Télécharger Imprimer la page
Beurer PO 30 Mode D'emploi

Beurer PO 30 Mode D'emploi

Pulse oximeter
Masquer les pouces Voir aussi pour PO 30:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PO 30 Pulse Oximeter
Questions or comments? Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366
¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro servicio al cliente en Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366
Questions ou commentaires? Appelez gratuitement notre service clientèle situé aux États-Unis au 1-800-536-0366
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D'EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
1. IMPORTANT SAFETY NOTES
Signs and symbols
Whenever used, the following signs identify safety and property damage messages and designate a level of hazard or seriousness.
READ THIS ENTIRE MANUAL, THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY
BEFORE USING THIS PRODUCT. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND
TO MAKE CORRECT USE OF THIS PRODUCT.
- This is the safety alert symbol. It alerts you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
WARNING – Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION – Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor/moderate injury.
NOTICE – Addresses practices not related to personal injury, such as product and/or property damage.
Note
Note on important information
Observe the instructions for use
%SpO₂
Arterial oxygen saturation of haemoglobin (in percent)
PR bpm Pulse rate (beats per minute)
Storage
Storage and transport conditions
Operating
Operating conditions
WARNING – To reduce the risk of serious personal injury:
Read these instructions for use carefully. Non-observance of the following information may result in personal injury or product/property damage. Store these instructions
for use and make them accessible to other users. Make sure you include these instructions for use when handing over the device to third parties.
• Do not use the pulse oximeter:
– if the device or the finger you are using is damp.
– if you are allergic to rubber products.
– on small children or babies.
– while taking a blood pressure measurement on the same arm.
– during an MRI or CT scan.
– on fingers that have nail polish, are dirty, have other coatings on them, or have false nails applied.
– on large fingers that do not fit into the device easily (fingertip width greater than 0.8 in / 20 mm or thickness greater than 0.6 in / 15 mm).
– on fingers with anatomical changes, edemas, scars or burns.
– on fingers that are too small, as with small children for example (width approx. < 0.4 in / 10 mm, thickness approx. < 0.2 in / 5 mm).
– on people who are not steady at the site of application (e.g. trembling).
– near flammable or explosive gas mixtures.
• Extended use may cause pain for people with circulatory disorders. Do not use the pulse oximeter for longer than two hours on one finger.
• The pulse oximeter displays an instantaneous measurement but cannot be used for continuous monitoring.
• Measurements are for your information only and are not substitute for medical examination.
• The pulse oximeter is not for continuous monitoring and does not have alarm functions. Never use this unit in situations where alarms are required.
• Check the pulse oximeter regularly before use to ensure that there is no visible damage to the device and the batteries are still sufficiently charged. In case of doubt, do
not use the device and contact customer services or an authorized retailer.
• Do not use any additional parts that are not recommended by the manufacturer.
• Under no circumstances should you open or repair the device yourself. Failure to comply will result in voiding of the warranty. For repairs, please contact customer
services or an authorized retailer.
• Do not look directly inside the housing during the measurement. The red light and the invisible infra-red light in the pulse oximeter are harmful to your eyes.
• This device is not intended for use by people (including children) with restricted physical, sensory or mental skills or a lack of experience and/or a lack of knowledge,
unless they are supervised by a person who has responsibility for their safety or they receive instructions from this person on how to use the device. Children should be
supervised around the device to ensure they do not play with it.
• Neither of the displays for the pulse wave and pulse bar allows the strength of the pulse or circulation to be evaluated at the measurement site. Rather, they are exclu-
sively used to display the current visual signal variation at the measurement site and do not enable diagnostics for the pulse.
CAUTION – To reduce the risk of personal injury or product/property damage:
• Non-observance of the following instructions can lead to incorrect or failed measurements.
• There must not be any nail polish, artificial nails or other cosmetics on the finger to be measured.
• Ensure that the finger nail on the finger to be measured is short enough that the fingertip covers the sensor element in the housing.
• Keep your hand, finger and body steady during the measurement.
• In cases of carbon monoxide poisoning, the pulse oximeter will display a measurement value that is too high.
• To avoid incorrect results, there should not be any strong light sources (e.g. fluorescent lamps or direct sunlight) in the immediate vicinity of the pulse oximeter.
• Protect the pulse oximeter from dust, shocks, moisture, extreme temperatures and explosive materials.
Battery Handling Safety Precautions
• Use only the size and type of batteries specified.
• Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries. Reversed batteries may cause damage to the device.
• Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-zinc or rechargeable batteries) or old batteries with fresh ones. Always replace batteries as a
simultaneous set.
