Télécharger Imprimer la page
Ryobi RY40HPLM01 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RY40HPLM01:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
21 in. 40V BRUSHLESS SELF-
PROPELLED LAWN MOWER
21 po (533,4 mm) TONDEUSE
AUTOPROPULSÉE SANS BALAIS DE 40 V
21 pulg. (533,4 mm) CORTACÉSPED
AUTOPROPULADA SIN
ESCOBILLAS DE 40 V
RY40HPLM01
TABLE OF CONTENTS
****************
„ Lawn Mower Safety Warnings........2-3
„ Specific Safety Instructions.............4-5
„ Symbols ......................................... 5-6
„ Features .............................................7
„ Assembly ........................................ 8-9
„ Operation ..................................... 9-11
„ Maintenance ............................... 12-13
„ Accessories.......................................13
„ Troubleshooting ................................14
„ Parts Ordering and
Service ............................... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
„ Avertissements de sécurité
pour les tondeuses .......................... 2-4
„ Instructions de sécurité
pariculières.......................................4-6
„ Symboles ....................................... 6-7
„ Caractéristiques .................................8
„ Assemblage .................................. 9-10
„ Utilisation ................................... 11-13
„ Entretien ..................................... 13-15
„ Accessoires........................................15
„ Dépannage .......................................16
„ Commande de pièces
et réparation ..................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
„ Advertencias de seguridad
de la podadora ............................... 2-4
„ Instrucciones de seguridad
específicas.......................................4-6
„ Símbolos ........................................ 6-7
„ Características ...................................8
„ Armado ......................................... 9-10
„ Funcionamiento .......................... 11-13
„ Mantenimiento ........................... 13-15
„ Accesorios.........................................15
„ Corrección de problemas .................16
„ Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY40HPLM01

  • Page 19 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES „ Lorsque la tondeuse à gazon est utilisée, toujours porter des pantalons longs. Une peau exposée AVERTISSEMENT : augmente le risque de blessure par des objets projetés. Consulter tous les avertissements de sécurité, les „...
  • Page 20 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES coupe sont correctement fixés et qu’ils ne sont pas „ Vérifier fréquemment que le bac à herbe coupée n’est usés ou endommagés. Des pièces lâches, usées ou pas usé ou détérioré. Un bac à herbe coupée usé ou endommagées peuvent augmenter le risque de blessure.
  • Page 21 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES „ Suivre toutes les instructions de recharge et ne pas „ Lorsque les piles ne sont pas utilisées, les garder recharger le/les blocs de piles ou la ton-deuse en éloignées d’autres objets métalliques, tels que dehors de la plage de température spécifiée dans trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou les instructions.
  • Page 22 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARICULIÈRES les composants électroniques et/ou le bloc-pile, ce qui „ Planifiez le parcours de la tondeuse pour éviter d’éjecter peut entraîner un court-circuit, augmenter le risque les matériaux sur les routes, les trottoirs, les passants, d’incendie ou des blessures corporelles graves. Enlever etc.
  • Page 23 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARICULIÈRES „ des piles. Le respect de cette règle réduira les risques „ Ne jamais faire fonctionner l’appareil dans un endroit clos. d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. „ Ne jamais modifier les dispositifs de sécurité. Vérifier „...
  • Page 24 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte de Indique un risque de blessure potentiel.
  • Page 25 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur..................................40 V c.c. Dimension du plateau ..........................533,4 mm (21 po) Réglages de la hauteur .....................25,4 mm à 101,6 mm (1 po à 4 po) Grandeur des roues ................203,2 mm (8 po) en avant, 279,4 mm (11 po) en arrière APPRENEZ À...
  • Page 26 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage. Pour empêcher commencer accidentel, ne pas faire „ Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. d’ajustement ou des installations avec la clé de Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la Liste démarrage ou les bloc-piles insérée.
  • Page 27 ASSEMBLAGE INSTALLATION DU COLLECTEUR D’HERBE INSTALLATION DE LA CHUTE DE DÉCHARGE (POUR ARRIÈRE UTILISATION D’ENSACHAGE) LATÉRALE Voir le figure 6. Voir la figure 8. NOTE : Lors de l’utilisation du collecteur d’herbe, régler le La tondeuse est préparée pour le déchiquetage avec le levier du déchiqueteur en mode d’ensachage pour s’assurer couvercle de déchiquetage à...
  • Page 28 UTILISATION APPLICATIONS AVERTISSEMENT : Vous pouvez utiliser cet outil pour les tâches énumérées ci-dessous : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. „ Tondaison de votre pelouse Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à...
  • Page 29 UTILISATION DEUX PORTS DE PILE „ Pour désactiver la fonction automotrice, relâchez les leviers de fonction automotrice. Voir les figures 10 et 11. NOTE : Les leviers de la fonction automotrice peuvent être Cet appareil est doté de deux ports de pile qui se déchargent utilisés sans activer la lame pour faire passer la tondeuse simultanément lorsque le même niveau de puissance restante d’un endroit à...
  • Page 30 UTILISATION NOTE : Toujours arrêter la tondeuse, attendre l’arrêt „ Soyez toujours sûr de votre position. Un glissement ou une complet des lames, retirer la clé de démarrage et retirer chute peuvent causer une blessure grave. Si vous sentez les bloc-piles de la prise de pile avant de nettoyer le que vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la dessous de la tondeuse.
  • Page 31 ENTRETIEN AVIS : AVERTISSEMENT : Inspecter périodiquement au complet le produit afin N’activez jamais la lame pendant que vous transportez de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, la tondeuse d’un endroit à un autre. Éteindre la lame chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou si une inclinaison est nécessaire lors du transport sur desserrée.
  • Page 32 ACCESSOIRES Rechercher ces accessoires où vous avez acheté ce produit ou en appelant au 1-800-525-2579 : „ Lame à tondeuse de rechange de 533,4 mm (21 po) de RYOBI................AC04025 „ Traceur de gazon..............................ACLS01 „ Couvercle de tondeuse............................ACMC02 „...
  • Page 33 DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Poignée en mauvaise position. Les tiges de réglage de la poignée ne sont S’assurer que les boutons de réglage de la poignée pas en place.
  • Page 49 NOTES / NOTAS...
  • Page 50 NOTES / NOTAS...
  • Page 51 NOTES / NOTAS...
  • Page 52 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...