Les langues disponibles

Les langues disponibles

FR
EN
IT
Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris - FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia S.R.L. – Via Igna 18 - IT-36010 Carrè (Vi)
[v1-2015-03-05]
T
-
E
AILLE
HAIES
LECTRIQUE AVEC
Manuel d'instructions et d'utilisation
T
ELESCOPIC
User and maintenance manual
T
AGLIASIEPI
Manuale di Istruzioni e di manutenzione
Réf. / Art. Nr. :
M
ANCHE
H
T
EDGE
RIMMER
E
T
LETTRICO
ELESCOPICO
/ 514846
PRTH500TA
T
ELESCOPIQUE
Page 1 / 37
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ribimex Ribiland PRTH500TA

  • Page 2 AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. WARNING: Carefully read this instruction manual before operating this appliance. Incorrect operation may cause injury and/or damages.
  • Page 3 Traductions des instructions d’origine FR - I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig.1 II. CARACTERISTIQUES Description Taille-haie électrique 514846 / PRTH500TA Référence ET1206 / M1E-8ET-460 Modèle / Type Alimentation 230-240V ~ 50Hz...
  • Page 4 Symboles (explication des symboles présents sur l’outil, le cas échéant) Ne pas exposer aux intempéries, à l’humidité (ex. : à la pluie, à la neige…) Ne pas utiliser en cas d’intempéries. Ne pas laisser en extérieur sous la pluie. Signale un risque de blessures graves et/ou de dommages et/ou de détérioration de l’outil en cas de non respect des consignes Lire le mode d’emploi.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ (A) Avertissements de sécurité généraux pour l’outil VERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Page 6: (B) Instructions De Sécurité Supplémentaires Pour Taille-Haies

    réduiront les blessures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
  • Page 7: (C) Consignes Sur L'utilisation De Ce Produit Électrique

    b) Transporter le taille-haies par la poignée avec la lame de coupe à l’arrêt. Pendant le transport ou l’entreposage du taille-haies, toujours recouvrir la lame de coupe avec son fourreau de protection. Une manipulation appropriée du taille-haies permettra de réduire le risque d’accident corporel provenant de la lame de coupe.
  • Page 8 - Avant toute opération de contrôle, avant de dégager un débris coincé ou avant toute intervention sur le taille-haie. - Après avoir heurté un objet, inspecter la machine pour tout dommage et effectuer les réparations nécessaires. - Si le taille-haies commence à vibrer de façon anormale, vérifiez-le immédiatement. 12.
  • Page 9: Mise En Route

    des pièces détachées d'origine; autrement, il peut en résulter un danger pour l'utilisateur. 28. Remarques Les consignes de sécurité et les instructions indiquées dans la présente notice ne sont pas en mesure d'illustrer d'une manière exhaustive toutes les conditions et les situations qui peuvent se produire. L’utilisateur et/ou l’opérateur doivent utiliser l’outil avec bon sens et prudence notamment en ce qui concerne ce qui n’est pas indiqué...
  • Page 10: Utilisation

    - Incliner la tête de l’appareil jusqu’à la position de travail désirée. - Relâcher le bouton de réglage (5). 4.4.3- Harnais Installer le crochet du harnais au point d’accroche (13). Régler le harnais de manière à trouver une position de travail confortable. Toujours utilisez le harnais lorsque vous utilisez l’outil.
  • Page 11 Important - Avant de commencer le travail : - Vérifier le bon fonctionnement des lames. Celles-ci travaillent en opposition et comportent deux côtés de coupe afin de procurer un rendement et une capacité de coupe élevée. - Recommencer plusieurs fois les opérations de démarrage afin de se familiariser avec la machine. - Faites des essais de coupe sur une petite haie afin de vous familiariser avec le maniement de l’outil.
  • Page 12: Entretien Et Entreposage

    4) En cas de coupe au sol maintenir la lame à au moins 5cm au- dessus du sol. Il est important pour cela de bien régler la longueur du tube télescopique et l’inclinaison de la lame. ATTENTION : Ne pas utiliser le produit : - juché...
  • Page 13 - Ne jamais tenter de réparer l’outil vous-même afin d’éviter tout danger. - Utiliser uniquement des pièces de rechanges et accessoires d’origine. 6.2- Transport ATTENTION ! Ne jamais transporter ou poser le taille-haie avec le moteur en marche. Un moteur en marche est risque d’accident.
  • Page 36 Figures / Figuri Fig.1 1- Fourreau de protection des lames 1. Protect Cover 1. Guaina (Protezione per 2- Lames de coupe 2. Cutter Blade le lame) 3- Capot de protection 3. Protective guard 2. Lame di taglio 4- Groupe moteur 4.
  • Page 37 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Page 37 / 37...

Ce manuel est également adapté pour:

514846

Table des Matières