• If the batteries in the device are depleted or the device will not be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible bat-
tery leakage.
• Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture (follow battery manufacturer's directions).
• Do not dispose of batteries in fire, batteries may explode or leak.
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
• Remove discharged batteries from the product and dispose/recycle in compliance with all applicable laws.
• Keep batteries away from children and pets. Batteries may be harmful if swallowed. Should a child or pet swallow a battery, seek medical assistance immediately.
Notes on electromagnetic compatibility
• The device is suitable for use in all environments listed in these instructions for use, including domestic environments.
• The use of the device may be limited in the presence of electromagnetic disturbances. This could result in issues such as error messages or the failure of the display/device.
• Avoid using this device directly next to other devices or stacked on top of other devices, as this could lead to faulty operation. If, however, it is necessary to use the device
in the manner stated, this device as well as the other devices must be monitored to ensure they are working properly.
• The use of accessories other than those specified or provided by the manufacturer of this device can lead to an increase in electromagnetic emissions or a decrease in
the device's electromagnetic immunity; this can result in faulty operation.
• Failure to comply with the above can impair the performance of the device.
2. Intended Use
Only use the Beurer PO 30 pulse oximeter on humans to measure the arterial oxygen saturation (SpO2). The pulse oximeter is suitable for private use (at home).
3. Package Contents
• 1 x PO 30 Pulse oximeter
• 1 x Wrist strap
• 1 x Belt pouch
• 2 x 1.5V AAA alkaline batteries
• 1 x Instruction manual
4. Parts and Controls
Function button
Slot for
Finger opening
wrist strap
5. Before First Use
5.1 Inserting the batteries
1. Slide the battery
2. Place two "AAA" alkaline bat-
3. Reattach the bat-
compartment lid
teries (included) into the bat-
tery compartment
open.
tery compartment observing
lid.
the correct polarity as indi-
cated.
6. To Use
1. Insert one finger into the opening as shown and
2. Press the function button. Do not move during the
hold it steady.
measurement.
Note
When you remove your finger from the pulse oximeter, the device will switch off after approx. five seconds.
Features
The pulse oximeter has the following features:
Power
: When the pulse oximeter is
off, press
the function button to switch it on.
• Display: The display format (vertical, horizontal etc.) changes automatically if you change the direction of the pulse oximeter
• Brightness: To select your desired display brightness, press and hold the function button during operation until the brightness level changes.
7. Care, Maintenance and Disposal
• Clean the device with a slightly moistened cloth.
• Do not use detergents or solvents.
• Never immerse the device in water or other liquids.
• When storing the device, first remove the batteries. Make sure no heavy objects are placed on top of it while is it stored. Store in a dry location away from direct sunlight.
For Canada only/ Solo para Canadá/ Seulement pour le Canada :
Distributed by/Distribuido por/Distribué par :
Manufacturer/ Fabricante/ Fabricant :
Beurer North America LP, 1 Oakwood Boulevard,
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany
Suite 255, Hollywood, FL 33020, USA
ENGLISH
Alarm suppression
Direct current
Application part, type BF
SN
Serial number
Device protected against foreign objects ≥ 12.5 mm and against falling
IP 22
drops of water
Display Information:
1
1. Oxygen saturation (value in percent)
5
2
2. Pulse rate (value in beats per minute)
%SpO
PRbpm
2
98
3. Pulse wave (plethysmographic wave)
65
4. Pulse bar
5. Battery level indicator
4
3
5.2 Attaching the wrist strap
To transport the pulse oximeter more easily attach the wrist strap as follows:
1. Insert the narrow end of the wrist
2. Route the other end through the loop at
strap through the holes as shown.
the narrow end and tighten.
3. Your measurement values will appear on the screen
after a few seconds.
Disposal
Observe the local regulations for material disposal. Dispose of the device in accordance with local regulations. If you have any questions, please contact the local author-
ities responsible for waste disposal.
8. Troubleshooting Guide
Problem
Possible cause
Measurements do not display.
Batteries are depleted.
Batteries not inserted correctly.
Measurements are erratic.
Insufficient circulation in the measurement finger.
Measurement finger is too large or too small.
Finger, hand or body is moving.
Cardiac arrhythmia.
