Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
20 in. 40 VOLT LAWN MOWER
20 po, TONDEUSE 40 V
20 pulg., PODADORA 40 V
RY401017
 Symbols ......................................... 5-6
 Features .............................................7
 Assembly ....................................... 8-9
 Operation ..................................... 9-11
 Maintenance .............................. 12-13
 Troubleshooting ...............................14
 Parts Ordering and
Service ............................... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
concernant la securite ..................... 2-4
 Symboles ....................................... 5-6
 Caractéristiques .................................7
 Assemblage ................................... 8-9
 Utilisation ..................................... 9-11
 Entretien ..................................... 12-13
 Dépannage .......................................14
 Commande de pièces
et réparation ..................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
importantes .................................... 2-4
 Símbolos ........................................ 5-6
 Características ...................................7
 Armado .......................................... 8-9
 Funcionamiento ........................... 9-11
 Mantenimiento ........................... 12-13
 Corrección de problemas ................14
 Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY401017

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 20 in. 40 VOLT LAWN MOWER 20 po, TONDEUSE 40 V 20 pulg., PODADORA 40 V RY401017  Important Safety Instructions ..2-4  Instructions importantes  Instrucciones de seguidad concernant la securite ..... 2-4 importantes ........
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 4 A - Clips (attaches, clips) B - Hooks (crochets, ganchos) Fig. 5 A - Handle adjustment knob (bouton de réglage de la poignée, perilla de ajuste del mango) B - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) C - To unlock (pour déverrouiller, para desbloquear) D - To lock (pour verrouiller, para asegurar) Fig.
  • Page 4 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 10 A - Height adjustment lever (levier de réglage de la hauteur, palanca de ajuste de altura) A - Rear discharge opening (ouverture d’éjection B - Lowest blade setting (le plus bas réglage de arrière, abertura de descarga posterio) la lame, ajuste más bajo de la hoja) B - Mulching plug (insert broyeur, tapón para C - Highest blade setting (le plus haut réglage...
  • Page 19 NOTES 15 — English...
  • Page 20: Instructions Importantes Concernant La Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Porter des lunettes de sécurité – Toujours porter une AVERTISSEMENT : protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Utilisez une masque LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES faciale si l’utilisation produit de la poussière. INSTRUCTIONS.
  • Page 21 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ déposant à l’horizontale et en plaçant l’orifice du centre  Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge sur un petit clou. Le clou doit être placé à l’horizontale. et ne pas recharger le bloc-piles ou l’appareil hors des Si l’une des extrémistes de la lame tourne vers le bas, températures spécifiées dans les instructions.
  • Page 22 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Arrêter le moteur, attendre que la lame s’arrête de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles complètement et retirer la clé de démarrage avant de lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement déboucher la goulotte.
  • Page 23: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 24 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des blessures ou Ricochet causer des dommages matériels.
  • Page 25: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur ..................................40 V c.c. Dimension du plateau.............................508 mm (20 po) Réglages de la hauteur ....................38,1 mm à 101,6 mm (1-1/2 po à 4 po) Grandeur des roues ................203,2 mm (8 po) en avant, 254 mm (10 po) en arrière APPRENEZ À...
  • Page 26: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage. Pour empêcher commencer accidentel, ne pas faire  Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. d’ajustement ou des installations avec la clé de Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste démarrage ou le bloc-piles insérée.
  • Page 27: Installation Du Collecteur D'herbe

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DU COLLECTEUR D’HERBE une décharge latérale est souhaitée, installer la chute de décharge latérale. (POUR ARRIÈRE UTILISATION D’ENSACHAGE) NOTE : Toujours utiliser le bouchon de paillage lors de Voir la figure 5. l’utilisation du chute de décharge latérale. ...
  • Page 28: Applications

    Pour prendre connaissance de l’ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d’utilisation des AVIS : batteries de RYOBI et des modèles de chargeur connexes Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, AVERTISSEMENT : chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou...
  • Page 29: Utilisation Sur Les Pentes

    UTILISATION UTILISATION SUR LES PENTES NOTE : La tondeuse ne démarrera pas si l’ensemble de la poignée n’est pas en position de fonctionnement. Voir la figure 12.  Pousser l’anse vers la poignée. Appuyer sur le bouton de démarrage et le maintenir enfoncé pour démarrer la AVERTISSEMENT : tondeuse et lame.
  • Page 30: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Évitez d’utiliser des solvants quand vous nettoyez des pièces Avant d’effectuer de l’entretien ou de nettoyer la en plastique. La plupart des plastiques résistent mal aux tondeuse, s’assurer que les lames de la tondeuse sont plusieurs types de solvants de commerce et peuvent être complètement immobiles et que les piles et la clé...
  • Page 31 ENTRETIEN  Placez la nouvelle lame sur l’arbre contre les tiges pour  Avant de ranger le produit, essuyer toute saleté ou tout lame. S’assurer que la lame est bien appuyée sur l’arbre. débris se trouvant dans l’environnement de la pile. Celui-ci doit passer dans le trou central de la lame et les ...
  • Page 32: Dépannage

    Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit, appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI ! Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de cinq (5) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux).
  • Page 33 NOTES 15 — Français...
  • Page 47 NOTAS 15 — Español...
  • Page 48: Service

    1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...
  • Page 49 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT BRUSHLESS BLOWER SOUFFLANTE SANS BALAI 40 V SOPLADORA DE SIN ESCOBILLAS 40 V RY404013 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguridad  Important Safety Instructions ..2-3 concernant la sécurité...
  • Page 50 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 51 Fig. 2 Fig. 5 A - Speed tip (embout accéléré, punta de velocidad) B - Cut line (ligne de coupe, línea de core) Fig. 3 A - Turbo boost button (bouton de suralimentation, botón de la alimentación turbo) B - Variable speed switch trigger (gâchette à variation de vitesse, gatillo del interruptor de velocidad variable) C - Cruise control lever (levier de régulateur d’vitesse, palanca de control del crucero)
  • Page 59 NOTES / NOTAS...
  • Page 60: Règles De Sécurité Importantes

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales ou le cordon immédiatement par un centre de réparations toujours devraient être suivies, y compris le suivre : agréé.  Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été AVERTISSEMENT ! échappé, s’il est endommagé, s’il a été...
  • Page 61 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Ne pas diriger la soufflante vers des personnes ou un des lunettes de sécurité. Le respect de cette règle réduira animaux. les risques de choc électrique.  Porter une protection oculaire avec écrans latéraux  Ne jamais utiliser la soufflante sans les accessoires certifiée conforme à...
  • Page 62: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 63: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Minutes Temps...
  • Page 64: Installation De La Tube De Soufflante

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA TUBE DE SOUFFLANTE AVERTISSEMENT : Voir les figures 2 et 3.  Avec la languette vers le bas, faire glisser le tube de la Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas soufflante sur la sortie du boîtier de la soufflante. utiliser ce produit avant qu’elles aient été...
  • Page 65: Mise En Marche Et Arrêt De La Soufflante

    UTILISATION AVIS : AVERTISSEMENT : Lors de l’installation du bloc-piles, veiller à ce que sa S’assurer que tous les protecteurs et tubes sont nervure s’aligne sur le fond de l’outil et se verrouille en installés correctement avant l’utilisation. Si le souffleur place.
  • Page 66: Entretien

    UTILISATION  Utilise des râteaux des pelles pour séparer les débris avant de  Après utilisation de la soufflante ou de tout autre équipement, les souffler. Dans un environnement poussiéreux, humidifier NETTOYER ! Éliminer les débris selon une méthode légèrement les surfaces si de l’eau est disponible. appropriée.
  • Page 74 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...