Page 1
® Bedienungsanleitung Kapp- und Gehrungssäge Operating Instructions Circular Cross-Cut Saw and Mitre Box Saw Mode d’emploi Scie tronçonneuse et à onglet Gebruiksaanwijzing Kap- en verstekzaag Bruksanvisning Kap- och geringssåg Käyttöohje Katkaisu- ja kiirisaha Bruksanvisning kapp- og gjæringssag Istruzioni per l’uso della Segatrice per augnature e spuntature Instruktionsbog Kap- og geringssav...
Page 2
Bitte Seite 2-5 ausklappen Please pull out pages 2-5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven Var vänlig öppna sidorna 2-5 Käännä sivut 2-5 auki Fold ut 2-5 Aprire le pagine dalle 2 alla 5 Fold side 2-5 ud...
à l’aide de ce mode d’emploi. prévue La scie passe-partout, tronçonneuse et de coupe d’onglet Einhell KGSZ 300 UG sert à tronçonner le Consignes de sécurité bois et les matières plastiques en fonction des Avant d’entreprendre des travaux de réglage et dimenstions de la machine.
Page 19
Veillez à un bon éclairage. Les pièces rondes telles que barres de chevilles doivent toujours être serrées à l’aide d’un Ne sciez pas à proximité de liquides dispositif approprié. inflammables ou de gaz. La pièce à scier doit être libre de clous ou autres Portez des vêtements de travail appropriés.
une protection par fusible de 10 A. N’utilisez pas de machines à faible puissance Service à vide pour des travaux trop lourds. N’employez pas le câble à des fins Niveau de pression inappropriées! acoustique LPA 104,4 dB (A) 97,3 dB (A) Veillez à...
7.3 Tronçonnage 90° et table de rotation 0°- 45° (fig. 6) 7.1 Monter la scie (fig.1/2) A l’aide de la KGSZ 300 UG, il est possible Pour régler le plateau rotatif (8), dévissez la d’effectuer des coupes en biais vers la gauche et poignée de blocage (10) d’env.
0° - 47° (fig. 11) l’arbre de scie (17) est bien desserré. Avec la KGSZ 300 UG vous pouvez réaliser des Avant de continuer à travailler avec la scie, il faut coupes d’onglet à gauche de 0° - 45° par rapport à la contrôler le bon fonctionnement des dispositifs...
9. Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No. d’article de l’appareil No. d’identification de l’appareil No. de pièce de rechange de la pièce requise...
Page 53
Ingen garanti for skader som forårsakes av Välillisiä vahinkoja ei korvata. feilaktig bruk. Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne Din samtalepartner hos kundenservice CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto gældende i 2 år.
Page 55
Aarikkalankatu 8-10 D-94405 Landau/Isar FIN-33530 Tampere Tel. (09951) 9424000, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m. b. H. Einhell Polska Mühlgasse 1 Ul. Miedzyleska 2-6 A-2353 Guntramsdorf PL-50-554 Wroclaw Tel.