Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
20 in. LAWN MOWER
TONDEUSE DE 508 mm (20 po)
PODADORA DE 508 mm (20 pulg.)
RYAC200
TABLE OF CONTENTS
 Symbols ......................................... 5-6
 Electrical .............................................7
 Features .............................................8
 Assembly ...................................... 9-10
 Operation ................................... 11-12
 Maintenance ............................... 13-14
 Troubleshooting ...............................14
 Parts Ordering and
Service ............................... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

concernant la securite ..................... 2-4
 Symboles ....................................... 5-6
 Caractéristiques .................................8
 Assemblage .................................. 9-10
 Utilisation ................................... 11-12
 Entretien ..................................... 13-14
 Dépannage .......................................14
 Commande de pièces
et réparation ..................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes .................................... 2-4
 Símbolos ........................................ 5-6
 Aspectos eléctricos ............................7
 Características ...................................8
 Armado ......................................... 9-10
 Funcionamiento.......................... 11-12
 Mantenimiento ........................... 13-14
 Corrección de problemas ................14
 Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RYAC200

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 20 in. LAWN MOWER TONDEUSE DE 508 mm (20 po) PODADORA DE 508 mm (20 pulg.) RYAC200 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Important Safety Instructions ..2-4  Instructions importantes ...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 3 A - Upper handle lock knob (bouton de verrou de la poignée supérieure, perilla del seguro del mango superior) B - Upper handle lock bolt (boulon de verrou de la poignée supérieure, perno de seguro del mango supérieure) F - Lower handle (poignée inférieure, mango C - Upper handle assembly (assemblage de...
  • Page 19 NOTES 15 — English...
  • Page 20: Instructions Importantes Concernant La Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Utilisez la tondeuse seulement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle. AVERTISSEMENT :  Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES latéraux. Les lunettes de vue ordinaires sont munies INSTRUCTIONS.
  • Page 21 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ enlever un peu de métal de la partie épaisse inférieure de cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la lame jusqu’à ce que celle-ci soit équilibrée. Une lame la tension de ligne, entraînant une perte de puissance et équilibrée lorsqu’aucune extrémité...
  • Page 22 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Le matériel pourrait être projeté par ricochet en direction des lames de rechange identiques. L’utilisation des de l’opérateur. Arrêtez la lame quand vous traversez des pièces non autorisées peut créer un risque d’une blessure surfaces recouvertes de gravier. sérieuse à...
  • Page 23: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 24 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Tenir les enfants et les Tenir les enfants et les curieux à...
  • Page 25: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION **Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l’produit) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon Longueur du Calibre de fil d’alimentation habituel à...
  • Page 26: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur ......120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 13,0 A Réglages de la hauteur ......38,1 mm à 101,6 mm (1,5 po à 4 po) Chemin de coupe ........508 mm (20 po) Grandeur des roues ....203.2 mm (8 po) en avant 254 mm (10 po) en arrière APPRENEZ À...
  • Page 27: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage. N’utilisez jamais la tondeuse sans les dispositifs de  Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. sécurité appropriés en place et en état de marche. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste N’utilisez jamais la tondeuse si les dispositifs de sécurité...
  • Page 28: Installation De L'insert Broyeur

    ASSEMBLAGE  Pousser solidement le déflecteur pour déchiquetage en DANGER : place.  Relâchez le couvercle de la décharge arrière. Ne pas permettre au cordon d’alimentation de la tondeuse ou le rallonge de devenir pincés ou coincés  Réinstaller la source d’alimentation dès le moment de la lors de l’assemblage ou le soulèvement des poignées.
  • Page 29: Utilisation

    UTILISATION DANGER : AVERTISSEMENT : Le contact avec des lignes électriques ou des cordons Pour éviter le démarrage accidentel pouvant causer électriques peut entraîner des blessures graves ou un des blessures graves, toujours débranchez le cordon décès. N’utilisez jamais la tondeuse sur de sources d’alimentation lors du déplacement ou du transport de électriques, cordons ou câbles.
  • Page 30: Utilisation Sur Les Pentes

    UTILISATION  Nettoyez le dessous du châssis après chaque utilisation  Soyez toujours sûr de votre position. Un glissement ou une pour enlever les brins d’herbes, les feuilles, la saleté et chute peuvent causer une blessure grave. Si vous sentez tout autre débris accumulé.
  • Page 31: Entretien

    ENTRETIEN LUBRIFICATION AVERTISSEMENT : Tous les roulements de cet outil sont lubrifiés à l’aide d’une Lors de réparation du produit, s’assurer que l’alimentation quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour toute la durée de l’outil dans des conditions normales d’utilisation. électrique du la tondeuse ont été...
  • Page 32: Dépannage

    ENTRETIEN ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE  Vérifiez si les pièces détachables ne sont pas endommagées, brisées ou usées. Faites réparer toutes Voir la figure 14. les pièces manquantes ou endommagées. Vérifier si la  Débranchez le cordon d’alimentation et emmagasiner lame est endommagée ou si elle est usée de façon inégale dans un emplacement assuré...
  • Page 33 NOTES 15 — Français...
  • Page 47 NOTAS 15 — Español...
  • Page 48 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Table des Matières