Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DS31810
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You
made an excellent choice for Performance, Reliability, and
Value. The TV is designed with easy on-screen set-up
instructions and operating features. To meet the growing
needs of our customers, this television has a "V-Chip" for
parental controlled viewing. "Read this manual before
assembling (or using) this product." Need assistance?
www.sanyoctv.com
Visit our web site at
toll free 1-800-877-5032.
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Multimedia Remote Control . . . . . . . . . . . 5 ~ 9
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . 10 ~ 11
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ~ 13
Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . 13
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
V-Guide Operation (Parental Control) . . 18 ~ 19
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ~ 22
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . 24
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . Back cover
FRANÇAIS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ~ 47

Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

ESPAÑOL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ~ 71
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
AS
Color TV Owner's Manual
Manuel d'instructions du télécouleur
I
Color TV Manual Del Propietario
or call
TV screen image / Image de télévision /
Imagen de la Pantalla del Televisor © 2001 PhotoDisc, Inc.
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
Telefono: (5) 328-3500
Printed in U.S.A. SMC, May 2001 /Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2001 /
Impreso en U.S.A. SMC, Mayo 2001
o
Part No. / N
de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2722A-
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 291 8472
AS
PICTURE
IN
PICTURE
MTS
STEREO
® Partner,
"As an E
S
NERGY
TAR
Sanyo Manufacturing Corporation
has determined that this product
® guidelines
meets the E
S
NERGY
TAR
for energy efficiency."
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanyo DS31810

  • Page 25: Mesures De Sécurité

    Bienvenue dans l’univers de Sanyo Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonction- nement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à...
  • Page 26: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE CARACTÉRISTIQUES Menu trilingue à l’écran Syntonisation précise DIMENSION DU TUBE IMAGE Recherche automatique automatique (en diagonale) ....Écran 31 pouces des canaux Canaux VHF et de télé...
  • Page 27: Méthodes De Branchement De Base

    MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE Conseils Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre télé- Le télécouleur choisit couleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope, 1b—si vous automatiquement le avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une antenne mode d’antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur...
  • Page 28: Panneau Arrière

    PANNEAU ARRIÈRE Conseils Borne d’entrée 2vidéo S (Super-Video) Borne d’entrée 1vidéo S (Super-Video) Pour accentuer les détails de l’image, Veillez à ce que tous Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prise S-Video2 à la place de la les connecteurs de télé utilisez la prise S-Video1 à...
  • Page 29: Touches De La Télécommande Multimédia

    TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA Orientez en direction du téléviseur Touche de Guide V—(Voir pages 41 ~ 43). Touche de menu—S’utilise avec les touches pour naviguer dans le système de menus à l’écran et régler les fonctions (voir pages 33 ~ 34). Touches de canal (CH ) et de volume (VOL...
  • Page 30: Programmation De La Télécommande Multimédia

    été Entrez le code : Exemple : Pour boîte de raccordement de accepté, la touche un magnétoscope Sanyo, entrez le télé par câble et des mag- code « 200 » (d’après le clignote 5 fois nétoscope, mais à raison tableau ci-dessous).
  • Page 31 GE ........ 504 SAMSUNG ....512 ARCHER ....334 QUASAR ....302,307,317 HARMAN/KARDON..513 BELL & HOWELL ..313 RADIO SHACK ..334 SANYO......500 CONTEC ....302,305,307,308 RCA ......328,302,307 JVC........ 510,515 SHARP......517 ......311,318,320,324 REGAL ....330,307,320 KENWOOD ....
  • Page 32 Tableau des fonctions des touches de la télécommande multimédia TOUCHES MODE TÉLÉVISEUR MODE MAGNÉTOSCOPE MODE VIDÉODISQUE MODE SATELLITE MODE CONVERTISSEUR NUMÉRIQUES (0-9) Sélection des canaux Sélection des canaux Pas de fonction Sélection des canaux Sélection des canaux INPUT/TV•VCR Mode télé/vidéo Mode télé/magnétoscope Mode télé/vidéo Mode télé/vidéo Mode télé/vidéo...
  • Page 33: Réglage Et Mise En Place Du Télécouleur

    RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR Conseils Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les Respectez toujours les touches de la télécommande et de suivre les instructions. instructions à l’écran. RÉGLAGES Le menu est affiché...
  • Page 34: Réinitialisation Du Mode D'antenne / De La Télé Par Câble Et De La Recherche Des Canaux

    RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE Conseils LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une Avec le mode autre ville ou si vous faites installer un service de télé...
  • Page 35: Sous-Titrage Invisible

    SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC) Conseils Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir Si vous choisissez le l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec mode de sous-titrage le signal de télévision;...
  • Page 36: Branchement De L'équipement Extérieur

    BRANCHEMENT DE L’ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR Conseils POUR LA FONCTION D’ÉCRAN-MÉDAILLON (PIP) Veillez à ce que tous Deux signaux sont nécessaires pour la fonction d’écran-médaillon (PIP). Vous devez injecter les connecteurs de les signaux dans la borne de 75 ohms et un jeu dans les prises A/V; ou vous devez injecter câble soient bien en place dans les prises.
  • Page 37: Branchement D'un Câble Et D'un Système De Satellite

    BRANCHEMENT D’UN CÂBLE ET D’UN SYSTÈME DE SATELLITE Conseils 1. Injectez le signal (télé par câble ou antenne) dans la borne de 75 ohms du télécouleur 2. Branchez la sortie vidéo S de télé dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur. Branchez toujours les L’utilisation de la prise vidéo S met hors fonction la prise d’entrée Vidéo1.
  • Page 38: Utilisation De L'écran-Médaillon (Pip)

    UTILISATION DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON (PIP) Conseils Pour utiliser la fonction d’écran-médaillon, vous devez envoyer deux signaux au télécouleur. Le médaillon PIP est (Utilisez l’entrée 75 ohms et les entrées A/V du télécouleur.) Branchez le magnétoscope (ou noir, sans image : un autre accessoire avec prise de sortie vidéo) dans les prises audio-vidéo du télécouleur, 1.
  • Page 39: Télécouleur

    4. Réglez le magnétoscope sur le mode télé. Remarque : Quand la télécommande est en mode de magnétoscope, la touche INPUT/TV•VCR remplit la même fonction que la touche TV/VCR du magnétoscope. Magnétoscope réglé en mode magnétoscope. Magnétoscope réglé en mode télé. Des images différentes apparaissent sur le grand écran et La même image apparaît sur le grand écran l’écran-médaillon.
  • Page 40: Réglage De L'arrêt Retardé

    RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur. Somm. : Annulez 1. Appuyez sur la touche SLEEP. Somm. : 3:00 2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la Somm. : 2:30 touche 0 (de 30 minutes à 3 heures). Somm.
  • Page 41: Renseignements Sur Le Guide V

    PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. choix sur ces menus à Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main- l’aide des touches tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et CANAL (CH de télévision.
  • Page 42: Utilisation Du Guide V

    UTILISATION DU GUIDE V Conseils Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous Le télécouleur filtre pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous automatiquement estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues les classifications au- suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence dessus de la sélection...
  • Page 43: Réglage Selon La Matière

    RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE TVMA B V-GUIDE TV14 9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en évidence Classification MPAA TVPG B à l’aide des touches Controle Parental TV-G 10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le TVY7 TV-Y menu d’options de matières.
  • Page 44: Dépannage

    DÉPANNAGE Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032. Le télécouleur s’arrête de lui-même Le connecteur était-il desserré...
  • Page 45 Pas de son, son stéréo médiocre Appuyez sur la Entendez-vous maintenant le son ? touche de Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit. volume ( ) Non. Changez de canal. et maintenez-la. Entendez-vous maintenant le son ? Oui.
  • Page 46: Dépannage (Suite)

    DÉPANNAGE (Suite) Pas d’ímage dans l’image-médaillon Y a-t-il maintenant une image-médaillon ? Mettez le magnétoscope Oui. Le magnétoscope était arrêté/on n’avait pas appuyé sur la touche PIP. (ou l’équipement Non. Reliez l’antenne / télé par câble au connecteur 75 ohms du auxiliaire) en marche et télécouleur et le câble vidéo de la sortie vidéo du magnétoscope à...
  • Page 47: Garantie Limitée D'un An

    MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. OBLIGATIONS Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées.

Table des Matières