9. Technical Specifications
Type
PO 30
Measurement method
Non-invasive measurement of arterial oxygen saturation of hemoglobin and pulse rate in finger
Measurement range
SpO₂ 0 – 100%
pulse 30 – 250 beats per minute
Accuracy
SpO₂ 70 – 100%, ± 2%
pulse rate 30 – 250, ± 2 bpm
Dimensions
L 2.4 x W 1.4 x H 1.3 in
(L 61 x W 36 x H 32 mm)
Weight
1.3 oz (36 g) without batteries
Sensor
Red light (wavelength 660 nm); infrared (wavelength 905 nm); silicon receiver diode
Operating conditions
50° – 104° F (10° – 40° C)
≤ 75% relative humidity
700 – 1060 hPa ambient pressure
Storage conditions
-40° – 140° F (-40° – 60° C)
≤ 95% relative humidity
500 – 1060 hPa ambient pressure
Power supply
2 x 1.5V AAA alkaline batteries
Battery life
Approx. two years for three 60-second measurements per day
Classification
IP22, application part, type BF
The serial number can be found on the unit itself or in the battery compartment.
10. FCC Compliance Information
Pulse Oximeter PO 30
Responsible Party – U.S. Contact Information:
Beurer North America LP, 1 Oakwood Boulevard, Suite 255, Hollywood, FL 33020, United States
1-800-536-0366, info@beurer.com
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Consumer ISM equipment, pursuant to Part 18 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
11. Warranty
Limited Lifetime Warranty For Original Purchaser
Your Beurer Pulse Oximeter, Model PO 30, is warranted to be free from defects in materials and workmanship for the life of the product under normal conditions of intended
use and service. This warranty extends only to the original retail purchaser and does not extend to retailers or subsequent owners.
We will, at our option, repair or replace the Beurer Pulse Oximeter, Model PO 30, without additional charge, for any part or parts covered by these written warranties. No
refunds will be given. Repair or replacement is our only responsibility and your only remedy under this written warranty. If replacement parts for defective materials are
not available, Beurer reserves the right to make product substitutions in lieu of repair or replacement.
For warranty service contact our customer service department at 1-800-536-0366 or at info@beurer.com to provide a description of the problem. If the problem is
deemed to be within the scope of the limited lifetime warranty, you will be asked to mail the product at your costs in its original package with proof of purchase, your
name, address and phone number. If the problem is not deemed to be within the scope of the limited lifetime warranty, we will provide a quotation for repair respectively
replacement and return shipping fee.
This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation;
misapplication; lack of reasonable care with respect to the product; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; normal wear; loss of
power; dropped product; malfunction or damage of an operating part as a result of failure to comply with instructions for use or to provide manufacturer's recommended
maintenance; transit damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting
parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of Beurer. This warranty is void if the product is ever used in a commercial or business
environment. The maximum liability of Beurer under this warranty is limited to the purchase price actually paid by the customer for the product covered by the warranty,
as confirmed by proof of purchase, regardless of the amount of any other direct or indirect damage suffered by the customer.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires modifications or adapta-
tion to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by
these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS APPLI-
CABLE WRITTEN WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BEURER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS, IMPLIED OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential
damages, so the above limitation may not apply to you.
Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a retailer or remote purchaser, to obligate
Beurer in any way beyond the terms set forth herein.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale of such products on Inter-
net auction sites and/or products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate in connection with any products
or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior explicitly written consent of Beurer.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.
For Canada only:
Manufacturer:
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany
Distributed by:
Beurer North America LP, 1 Oakwood Boulevard, Suite 255, Hollywood, FL 33020, USA
Made in China
1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Signos y símbolos
Siempre que se usan, estos términos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el nivel de gravedad del peligro.
LEA CON ATENCIÓN TODO ESTE MANUAL, LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES
DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES
PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO.
- Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le pone alerta sobre posibles peligros que pueden ocasionar lesiones personales. Tenga en cuenta en todo momento
todos los mensajes de seguridad después de este símbolo para evitar posibles daños o incluso la muerte.
ADVERTENCIA: indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o una lesión seria.
PRECAUCIÓN: indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar una lesión menor o moderada.
AVISO: se refiere a prácticas que no están relacionadas con lesiones, como es el caso de daños al producto o daños materiales.
Nota
Nota sobre información importante
Consulte las instrucciones de uso
%SpO₂
Saturación de oxígeno arterial de la hemoglobina (en porcentaje)
PR bpm Pulso (pulsaciones por minuto)
Storage
Condiciones de almacenamiento y transporte
Operating
Condiciones de operación
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales graves:
Lea con atención este manual. El incumplimiento de las indicaciones que aparecen a continuación podría causar un riesgo de lesiones personales o daños al producto o a
la propiedad. Guarde este manual de instrucciones y póngalo a disposición de otros usuarios. Asegúrese de incluir este manual de instrucciones cuando entregue el dis-
positivo a terceros.
• No use el pulsioxímetro:
– si el dispositivo o el dedo que se va a utilizar están húmedos.
