Publicité

Liens rapides

manual
Instructions d'installation et d'utilisation
Weishaupt Pompe à chaleur air-eau réversible pour installation intérieure WWP L 11 IER
06/2008

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weishaupt WWP L 11 IER

  • Page 1 Instructions d’installation et d’utilisation Weishaupt Pompe à chaleur air-eau réversible pour installation intérieure WWP L 11 IER 06/2008...
  • Page 3: Table Des Matières

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER Table des matières A lire immédiatement ! ....................... 2 Importantes informations................... 2 Utilisation conforme....................3 Dispositions légales et directives................3 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie..... 3 Utilisation de la pompe à chaleur..................4 Domaine d’utilisation....................
  • Page 4: Lire Immédiatement

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 1 A lire immédiatement ! A lire immédiatement ! Importantes informations ATTENTION ! L’appareil ne convient pas au mode convertisseur de fréquence. ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45°...
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 1 A lire immédiatement ! Utilisation conforme Cet appareil est destiné uniquement à l'utilisation prévue par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La documentation accompagnant les produits doit également être prise en compte. Toute modification ou transformation de l'appareil est interdite.
  • Page 6: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 2 Utilisation de la pompe à chaleur Utilisation de la pompe à chaleur Domaine d’utilisation La pompe à chaleur air/eau est exclusivement prévue pour le réchauffement et le rafraî- chissement de l'eau de chauffage. Elle peut être utilisée sur des installations de chauf- fages existantes ou pour des installations nouvelles.
  • Page 7 Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 2 Utilisation de la pompe à chaleur Refroidissement En mode « refroidissement », le mode de fonctionnement de l’évaporateur et du con- denseur est inversé. L’eau de chauffage délivre de la chaleur au fluide frigorigène via le condenseur qui tra- vaille maintenant en tant qu’évaporateur.
  • Page 8: Fournitures

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 3 Fournitures Fournitures Appareil de base La pompe à chaleur est livrée sous forme compacte et contient les composants énu- mérés ci-dessous. Le circuit réfrigérant est « hermétiquement fermé » et contient le fluide frigorigène fluoré...
  • Page 9: Boîtier Électrique

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 3 Fournitures Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Le boîtier électrique peut être rabattu après avoir retiré l’habillage frontal inférieur et dévissé la vis de fixation se trou- vant en haut à...
  • Page 10: Transport

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 4 Transport Transport ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45° (quel que soit le sens). Le transport vers l’emplacement définitif devrait s'effectuer à l’aide d’une palette en bois.
  • Page 11: Emplacement De Montage

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 5 Emplacement de montage Emplacement de montage Remarques d’ordre général En règle générale, l'appareil doit être installé à l'intérieur, sur une surface plane, lisse et horizontale. Ici, le châssis de la pompe à chaleur doit adhérer au sol sur toute sa cir- conférence afin de garantir une isolation acoustique appropriée.
  • Page 12: Installation

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 6 Installation Installation Remarques d’ordre général Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à chaleur : - Aspiration/évacuation d’air - Circuits départ et retour de l’installation de chauffage - Ecoulement des condensats - Alimentation électrique...
  • Page 13: Raccordement Côté Chauffage

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 6 Installation Les valeurs entre parenthèses sont valables pour le WWP L 16 IER Raccordement côté chauffage Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur sont pourvus de filetages ex- térieurs 1¼". Pour raccorder la pompe à chaleur, il faudra contre-bloquer au niveau des traversées à...
  • Page 14: Branchements Électriques

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 6 Installation Protection antigel Dans le cas de pompes à chaleur exposées au gel, une vidange manuelle du circuit de chauffage devrait être prévue. La fonction de protection antigel du régulateur fonc- tionne dès que le régulateur et les circulateurs de chauffage sont opérationnels.
  • Page 15: Mise En Service

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 7 Mise en service Mise en service Remarques d’ordre général Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit être effectuée par un service après-vente agréé par le constructeur. Ceci permet de prolonger la garantie sous certaines conditions (cf.
  • Page 16 Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 7 Mise en service Les anomalies qui se produisent lors du fonctionnement sont également affichées sur le régulateur PAC et peuvent être éliminées suivant les indications du manuel de ser- vice du régulateur.
  • Page 17: Nettoyage / Entretien

