Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 5 Transport Après le transport, il faut enlever la protection de transport sur les deux côtés du fond de l'appareil ATTENTION ! Avant la mise en service, il faut enlever la protection de transport.
  • Page 13: Emplacement De Montage

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 6 Emplacement de montage Emplacement de montage Remarques d’ordre général Cette pompe à chaleur est conçue pour une installation en coin. Si la machine est rac- cordée à un conduit d’air (disponible en accessoire) côté évacuation, d’autres possibi- lités de mises en place sont réalisables.
  • Page 14: Ecoulement Des Condensats

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 6 Emplacement de montage Ecoulement des condensats Les eau de condensation se formant en cours de fonctionnement doivent être évacués sans risque de gel. Pour garantir un écoulement irréprochable, la pompe à chaleur doit être placée à...
  • Page 15: Installation

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 7 Installation Installation Remarques d’ordre général Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à chaleur : Aspiration/évacuation d’air  Circuits départ et retour de l’installation de chauffage  Ecoulement des condensats ...
  • Page 16 Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 7 Installation Le côté évacuation d’air peut être appliquée au choix directement sur la percée murale ou sur un conduit plus long (accessoire). Le montage s'effectue de manière analogue à celui du côté aspiration d’air.
  • Page 17: Changement Du Sens De L'air

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 7 Installation 7.2.2 Changement du sens de l'air Il est possible d'inverser le sens de l'air de l'appareil en modifiant le ventilateur. La modification de la canalisation de l'air doit être prise en compte lors de l'aménage- ment de l'installation.
  • Page 18 Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 7 Installation 6. Retirer le bouchon d'étanchéité du presse-étoupe arrière de la cuve de conden- sats et le placer dans le presse-étoupe avant. 7. Replacer le ventilateur dans l'appareil par la gauche, en procédant de la même ma- nière que précédemment, et en l'enfichant sur les vis présentes.
  • Page 19: Branchement Côté Installation De Chauffage

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 7 Installation Branchement côté installation de chauffage Pour le raccordement au système de chauffage, la pompe à chaleur possède des rac- cords de tuyaux flexibles et des nipples doubles avec un filetage extérieur 1". Il est ainsi possible d’effectuer au choix un raccordement au système de chauffage à...
  • Page 20 Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 7 Installation Le volume du vase d´expansion intégré est de 24 litres. Ce volume convient à des bâ- timents ayant une surface habitée chauffée jusqu’à 200 m² maximum. Un contrôle du volume doit être effectué par la personne ayant planifié l’installation. Un autre vase d’expansion doit être monté...
  • Page 21: Sonde De Température

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 7 Installation Sonde de température Les sondes de températures suivantes sont déjà montées ou doivent être installées en plus : sonde de température extérieure (R1) fournie (NTC-2)  sonde de température retour (R2) intégrée (NTC-10) ...
  • Page 22: Montage De La Sonde De Température Extérieure

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 7 Installation 7.4.2 Montage de la sonde de température extérieure La sonde de température doit être placée de telle sorte qu’elle puisse détecter la plupart des influences atmosphériques sans que les valeurs mesurées ne soient faussées :...
  • Page 23: Généralités

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 7 Installation Branchements électriques 7.5.1 Généralités Tous les branchements électriques doivent être effectués exclu-sivement par un électricien ou un professionnel formé aux tâches définies et dans le respect des instructions de montage et d'utilisation, ...
  • Page 24: Branchement Des Circulateurs À Régulation Électronique

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 7 Installation 3. Le contacteur de blocage de la société d’électricité (K22) avec 3 contacts principaux (1/3/5 // 2/4/6) et un contact auxiliaire (contact NO 13/14) doit être dimensionné en fonction de la puissance de la pompe à chaleur et fourni par le client.
  • Page 25: Mise En Service

    Mise en service Remarques d’ordre général Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit être effectuée par un service après-vente agréé par le constructeur (Technicien Weishaupt). Une garantie supplémentaire est ainsi associée sous certaines conditions. Préparation Avant la mise en service, il est impératif de procéder aux vérifications suivantes : tous les raccordements de la pompe à...
  • Page 26: Procédures À Suivre À La Mise En Service

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 8 Mise en service Procédures à suivre à la mise en service La mise en service de la pompe à chaleur s'effectue via le gestionnaire de pompe à chaleur. Les réglages doivent être effectués selon les instructions de celui-ci.
  • Page 27: Nettoyage / Entretien

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 9 Nettoyage / entretien Nettoyage / entretien Entretien Afin de protéger la laque, il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appa- reil. Les parties extérieures de la pompe à chaleur peuvent être essuyées avec un linge humide et des produits à...
  • Page 28: Nettoyage Côté Air

