Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40 VOLT LAWN MOWER
TONDEUSE 40 V
PODADORA 40 V
RY40108
Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce tondeuse a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su podadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY40108

  • Page 1 TONDEUSE 40 V PODADORA 40 V RY40108 Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 4 A - Rear discharge door (couvercle d’éjection arrière, puerta de descarga posterior) B - Rear discharge opening (ouverture d’éjection arrière, abertura de descarga posterio) C - Mulching plug (insert broyeur, tapón para trituración) Fig. 5 A - Handle adjustment knob (bouton de réglage de la poignée, perilla de ajuste del mango) B - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) C - To unlock (pour déverrouiller, para desbloquear)
  • Page 4 Fig. 7 Fig. 11 A - Grass catcher handle (poignée de collecteur d’herbe, mango del receptor de hierba) B - Slots (fentes, ranuras) C - Rear discharge door (couvercle d’éjection arrière, puerta de descarga posterior) D - Rear discharge opening (ouverture d’éjection latérale, abertura de descarga lateral) E - Hook (crochet, gancho) Fig.
  • Page 5 Fig. 17 Fig. 16 Fig. 13 TO STORE THE MACHINE IN THE HORIZONTAL POSITION POUR REMISER L’ÉQUIPEMENT EN POSITION HORIZONTALE PARA GUARDAR LA MÁQUINA EN POSICIÓN HORIZONTAL 15° MAXIMUM 15° MAXIMAL 15° MÁXIMA Fig. 14 Fig. 18 TO STORE THE MACHINE IN THE VERTICAL POSITION POUR REMISER L’ÉQUIPEMENT EN POSITION VERTICALE...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos  Features .................................... 6 Caractéristiques / Características ...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS the mower while tired, upset, or under the influence of WARNING: drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating the lawn mower may result in serious READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. personal injury. Failure to follow all instructions listed below and on the  Maintain lawn mower with care - Keep machine in good machine may result in electric shock, fire, and/or serious working condition.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Avoid holes, ruts, bumps, rocks, property stakes, or other repair personnel only. Service or maintenance performed hidden objects. Uneven terrain could cause a slip and by unqualified personnel could result in injury to the user fall accident. or damage to the product.
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 10: Features

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
  • Page 11: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly.  Carefully remove the product and any accessories from To prevent accidental starting, do not make any the box. Make sure that all items listed in the packing list adjustments or installations with the start key or battery are included.
  • Page 12: Assembling The Grass Catcher

    ASSEMBLY SETTING BLADE HEIGHT ASSEMBLING THE GRASS CATCHER See Figure 9. See Figures 5 - 6. When shipped, the wheels on the mower are set to a low-  Place the grass catcher frame on a flat surface with the cutting position.
  • Page 13: Applications

    For complete charging instructions, refer to the Operator’s Before each use, inspect the entire product for damaged, Manuals for your RYOBI battery pack and charger models. missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not...
  • Page 14: Mowing Tips

    OPERATION MOWING TIPS  Mow across the face of slopes, not up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.  Make sure the lawn is clear of stones, sticks, wires, and  Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps other objects that could damage the lawn mower blades which can cause you to slip or trip.
  • Page 15: Lubrication

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE installed with the curved ends pointing up toward the mower deck and not down toward the ground. When Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most seated properly, the blade should be flat. plastics are susceptible to damage from various types of  Replace the blade insulator and spacer, then thread the commercial solvents and may be damaged by their use.
  • Page 16: Troubleshooting

    Go to http://register.ryobitools.com and register your new tool on-line. Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! 12 — English...
  • Page 17: Warranty

    Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Five years if the product is used for personal, family or right to change or improve the design of any RYOBI brand ® household use;...
  • Page 18: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne forcez pas la tondeuse - Elle exécutera le travail mieux et de façon plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle elle fut AVERTISSEMENT : conçue. LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES  Ne pas charger l’outil sous la pluie ou dans un endroit INSTRUCTIONS.
  • Page 19 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ des bracelets et des clés. La batterie ou l’objet conducteur quelque façon que ce soit. La vibration est généralement un peuvent surchauffer et causer des brûlures. signe d’un problème.  Nettoyez la zone de travail avant chaque utilisation. Enlevez  Le produit doit être réparé...
  • Page 20 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 21: Caractéristiques Du Produit

