Télécharger Imprimer la page
Ryobi RY36LMX51A Traduction Des Instructions Originales

Ryobi RY36LMX51A Traduction Des Instructions Originales

Masquer les pouces Voir aussi pour RY36LMX51A:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

RY36LMX51A
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY36LMX51A

  • Page 2 For Outdoor Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 11 Votre tondeuse à gazon sans fi l a été ■ Familiarisez-vous avec les commandes conçue en donnant priorité à la sécurité, à la du produit ainsi qu’avec son utilisation performance et à la fi abilité correcte. ■ Ne laissez jamais les enfants ou les UTILISATION PRÉVUE personnes capacités...
  • Page 12 vous allez utiliser la machine, et retirez- donc en permanence en état de fonctionner. en tous les cailloux, bâtons, objets Retirez la clé d'isolation lorsque vous ne métalliques, câbles, os, jouets et autres vous servez pas du produit. objets étrangers. Rappelez-vous, de la ■...
  • Page 13 ■ Ne laissez pas le bloc de batterie dans ● les mains et les pieds de toutes les un véhicule dans des conditions de personnes présentes ne sont pas à température froides ou chaudes. l'écart du carter de coupe ■ N'incinérez pas la batterie.
  • Page 14 ■ Allumez prudemment moteur MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ conformément aux des instructions et SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA mainteniz vos mains et vos pieds éloignés BATTERIE des lames. Ne mettez pas vos pieds ou vos AVERTISSEMENT mains sous les pièces en rotation ou à leur proximité.
  • Page 15 REMARQUE: Ce produit ne fonctionne pas si La fonction de régulation de vitesse peut servir la poignée télescopique n'est pas entièrement à ajustez la vitesse du produit à la vitesse développée et si les deux languettes ne sont de marche de l'utilisateur lorsque la fonction pas dans la bonne position.
  • Page 16 ■ Pour de meilleures performances, coupez ■ Pour le transport dans un véhicule, retirez toujours un tiers de la hauteur totale de la clé d’isolation et fixez le produit pour l'herbe ou moins. empêcher tout mouvement ou chute du produit pour éviter les blessures, les ■...
  • Page 17 ■ Arrêtez le produit, retirez la clé d’isolation ■ Portez toujours des gants de protection et la batterie. Assurez-vous que toutes épais lorsque vous vérifiez et dégagez un les pièces mobiles se sont arrêtées blocage. Les lames sont tranchantes. Le entièrement avant toute tâche de nettoyage blocage peut être provoqué...
  • Page 18 de ces symptômes. Certaines mesures SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE peuvent être prises par l’utilisateur pour aider PRODUIT à réduire les effets des vibrations: Lire et comprendre toutes les ■ Gardez votre corps au chaud par temps instructions avant d'utiliser froid. Lorsque vous utilisez le produit, l'appareil.
  • Page 19 Cet outil est conforme à Connexion à la batterie l’ensemble des normes réglementaires du pays de l’UE où il a été acheté. Compartiment de la batterie supplémentaire Marque de conformité d’Eurasie La poignée télescopique doit Marque de conformité être entièrement développée ukrainienne lors de la confi...
  • Page 219 RY36LMX51A-140 RY36LMX51A-150 RY36LMX51A-160 15 mm...
  • Page 220 RY36LMX51A-0 15 mm...
  • Page 225 p.225 p.226 p.226 p.227...
  • Page 226 p.228 p.230 p.231 p.232...
  • Page 227 Max.15˚ 15˚...
  • Page 238 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifications Caractéristiques Produkt-Spezifikationen Características del Caratteristiche del Productgegevens produit producto prodotto Cordless Lawnmower Tondeuse à gazon Akku-Rasenmäher Cortacésped inalámbrico Tosaerba senza cavo Snoerloze grasmaaier sans-fil Model Modèle Modell Modelo Modello Model Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal...
  • Page 242 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Bateria e carregador Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Battery pack Bloc de batterie Akku Batería Batteria...
  • Page 244 Livello di vibrazioni Vibration level Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test The declared vibration value has been measured with a standard test method and standard e può essere utilizzato per paragonare un utensile a un altro. may be used to compare one tool with another.
  • Page 248 à air, les filtres à essence, etc. 4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station 4.
  • Page 261 Por la presente declaramos que los productos Tondeuse à Gazon Sans-fil Cortacésped Inalámbrico Marque: RYOBI Marca: RYOBI Numéro de modèle: RY36LMX51A Número de modelo: RY36LMX51A Étendue des numéros de série: 47515601000001-47515601999999 Intervalo del número de serie: 47515601000001-47515601999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...
  • Page 271 EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. © 2019 Techtronic Cordless GP. All rights reserved. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. © 2019 Techtronic Cordless GP. Tous droits réservés.