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 9 Nettoyage / entretien Il faut ensuite soigneusement rincer à l’aide de produits neutralisants adéquats, afin d’éviter tous dommages provoqués par d’éventuels restes de produits de nettoyage dans le système. Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescriptions des caisses de prévoyance des accidents doivent être respectées.
  • Page 29: 10 Défaillances / Recherche De Pannes

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 10 Défaillances / recherche de pannes 10 Défaillances / recherche de pannes Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait fonctionner sans dé- fauts. Si un dysfonctionnement devrait quand même survenir, celui-ci sera affiché sur l’écran du gestionnaire de pompe à...
  • Page 30: 11 Mise Hors Service / Mise Au Rebut

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 11 Mise hors service / mise au rebut 11 Mise hors service / mise au rebut Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la machine hors tension et fermer toutes les vannes.
  • Page 31: 12 Informations Sur Les Appareils

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 12 Informations sur les appareils 12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale WWP L 8 IK-2 Type Source de chaleur 2.1 Version compacte 2.2 Régulateur intégré 2.3 Calorimètre intégré 2.4 Emplacement de montage à...
  • Page 32: Puissance Calorifique / Cop

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 12 Informations sur les appareils Conforme aux dispositions de sécurité européennes Autres caractéristiques techniques 8.1 Type de dégivrage inversion du circui 8.2 Protection antigel cuve de condensats / eau dans l’appareil protégée du gel 8.3 Surpression de service max.
  • Page 33: Annexes

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 Annexes Schémas cotés ..........................II Pompe à chaleur ......................II Cotes de montage......................III Diagrammes ............................IV Courbes caractéristiques ..................IV Diagramme des seuils d'utilisation................V Schémas électriques........................VI Commande........................VI Commande......................... VII Charge ........................VIII Schéma électrique.....................IX...
  • Page 34: Schémas Cotés

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 1 Schémas cotés Schémas cotés Pompe à chaleur 452161.68.15 · 01/2016 · Rei...
  • Page 35: Cotes De Montage

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 1 Schémas cotés Cotes de montage 452161.68.15 · 01/2016 · Rei...
  • Page 36: Diagrammes

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 2 Diagrammes Diagrammes Courbes caractéristiques 452161.68.15 · 01/2016 · Rei...
  • Page 37: Diagramme Des Seuils D'utilisation

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 2 Diagrammes Diagramme des seuils d'utilisation 452161.68.15 · 01/2016 · Rei...
  • Page 38: Schémas Électriques

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 3 Schémas électriques Schémas électriques Commande 452161.68.15 · 01/2016 · Rei...
  • Page 39 Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 3 Schémas électriques Commande 452161.68.15 · 01/2016 · Rei...
  • Page 40: Charge

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 3 Schémas électriques Charge VIII 452161.68.15 · 01/2016 · Rei...
  • Page 41: Schéma Électrique

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 3 Schémas électriques Schéma électrique 452161.68.15 · 01/2016 · Rei...
  • Page 42 Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 3 Schémas électriques Schéma électrique 452161.68.15 · 01/2016 · Rei...
  • Page 43: Schémas Électriques

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 3 Schémas électriques Légende Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt werden, wenn Utility block bridge: Must be inserted if no utility Pont de blocage de la société d'électricité : à insérer kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist( Kontakt offen = blocking contactor is present (open contact = utility si aucun contacteur de blocage de la société...
  • Page 44 Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 3 Schémas électriques Außenfühler External sensor Sonde extérieure Rücklauffühler Return flow sensor Sonde retour Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde d’eau chaude Fühler 2. Heizkreis Sensor for heating circuit 2 Sonde pour le 2e circuit de chauffage Vorlauffühler...
  • Page 45: Schéma D'intégration Hydrauliques

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 4 Schéma d’intégration hydrauliques Schéma d’intégration hydrauliques Exemple de schéma d’installation L'exemple d'installation constitue une planification à titre indicatif sans prétention d'intégralité. Consulter un maître d'oeuvre spécialisé pour la conception finale de l'installation.
  • Page 46: Déclaration De Conformité

    Équipements Sous Pression: Modul Module Module 2013 CE-Zeichen angebracht: CE mark added: Marquage CE: Schwendi, 19.07.2013 ppa. Dr. Schloen ppa. Denkinger Leiter Forschung und Entwicklung Leiter Produktion und Qualitätsmanagement 2013 07 19 (U) WWP L 8 IK-2.DOC 452161.68.15 · 01/2016 · Rei...
  • Page 47 Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 8 IK-2 5 Déclaration de conformité 452161.68.15 · 01/2016 · Rei...
  • Page 48 Weishaupt SAS · 68000 Colmar Weishaupt s.a. · Boulevard Paepsem 7, B-1070 Bruxelles Max Weishaupt GmbH · 88475 Schwendi Weishaupt proche de chez vous ? Adresses, coordonnées téléphoniques, etc. disponibles sur le site www.weishaupt.fr ou www.weishaupt.be Sous réserve de toute modification. Reproduction interdite.

Table des Matières