Ryobi RY401010 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RY401010:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 in. 40 VOLT LAWN MOWER
TONDEUSE DE 40 V DE 457,2 mm (18 po)
PODADORA DE 40 V DE 457,2 mm (18 pulg.)
RY401010/RY401010VNM
TABLE OF CONTENTS
 Symbols .......................................... 4-5
 Features ..............................................6
 Assembly ........................................ 6-7
 Operation ........................................ 8-9
 Maintenance ................................. 9-10
 Troubleshooting ................................11
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

concernant la sécurité..................... 2-4
 Symboles ........................................ 4-5
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage .................................... 6-7
 Utilisation ........................................ 8-9
 Entretien ...................................... 10-11
 Dépannage ........................................12
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes ..................................... 2-4
 Símbolos ......................................... 4-5
 Características ....................................6
 Armado ........................................... 6-7
 Funcionamiento .............................. 8-9
 Mantenimiento ............................ 10-11
 Corrección de problemas .................12
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY401010

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUAL DEL OPERADOR 18 in. 40 VOLT LAWN MOWER TONDEUSE DE 40 V DE 457,2 mm (18 po) PODADORA DE 40 V DE 457,2 mm (18 pulg.) RY401010/RY401010VNM TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes ...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 2 A - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) D - Post (poteau, poste) B - Lower handle knob (bouton de la poignée inférieure, perilla del mango E - Starter cable (câble de démarreur, cable del arrancador) inferior) F - Upper handle assembly (assemblage de la poignée supérieure, C - Bolt (boulon, perno) ensamblaje del mango superior) Fig.
  • Page 4 Fig. 5 Fig. 7 A - Height adjustment lever (levier de réglage de la hauteur, palanca de ajuste de altura) B - Highest blade setting (le plus haut réglage de la lame, ajustes de cuchilla más alto) A - Start key (clé de démarrage, llave del arranque) C - Lowest blade setting (le plus bas réglage de la lame, ajuste más bajo B - Battery cover (couvercle des piles, tapa de las baterías) de la hoja)
  • Page 5 Fig. 9 Fig. 11 A - Adaptor (adaptateur, adaptador) B - Blade post (round) [tiges pour lame (ronde), montantes de cuchilla (Redondo)] C - Shaft (arbre, eje) D - Blade post (half circle) [tige pour lame (demi-cercle), puerto de la hoja (semicircular)] E - Blade (lame, hoja) F - Blade hole (round) [trou pour lame (ronde),...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Stay alert – Watch what you are doing and use common sense when operating the lawn mower. Do not operate WARNING: the mower while tired, upset or under the influence of READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. drugs, alcohol, or medication.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Exercise care in handling batteries in order not to short the  If the mower should start to vibrate abnormally, stop the battery with conducting materials such as rings, bracelets, motor and check immediately for the cause. Replace and keys.
  • Page 8: Symbols

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Store idle lawn mower indoors – When not in use, mower  Never operate machine in a closed area. should be stored indoors in a dry, locked place out of the  Never tamper with safety devices. Check for proper reach of children.
  • Page 9 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. To reduce the risk of injury, user must read and understand Read Operator’s Manual operator’s manual before using this product.
  • Page 10: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..................................40 Volt DC Cutting Path ................................... 18 in. Height Adjustments ............................1-1/2 in. to 4 in. Wheel Size ..................................7 in. KNOW YOUR LAWN MOWER MULCHING COVER See Figure 1. Your mower is equipped with a mulching cover that covers The safe use of this product requires an understanding of the discharge opening, which allows the mower blade to cut the information on the product and in this operator’s manual...
  • Page 11 ASSEMBLY To lower the handle assembly: WARNING:  Loosen the upper handle lock knobs by turning them counterclockwise. Do not insert start key or battery pack until assembly is complete and you are ready to mow. Failure to comply  Lower the upper handle. could result in accidental starting and possible serious ...
  • Page 12: Operation

    OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK WARNING: See Figure 6. Do not allow familiarity with products to make you  Raise the battery cover. careless. Remember that a careless fraction of a second is  Align raised ribs on battery pack with grooves in the sufficient to inflict serious injury.
  • Page 13: Maintenance

    OPERATION MOWING TIPS SLOPE OPERATION See Figure 9.  Make sure the lawn is clear of stones, sticks, wires, and other objects that could damage the lawn mower blades or motor. Do not mow over property stakes or other metal WARNING: posts.
  • Page 14 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE  Place the new blade on the shaft against the blade support. Ensure blade is properly seated with shaft go- Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most ing through center blade hole and the two blade posts plastics are susceptible to damage from various types of inserted into their respective holes on the blade.
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Handle not in position. Handle knobs are not tight. Securely tighten upper and lower handle knobs. Mower not starting. Battery is low in charge. Charge the battery.
  • Page 16: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne forcez pas la tondeuse – Elle exécutera le travail mieux et de façon plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle elle fut AVERTISSEMENT : conçue. LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES  Ne pas charger l’outil sous la pluie ou dans un endroit INSTRUCTIONS.
  • Page 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Suivez les instructions du fabricant relatives à l’installation partie du corps dans la proximité de la lame avant d’être et l’utilisation des accessoires. Utilisez seulement des certain que la lame a cessé de tourner. accessoires approuvés par le fabricant.
  • Page 18: Symboles

