Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

KREUZLINIENLASER/CROSS LINE LASER/
NIVEAU LASER EN CROIX PKLL 10 B3
KREUZLINIENLASER
Originalbetriebsanleitung
NIVEAU LASER EN CROIX
Traduction des instructions d'origine
LASER KRZYŻOWY
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
KRÍŽOVÝ LÍNIOVÝ LASER
Preklad originálneho návodu na obsluhu
KRYDSLINJELASER
Oversættelse af den originale brugsanvisning
KERESZTVONALAS LÉZER
Az originál használati utasítás fordítása
LASER ZA KRIŽNE LINIJE
Prijevod originalnih uputa
ЛАЗЕР С КРЪСТОСАНИ ЛИНИИ
Превод на оригиналната инструкция
IAN 422038_2204
CROSS LINE LASER
Translation of the original instructions
KRUISLIJNENLASER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER
Překlad originálního provozního návodu
NIVEL LÁSER DE LÍNEAS
CRUZADAS
Traducción del manual original
LIVELLA LASER A CROCE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
KRIŽNO LINIJSKI LASER
Prevod originalnega navodila za uporabo
LASER CU LINII ÎN CRUCE
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΑΛΦΑΔΙ LASER ΣΤΑΥΡΟΥ
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PKLL 10 B3

  • Page 3 1 1 a...
  • Page 32 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 33 Introduction ............... Page 34 Utilisation conforme ..............Page 34 Descriptif des pièces ............... Page 35 Contenu de la livraison ............Page 35 Caractéristiques techniques ............ Page 36 Consignes de sécurité ..........Page 36 Consignes de sécurité...
  • Page 33: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Veuillez lire le mode d'emploi. Risque d'explosion ! Porter des gants de protection ! Attention ! Protégez-vous contre les rayons laser ! Ne regardez pas le rayon laser ! Courant continu/Tension continue Piles fournies Consignes de sécurité Instructions de manipulation Le sigle CE confirme la conformité...
  • Page 34: Niveau Laser En Croix

    N'ouvrez pas/ne démontez pas les piles. Utilisez uniquement des piles de type/de marque identique. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves. Les piles ne sont pas rechargeables. Tenez les piles éloignées de l'eau et d'une humidité excessive. Ne mettez pas les piles en court-circuit.
  • Page 35: Descriptif Des Pièces

    Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Non conçu pour une utilisation commerciale. Descriptif des pièces Bouton H (marche/arrêt de la ligne horizontale) Voyant lumineux LED de contrôle (rouge : nivellement désactivé, vert nivellement activé) Touche V (pour allumer/éteindre la ligne verticale) Bouton de verrouillage (LOCK) Compartiment à...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension de service : Zone de travail au moins  : 10 m Précision du nivellement : +/- 0,5 mm/m Zone de nivellement autonome typique : ± 4° Temps de nivellement typique : env. 4 secondes Température de fonctionnement : +5 °C–35 °C Humidité de l’air relative max. : ≤...
  • Page 37 Protégez le produit contre l’humidité et les rayons solaires directs. Ne pas exposer le produit à des variations de température ou tem- pératures extrêmes. Par exemple, ne le laissez pas dans la voiture en été pendant une longue durée. Avant d’utiliser le produit, laissez-le d’abord se remettre à...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Aux Piles Rechargeables

    Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immé- diatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort.
  • Page 39: Mise En Service

    piles en vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige ! Retirez immédiatement les piles/piles rechargeables usées du produit. Mise en service Vérifiez que les éléments de la livraison sont au complet, et constatez si des dommages sont visibles. Veuillez retirer entièrement les matériaux composant l’emballage du produit.
  • Page 40: Utilisation De Lignes Uniques Ou Croisées

    Le nivellement s’effectue aussitôt que les lignes laser ne se déplacent plus et le voyant lumineux LED vert est allumé. Si le nivellement automatique n’est pas possible, Par exemple, par exemple parce que la partie inférieure de l’outil de mesure dévie de plus de 4 °...
  • Page 41: Travailler Sans Nivellement Automatique

    Travailler sans nivellement automatique Basculez le bouton de verrouillage LOCK en position . Maintenez le bouton H enfoncé jusqu’à ce que le voyant lumi- neux LED rouge s’allume. Maintenant, le produit envoie deux lignes laser à partir de l’ouverture de sortie laser , qui ne sont pas nivelées.
  • Page 42: Retirer La Plaque À Changement Rapide Du Trépied

    Fixation du laser en croix Alignez le filetage du laser en croix sur la vis de fixation de la plaque à changement rapide et assurez-vous que la vis est bien serrée en tournant le support métallique dans le sens horaire. Le support métallique se trouve sur le côté...
  • Page 43: Rangement

    Rangement Si vous n’utilisez plus le produit pendant une longue période, enle- vez les piles et stockez-le dans un endroit propre, sec et protégé des rayons directs du soleil. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
  • Page 44: Garantie

    et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
  • Page 45: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à...
  • Page 46: Faire Valoir Sa Garantie

    Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 422038_2204) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 194: Service

    Service Service România Tel.: 0800890239 E-Mail: owim@lidl.ro 194 RO...

Ce manuel est également adapté pour:

422038 2204

Table des Matières