LED-Anzeigezustände/
rot/
grün/
LED
red/
LED
green/
vert
rouge
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(
LED blinkt
LED flashing
LED clignotant
1) Siehe auch 5. Funktion:
Bei reduzierter BatterieKapazität wird auch
nur die verfügbare Kapazität angezeigt.
Beispiel:
Wurde beim letzten Kapazitätstest
nur 65% Restkapazität ermittelt, so bleibt
die Anzeige bei 4 grünen LEDs in Dauerlicht
bestehen (verfügbare Kapazität 6080%).
2) beliebige Kombinationen der Anzeige
möglich gemäß Lade / Entladezustand.
LED-indication status/
LED gelb/
Batterie Kapazität/
yellow/
battery/capacity/
jaune
Capacité de la batterie
1)
-
-
²)
LED leuchtet
LED illuminated
LED illuminé
1) See also chapter 5. Function:
In case of reduced battery capacity only the
available capacity is indicated.
Example:
If during the last capacity test only 65%
remaining capacity was found, then the
indication stops at 4 green LEDs continuous
ly illuminated (available capacity 6080%).
2) Any combination of indications possible
depending on charge / discharge state.
Cooper Crouse-Hinds GmbH
Neuer WegNord 49
69412 Eberbach
EMail: InfoEx@Eaton.com
www.crousehinds.de
© 2019 Eaton
All Rights Reserved
Printed in Germany
Publication No.
300 8000 2035 /(j) /
Auflage / 12.2019 / MS
dd
Funktion/
Function/
Fonction
}
<
20 %
Batterie wird geladen/
<
40 %
battery on charge/
Batterie en charge
<
60 %
<
80 %
Batterie o.k.
<
100 %
Batterie ist geladen
battery charge completed
-
100 %
Batterie charge
i. O./ok
}
80 -
100 %
Notlichtbetrieb
emergency operation
Fonctionnementd'éclairage
60 -
80 %
de secours
40 -
60 %
Batterie wird entladen
20 -
40 %
Battery is being discharged
Batterie en cours de décharge
0 -
20 %
Funktion i. O.
Batterie entladen/
battery discharged
0 %
Batterie déchargée
Störung im Notlichtstrom
kreis/
0 -
100 %
Emergency circuit defective/
Appareil d'éclairage de
secours défectueux
Notlichtdauer < 30 min
Duration of emergency
oder/or/
lighting < 30 min
ou
Durée d'éclairage de secours
< 30 min
Changes to the products, to the information contained in this
document, and to prices are reserved; so are errors and omissions.
Only order confirmations and technical documentation by Eaton is
binding. Photos and pictures also do not warrant a specific layout or
functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval
by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller,
and CutlerHammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as
referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.
Eaton is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
LED Affichage de l'état de charge et
de capacité
Maßnahmen/
Action/
Mesures
Keine/
None/
Aucune
Keine/
None/
Aucune
Keine/
None/
Aucune
Netzspannung einschalten/
Switch on mains supply/
Vérifier l'appareil d'éclairage de
secours
Notlichtgerät prüfen/
Check emergencylighting device/
Vérifier l'appareil d'éclairage de
secours
Batterielade/Entladezyklus
durchführen
Perform battery charging/
discharging cycle
(see chap. 6. Fault indicator)
charge/décharge de la batterie
(voir chap. 6 Indication de
défaut)
1) Voir également 5. Fonctionnement:
Si la capacité de la batterie est réduite, seule
la capacité disponible est indiquée.
Exemple:
Si une capacité résiduelle de seulement
65% a été déterminée lors du dernier test
de capacité, l'indication reste fixée à 4 LED
vertes allumées en permanence (capacité
disponible 6080%).
2) combinaisons quelconques de l'indication
possible suivant l'état de charge ou décharge.