Beurer SL 70 Mode D'emploi

Beurer SL 70 Mode D'emploi

Oreillette anti-ronflements
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
D Schnarchstopper
Gebrauchsanweisung ........... 2
G Snore stopper
Instructions for use ............. 11
F Oreillette anti-ronflements
Mode d'emploi ................... 19
E Dispositivo antirronquidos
Instrucciones de uso .......... 27
I Dispositivo antirussamento
Istruzioni per l'uso .............. 35
T Horlama durdurucusu
Kullanım Kılavuzu ................ 43
r Устройство против храпа
Инструкция
по применению ................ 51
Q Urządzenie zapobiegające
chrapaniu
Instrukcja obsługi ............... 60
SL 70
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer SL 70

  • Page 1 SL 70 D Schnarchstopper I Dispositivo antirussamento Gebrauchsanweisung ... 2 Istruzioni per l’uso ....35 G Snore stopper T Horlama durdurucusu Instructions for use ..... 11 Kullanım Kılavuzu ....43 F Oreillette anti-ronflements r Устройство против храпа Mode d’emploi ....19 Инструкция...
  • Page 19 8. Élimination ......25 ronflements à l’application 9. Données techniques....25 « beurer SleepQuiet » ....23 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis.
  • Page 20: Familiarisation Avec L'appareil

    Lorsque vous ronflez pendant votre sommeil, sa qualité est fortement diminuée. L’oreillette anti-ronflements SL 70 de Beurer a été conçue pour réduire les ronflements et améliorer la qualité du sommeil et le bien-être général, pour des nuits plus reposantes.
  • Page 21: Symboles Utilisés

    2. Symboles utilisés Voici les symboles utilisés dans ce mode d’emploi : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire Remarque Indication d’informations importantes Élimination conformément à...
  • Page 22: Description De L'appareil

    • Si du liquide de la cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin. • Protégez les batteries d’une chaleur excessive. • Risque d’explosion ! Ne jetez pas les batteries dans le feu. •...
  • Page 23: Mise En Service

    2. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone. ® 3. Téléchargez l’application gratuite « beurer SleepQuiet » sur l’Apple App Store (iOS) ou sur Google Play (Android). Selon les paramètres du smartphone, la connexion à Internet ou le transfert des données peuvent entraîner des coûts supplémentaires.
  • Page 24: Utilisation

    Pour un ajustement idéal, il est possible de raccourcir soigneusement le petit Pour un ajustement idéal, il est possible de raccourcir soigneusement le petit crochet de l’appareil avec des ciseaux. Il est important de com- mencer à couper une toute petite partie du crochet avant, éven- tuellement, de recouper, jusqu’à...
  • Page 25: Transfert Des Données Sur Smartphone

    1. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone. ® 2. Ouvrez l’application « beurer SleepQuiet ». Appuyez sur la touche MARCHE/ ARRÊT de l’oreillette anti-ronflements. Les données enregistrées sont alors transférées sur le smartphone. En présence d’une grande quantité de don- nées, cela peut prendre un certain temps.
  • Page 26 Classe de sécurité de double isolation de protection l’adaptateur secteur Batterie lithium-polymère 80 mAh Autonomie de la env. 4 jours (selon l’utilisation) batterie Mémoire 1 nuit en cas de ronflements intenses Matériau silicone Transfert de données Bluetooth low energy technology ® Conditions de entre 0 °C et 60 °C, 30 à...

Table des Matières