Sommaire des Matières pour Ribimex RIBILAND Pila50
Page 2
AVERTISSEMENT Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Toute utilisation non conforme dégage le fabricant de toute responsabilité. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. WARNING Carefully read this instruction manual before assembling or operating this appliance.
I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig.1 II. CARACTERISTIQUES Description Pulvérisateur Electrique Référence PRP500PER / 764326 Modèle / Type XF-45MH Alimentation Accumulateur (batterie) Modèle : 6-DFM-8 Plomb/Acide 12V 8Ah Temps de charge : - Lors de la 1...
III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.1- Consignes générales Avertissements : Lisez attentivement et suivez les précautions de sécurité indiquées dans ce manuel. Une utilisation incorrecte peut causer de sérieuses blessures envers l’utilisateur et envers les personnes se tenant à côté. Gardez toujours ce guide à portée de main et remettez-le aux éventuels autres utilisateurs. - L’utilisation du pulvérisateur en sac à...
Page 5
N’utilisez pas le pulvérisateur sous la pluie. N’utilisez pas le pulvérisateur sur des pentes escarpées, sur des surfaces molles, sur un sol mouillé ou sur tout terrain ou condition affectant votre équilibre ou votre stabilité et pouvant ainsi causer une glissade ou une chute.
Page 6
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. - Le produit est à usage domestique uniquement. - Sauf indications contraires dans les instructions, il est recommandé...
Page 7
étiquettes fournies avec les produits chimiques et toute autre instruction. Vapeurs dangereuses : a) Les insecticides et autres matières peuvent être nocifs en cas de risque d'inhalation, causant nausées, évanouissements ou empoisonnements. b) Utilisez un respirateur ou un masque en cas de risque d'inhalation des vapeurs. Lisez toutes les instructions fournies avec la matière pulvérisée et le masque pour garantir qu'ils présenteront la protection nécessaire contre les inhalations de vapeurs nocives.
Page 8
dans un lieu sec, à l’abri du froid dont la température ne dépasse pas +40C. Pour éviter tout risque d’endommagement. h) Le chargeur est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Posez le chargeur sur une surface plane, solide et résistante au feu et à distance de tout matériau inflammable.
IV. MISE EN ROUTE 4.1- Déballage - Retirez le produit de son emballage. - Vérifiez que le produit ne présente de dégâts. 4.2- Assemblage Le pulvérisateur ne nécessite pas d’assemblage particulier de la part de l’utilisateur. Avant utilisation et à intervalles réguliers, assurez-vous que les éléments de fixations (par : vis, boulon, goupille …) sont correctement installés et fermement serrés.
Page 10
- Essuyez toujours l’extérieur de votre pulvérisateur si le liquide a débordé lors du remplissage. - Si du liquide touche le boîtier de la batterie, sécher la batterie et les bornes avec un chiffon. - Une fois que la cuve est pleine, replacez et resserrez le couvercle sur la cuve. AVERTISSEMENT : La température maximum du liquide à...
V. UTILISATION 5.1- Usage destiné Le produit est destiné pour un usage privé domestique. Le produit est destiné pour la pulvérisation de produits de traitement des plantes. Il ne doit exclusivement servir qu’à la dispersion de produits phytosanitaires, de pesticides, de désherbants et d’engrais liquides, autorisés et disponibles dans le commerce spécialisé.
Page 12
5.2.2- Eteindre le pulvérisateur (Fig.5) 1. Pour éteindre le moteur : mettre l’interrupteur en position "0" (Arrêt). 2. Après avoir éteint le moteur, relâchez toujours la pression du système pour assurer la sécurité, en orientant la lance dans une direction appropriée et en appuyant sur la gâchette du pulvérisateur durant quelques secondes.
VI. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Avant toute intervention sur le produit, veillez à vérifier : - que l’interrupteur est en position arrêt et/ou enlever la batterie du produit. - de débrancher le chargeur de sa source d’alimentation électrique. 6.1- Transport ATTENTION ! - La pompe ne s’arrête pas automatiquement dès que l’on cesse la pulvérisation mais reste en pression, en cas d’arrêt prolongé...
Page 14
Une fois la cuve nettoyée, versez de nouveau trois litres d’eau propre dans la cuve. Mettre le pulvérisateur en marche et avec la lance orientée dans une direction appropriée, appuyez sur la gâchette et laissez la pompe fonctionner jusqu’à ce que la cuve se vide. Cela nettoiera le tuyau et la lance. Eteignez le pulvérisateur et relâcher la pression du système.
Page 15
Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
Page 40
Figures / Ilustrazioni Fig.1 Fig.2 Pos. Buse Ugello Spray nozzle Lance pulvérisation Lancia Spray wand assembly (avec raccords et Tube principale) (con connettore e Tubo principale) (with Connectors and Main tube) Ens. Poignée Impugnatura Handle assembly (avec verrouillage pour fonction (con tasto per funzionamento (with continuous operation continue)