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs  Faire fonctionner cet appareil ne doit être permis qu’aux indiqués dans le supplément de raccordement pour adultes responsables et familiers avec les instructions. chargeur/outils/piles/appareil n˚...
  • Page 19 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
  • Page 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur ..................................40 V c.c. Chemin de coupe ............................457,2 mm (18 po) Réglages de la hauteur ....................38,1 mm à 101,6 mm (1-1/2 po à 4 po) Grandeur des roues ............................177,8 mm (7 po) APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE CHUTE DE DÉCHARGE LATÉRALE Voir la figure 1.
  • Page 21 ASSEMBLAGE Pour abaisser l’assemblage de poignées : AVERTISSEMENT :  Desserrer les boutons de verrouillage de la poignée supérieure en les tournant dans le sens contraire aux Ne insérer la clé de démarrage ou le bloc-piles compléter aiguilles d’une montre. l’assemblage vous êtes prêt à...
  • Page 22: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES AVERTISSEMENT : Voir la figure 6. Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation  Ouvrir la couvercle des piles. fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance.  Aligner les nervures sur le bloc-piles avec les rainures de Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention la prise de pile et insérer le bloc-piles sur la tondeuse.
  • Page 23 UTILISATION CONSEILS DE TONDAISON UTILISATION SUR LES PENTES Voir la figure 9.  Assurez-vous que la pelouse est libre des pierres, des branches, des fils et d’autres objets qui pourraient endommager le moteur ou les lames de la tondeuse. AVERTISSEMENT : Ne pas faire passer la tondeuse par-dessus les bornes Les pentes sont un facteur majeur relié...
  • Page 24: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Évitez d’utiliser des solvants quand vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart des plastiques résistent mal aux Avant d’effectuer de l’entretien ou de nettoyer la plusieurs types de solvants de commerce et peuvent être tondeuse, s’assurer que les lames de la tondeuse sont endommagés par leur utilisation.
  • Page 25 ENTRETIEN ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE  Enlevez l’écrou de lame, l’écarteur, l’isolant de lame et la lame. Voir la figure 12.  Assurez-vous que le support du lame est poussé  Retirez la pile et la clé de démarrage et emmagasiner complètement sur l’arbre du moteur.
  • Page 26: Dépannage

    DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Poignée en mauvaise position. Les boutons de la poignée ne sont pas Serrer les boutons des poignées serrés. supérieure et inférieure. La tondeuse ne démarre pas.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No cargue la cortadora de césped bajo la lluvia o en ubicaciones húmedas. ADVERTENCIA:  Permanezca alerta – Preste atención a lo que esté haciendo LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El y use el sentido común al utilizar la podadora de pasto. No incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en utilice la podadora cuando está...
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Siga las instrucciones del fabricante para el correcto manejo de la cuchilla hasta que esté seguro de que la cuchilla ha e instalación de los accesorios. Sólo utilice accesorios dejado de girar. aprobados por el fabricante.  Si la podadora comienza a vibrar de manera anormal,  Tenga cuidado cuando maneje baterías a fin de no realizar detenga el motor e inspecciónela inmediatamente para...
  • Page 29: Símbolos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Siga las instrucciones para lubricar y cambiar accesorios.  Quite o desconecte la batería antes de proporcionarle servicio, realizarle una limpieza o quitar material del aparato  Solo permita que esta máquina sea operada por personas para el cuidado del jardín.
  • Page 30 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Page 31: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..................................40 V CA Trayectoria de corte ..........................457,2 mm (18 pulg.) Ajustes de altura ....................38,1 mm a 101,6 mm (1-1/2 pulg. a 4 pulg.) Tamaño de las ruedas ..........................177,8 mm (7 pulg.) FAMILIARÍCESE CON SU PODADORA DE PASTO VERTEDOR DE DESCARGA LATERAL Vea la figura 1.
  • Page 32 ARMADO  Baje el mango superior. ADVERTENCIA:  Aflojar las perillas de las trabas del mango inferior. No meta llave del arranque o paquete de baterías sin  Ejerza presión hacia afuera sobre cada uno de los haber terminado de armarla y usted está listo para cortar. laterales del mango inferior hasta que salga de la ranura.
  • Page 33: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO INSTALAR Y DESMONTAJE LOS PAQUETES ADVERTENCIA: DE BATERÍAS No permita que su familarización con este tipo de Vea la figura 6. producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un  Abra la tapa de las baterías. descuido de un instante es suficiente para causar una ...
  • Page 34 FUNCIONAMIENTO SUGERENCIAS PARA EL PODADO MANEJO EN PENDIENTES Vea la figura 9.  Asegúrese de que el pasto no tenga piedras, palos, alambres ni otros objetos que puedan dañar las cuchillas o el motor de la podadora de pasto. No corte sobre ADVERTENCIA: estacas que indican los límites de la propiedad o sobre Las pendientes son una de las causas principales...
  • Page 35: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de mantenimiento o limpiar la No permita en ningún momento que fluidos para podadora, asegúrese de que las hojas de la podadora se frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites detengan por completo y de quitar las baterías y la llave penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
  • Page 36 MANTENIMIENTO GUARDADO DE LA PODADORA  Vuelva a colocar el aislante de cuchilla y el separador; luego, enrosque la tuerca de la cuchilla en el eje y apriétela Vea la figura 12. con los dedos.  Retire la llave del arranque y almacena en una ubicación NOTA: Asegúrese de volver a colocar todas las piezas segura fuera del alcance de niños.
  • Page 37: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El mango no está en posición. Las perillas del mango no están apriéte. Apriete firmemente las perillas del mango superior y del mango inferior.
  • Page 38 NOTES / NOTAS...
  • Page 39 NOTES / NOTAS...
  • Page 40 1-800-860-4050. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ry401010vnm

Table des Matières