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 8 Nettoyage / entretien Nettoyage / entretien Entretien Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil afin de protéger la laque. Les parties extérieures de la pompe à chaleur peuvent être essuyées avec un linge hu- mide et des produits à...
  • Page 18: Nettoyage Côté Air

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 8 Nettoyage / entretien Nettoyage côté air Les conduits d’air, l’évaporateur, l’aérateur et l’écoulement des condensats doivent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Ouvrir la pompe à chaleur sur le côté gauche et en façade, d’abord en bas puis en haut.
  • Page 19: Défaillances/Recherche De Pannes

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 9 Défaillances/recherche de pannes Défaillances/recherche de pannes Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait fonctionner sans dys- fonctionnements. Si un dysfonctionnement devrait quand même survenir, celui-ci sera affiché...
  • Page 20: 10 Mise Hors Service / Mise Au Rebut

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 10 Mise hors service / mise au rebut 10 Mise hors service / mise au rebut Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la machine hors tension et fermer toutes les vannes.
  • Page 21: 11 Informations Sur Les Appareils

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 11 Informations sur les appareils 11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale WWP L 11 IER Forme 2.1 Version réversible 2.2 Type de protection selon EN 60 529 IP 21 2.3 Emplacement...
  • Page 22 Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 11 Informations sur les appareils 452160.68.41 · 06/2008 · Rei...
  • Page 23: Annexes

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER Annexes Schéma coté ............................ II Diagrammes ............................III Mode chauffage ......................III Mode refroidissement ....................IV Schémas électriques........................V Commande régulateur standard ................V Commande régulateur standard ................VI Charge ........................VII Schéma électrique du régulateur standard ............VIII Schéma électrique du régulateur refroidissement ..........IX...
  • Page 24: Schéma Coté

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 1 Schéma coté Schéma coté 452160.68.41 · 06/2008 · Rei...
  • Page 25: Diagrammes

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 2 Diagrammes Diagrammes Mode chauffage 452160.68.41 · 06/2008 · Rei...
  • Page 26: Mode Refroidissement

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 2 Diagrammes Mode refroidissement 452160.68.41 · 06/2008 · Rei...
  • Page 27: Schémas Électriques

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 3 Schémas électriques Schémas électriques Commande régulateur standard 452160.68.41 · 06/2008 · Rei...
  • Page 28 Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 3 Schémas électriques Commande régulateur standard 452160.68.41 · 06/2008 · Rei...
  • Page 29: Charge

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 3 Schémas électriques Charge 452160.68.41 · 06/2008 · Rei...
  • Page 30: Schéma Électrique Du Régulateur Standard

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 3 Schémas électriques Schéma électrique du régulateur standard VIII 452160.68.41 · 06/2008 · Rei...
  • Page 31: Schéma Électrique Du Régulateur Refroidissement

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 3 Schémas électriques Schéma électrique du régulateur refroidissement 452160.68.41 · 06/2008 · Rei...
  • Page 32: Schémas Électriques

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 3 Schémas électriques Légende Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein Wire jumper, must be inserted if no blocking contac- Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis- Sperrschütz vorhanden ist tor is fitted joncteur de blocage du fournisseur d'énergie.
  • Page 33: Schémas Hydrauliques

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 4 Schémas hydrauliques Schémas hydrauliques Représentation 452160.68.41 · 06/2008 · Rei...
  • Page 34: Légende

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 4 Schémas hydrauliques Légende Absperrventil Shutoff valve Robinet d’arrêt Überstromventil Overflow valve Vanne de trop-plein Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Groupe de valves de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d´expansion...
  • Page 35: Déclaration De Conformité

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 11 IER 5 Déclaration de conformité Déclaration de conformité XIII 452160.68.41 · 06/2008 · Rei...
  • Page 36 Max Weishaupt GmbH, D-88475 Schwendi, Allemagne Weishaupt près de chez vous? Vous trouverez les adresses, numéros de téléphone etc. sur www.weishaupt.de Weishaupt S.A., 68012 Colmar Cedex, France www.weishaupt. f r Weishaupt s.a., Boulevard Paepsem, 7 - 1070 Bruxelles www.weishaupt.be Produits Descriptif Puissances Brûleurs W Brûleurs fioul, gaz et mixtes éprouvés des millions de...

Table des Matières