– si es alérgico a los productos de caucho.
– en niños pequeños o bebés.
– durante una medición de la presión arterial en el mismo brazo.
– durante un examen con IMR o TC.
– en dedos con esmalte de uñas u otro tipo de recubrimientos, sucios o con uñas postizas.
– en dedos gruesos que no puedan introducirse fácilmente en el aparato (punta del dedo de anchura superior a 0.8 pulg. / 20 mm o grosor superior a 0.6 pulg. / 15 mm).
%SpO
2
PRbpm
98
65
– en dedos con deformaciones anatómicas, edemas, cicatrices o quemaduras.
– en dedos demasiado pequeños como, por ejemplo, los de los niños pequeños (anchura aprox. < 0.4 pulg. / 10 mm, grosor aprox. < 0.2 pulg. / 5 mm).
– en personas que se muestran inquietas en el lugar de uso (por ejemplo, si presentan temblores).
– cerca de mezclas gaseosas inflamables o explosivas.
• Su uso prolongado puede causar dolor en personas con problemas circulatorios. No utilice el pulsioxímetro durante más de dos horas en un mismo dedo.
• El pulsioxímetro muestra una medida instantánea, pero no puede usarse para un monitoreo continuo.
• Las lecturas son meramente informativas y no sustituyen a los exámenes médicos.
• El pulsioxímetro no sirve para el monitoreo continuo y no tiene funciones de alarma. No use esta unidad en situaciones en las que sean necesarias alarmas.
• Revise el pulsioxímetro regularmente antes de usarlo para asegurarse de que no hay daños visibles en el dispositivo y de que las baterías están suficientemente carga-
das. En caso de duda, no utilice el dispositivo y póngase en contacto con el servicio al cliente o con un vendedor minorista autorizado.
• No utilice piezas adicionales que no estén recomendadas por el fabricante.
• Bajo ninguna circunstancia abra o repare el dispositivo por sí mismo. Si lo hace, se anulará la garantía. Para realizar reparaciones, póngase en contacto con el servicio
al cliente o con un vendedor minorista autorizado.
• No mire directamente al interior del gabinete durante la medición. La luz roja y la luz infrarroja invisible del pulsioxímetro son dañinas para la vista.
• Este dispositivo no debe ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia o conoci-
mientos, a menos que estén bajo la supervisión de una persona que sea responsable de su seguridad o que dicha persona los instruya sobre cómo usar el dispositivo.
Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
• Ni la indicación de la onda de pulso ni la de la barra de pulso permiten medir la fuerza del pulso o de la circulación sanguínea en el lugar de medición. Estos parámetros
sirven exclusivamente para representar de forma visual la variación actual de las señales en el lugar de medición y no permiten realizar un diagnóstico certero del pulso.
PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de lesiones personales o daños al producto o a la propiedad:
• El incumplimiento de las indicaciones que aparecen a continuación puede hacer que se obtengan mediciones erróneas:
• El dedo utilizado para la medición no debe llevar esmalte de uñas, uñas postizas ni otros productos cosméticos.
Solution
Replace the batteries.
Reinsert the batteries. If after reinserting the batteries correctly
there are still no measurement values displayed, contact cus-
tomer service.
Observe the Important Safety Notes section.
Fingertip must be 0.39 – 0.79 in (10 – 20 mm) wide and 0.2 – 0.59
in (5 – 15 mm) thick.
Keep your finger, hand and body still during the measurement.
Seek medical attention.
ESPAÑOL
Supresión de la alarma
Corriente directa
Parte de aplicación, tipo BF
SN
Número de serie
Este dispositivo está protegido contra objetos extraños de tamaño igual o
IP 22
mayor de 12.5 mm de diámetro y contra la caída de gotas de agua.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beurer PO 30

  • Page 1 Your Beurer Pulse Oximeter, Model PO 30, is warranted to be free from defects in materials and workmanship for the life of the product under normal conditions of intended •...
  • Page 2 Garantía limitada de por vida de la compra original Se garantiza que su pulsioxímtero Beurer, modelo PO 30, está libre de defectos en los materiales y la mano de obra durante la vida útil del producto en las condiciones normales de uso y servicio indicados. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende a vendedores minoristas ni a futuros propietarios.
  • Page 3 Beurer. Cette garantie est annulée si le produit est utilisé dans un environnement commercial ou d’entreprise. La responsabilité maximale de Beurer sous cette garantie est limitée au prix d’achat payé par le client pour le produit couvert par la garantie, tel que confirmé par la preuve d’achat, quel que soit le montant de tout autre dommage direct ou indirect subi par le client.