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer Ricochet des dommages matériels.
  • Page 22: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage. Pour empêcher commencer accidentel, ne pas faire  Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. d’ajustement ou des installations avec la clé de Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste démarrage ou le bloc-piles insérée.
  • Page 23: Assemblage Du Collecteur D'herbe

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DU COLLECTEUR D’HERBE  Relâchez le couvercle d’éjection arrière. Voir les figures 5 et 6.  Réinstaller la clé de démarrage et le bloc-piles dès le moment de la tonte.  Placer le support du collecteur d’herbe sur une surface plate avec la poignée faisant face vers le bas.
  • Page 24: Utilisation

    à la charge, consulter les manuels d’utilisation des N’utilisez aucun ajout ni accessoire non-recommandé par batteries de RYOBI et des modèles de chargeur connexes. le fabricant de ce produit. L’utilisation des ajouts ou des accessoires non recommandés pourrait résulter en des blessures corporelles graves.
  • Page 25: Utilisation Sur Les Pentes

    UTILISATION  Tondez les pentes dans le sens transversal, jamais en  Pour une pelouse en santé, coupez toujours un-tiers ou moins de la longueur totale de l’herbe. montant ou en descendant. Soyez particulièrement prudent lors des changements de direction sur les terrains en pente.  Quand vous coupez de l’herbe épaisse, marchez plus lentement pour permettre à...
  • Page 26: Lubrification

    ENTRETIEN  Remettez l’isolant de lame et l’écarteur, vissez l’écrou de lame sur l’arbre et serrez à main. AVERTISSEMENT : NOTE : Assurez-vous que toutes les pièces soient replacées Ne permettez jamais à ce que les liquides pour freins, dans l’ordre exact dans lequel elles ont été enlevées. la gazoline, les produits à...
  • Page 27: Dépannage

    Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ! 12 — Français...
  • Page 28: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIÈCES expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition DÉFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH...
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No cargue la cortadora de césped bajo la lluvia o en ubicaciones húmedas. ADVERTENCIA:  Permanezca alerta - Preste atención a lo que esté haciendo LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El y use el sentido común al utilizar la podadora de pasto. No incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en utilice la podadora cuando está...
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Despeje el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta  Sólo personal de reparación calificado debe dar servicio herramienta. Retire todos los objetos como piedras, palos, al producto.Todo servicio o mantenimiento efectuado por frutos secos, metal, alambre, huesos, juguetes u otros personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones objetos que puedan ser lanzados por la cuchilla.
  • Page 31 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 32: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion).
  • Page 33 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Para prevenir empezar accidental, no hace ningún ajuste  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los ni las instalaciones con la llave del arranque o paquete de accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los baterías metida.
  • Page 34: Ajuste De La Altura De La Cuchilla

    ARMADO ARMADO DEL RECEPTOR DE HIERBA  Suelte la puerta de descarga posterior. Vea las figuras 5 y 6.  Vuelva a instalar la llave del arranque y el paquete de baterías cuando esté listo para podar el pasto.  Coloque el armazón del receptor de hierba sobre una superficie plana con el mango orientado hacia abajo.
  • Page 35 El empleo de Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los aditamentos o accesorios no recomendados puede causar manuales del operador del paquete de baterías RYOBI y los lesiones serias. modelos de cargador.
  • Page 36: Mantenimiento General

    FUNCIONAMIENTO  Pode atravesando las pendientes; no hacia arriba ni hacia  Para tener un pasto saludable, siempre corte un tercio o menos de la longitud total de la hierba. abajo. Tenga mucha precaución al cambiar de dirección en una pendiente.  Al cortar hierba frondosa, reduzca la velocidad mientras camina para poder obtener un corte más eficaz y una  Tenga cuidado con los pozos, surcos, piedras, objetos...
  • Page 37 MANTENIMIENTO NOTA: Asegúrese de volver a colocar todas las piezas en el orden exacto en que fueron retiradas. ADVERTENCIA:  Apriete la tuerca de la cuchilla derecha usando una No permita en ningún momento que fluidos para frenos, llave dinamométrica (no suministrada) para asegurar gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, que el perno esté...
  • Page 38: Corrección De Problemas

    Dirijase a http://register.ryobitools.com y registre en linea su nueva herramienta. Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor. ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi! 12 — Español...
  • Page 39 CUALQUIER TIPO, PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® CORRESPONDIENTE DE CINCO AÑOS O NOVENTA DÍAS.
  • Page 40 1-800-860-4050. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Table des Matières