Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
20 in., 40 VOLT LAWN MOWER
20 po, TONDEUSE 40 V
20 pulg., PODADORA 40 V
RY40106/RY40107
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce tondeuse a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su podadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY40106

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR 20 in., 40 VOLT LAWN MOWER 20 po, TONDEUSE 40 V 20 pulg., PODADORA 40 V RY40106/RY40107 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 2 A - Upper handle lock (verrou de la poignée supérieure, seguro del mango C - Open (ouvir, abra) superior) D - Close (fermeture, cerrar) B - Lower handle lock (verrou de la poignée inférieure, seguro del mango E - Knob (bouton, perilla) inferior) F - Starter cable (câble de démarreur, cable del arrancador) Fig.
  • Page 18 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas charger l’outil sous la pluie ou dans un endroit mouillé. AVERTISSEMENT :  Restez vigilant - Regardez ce que vous faites et utilisez LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES votre meilleur jugement lorsque vous utilisez la tondeuse. INSTRUCTIONS.
  • Page 19 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne tondez pas près des dépressions, fossés ou des berges.  L’assemblage du collecteur d’herbe peut se détériorer et s’user et doit être vérifier chaque fois avant d’utiliser la  Tondez les pentes dans le sens transversal, jamais en tondeuse à...
  • Page 20 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 21 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer Ricochet des dommages matériels.
  • Page 22 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur ..................................40 V c.c. Chemin de coupe ............................508 mm (20 po) Réglages de la hauteur ..................31,75 mm à 88,9 mm (1-1/4 po à 3-1/2 po) Grandeur des roues ................203,2 mm (8 po) en avant, 254 mm (10 po) en arrière APPRENEZ À...
  • Page 23 ASSEMBLAGE  Tirer la poignée vers le haut et l’arrière pour la soulever en position de fonctionnement. S’assurer que la poignée AVERTISSEMENT : inférieure repose contre les rainures situées au bas de la N’essayez pas de modifier cet outil ou de créer des poignée supérieure.
  • Page 24 Pour prendre connaissance de l’ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d’utilisation des AVERTISSEMENT : batteries de Ryobi et des modèles de chargeur connexes. Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance.
  • Page 25 UTILISATION RETRAIT DU BLOC-PILES NOTE : Toujours arrêter la tondeuse, permettre aux lames de s’arrêter complètement, retirer la clé de fusible, et Voir la figure 8. retirer le bloc-piles avant de nettoyer le dessous de la  Ouvrir la couvercle des piles. tondeuse.
  • Page 26 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces autorisées pour les Protégez toujours vos mains en portant des gants épais réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer ou en enveloppant les bords tranchants de la lame avec une situation dangereuse ou endommager le produit. des chiffons ou d’autre matériau quand vous effectuez l’entretien de la lame.
  • Page 27 Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® 12 — Français...
  • Page 28 Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIÈCES expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition DÉFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH...
  • Page 40 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados. RYOBI is a registered trademark of Ryobi • CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO: Limited and is used pursuant to a license Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red granted by Ryobi Limited.

Ce manuel est également adapté pour:

Ry40107

Table des Matières