Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RACK TOWER 1KVA-3KVA
UPS User's manual
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
FR
MODE D'EMPLOI
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Green Cell 1KVAS-EBP

  • Page 1 RACK TOWER 1KVA-3KVA UPS User’s manual BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MODE D’EMPLOI...
  • Page 3 INTRODUCTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION FONCTIONNEMENT COMMUNICATION OPTIONS DE COMMUNICATION ET RACCORDS DE CONTRÔLE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DÉPANNAGE...
  • Page 98: Symboles Spéciaux

    Symboles spéciaux Voici des exemples de symboles spéciaux qui fournissent des informations importantes sur l’utilisation de l’appareil : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE – indique qu’il faut faire attention aux avertissements liés au risque de choc électrique ATTENTION - demande d’attention particulière Ce symbole indique que vous ne devez pas jeter l’ASI ni ses batteries dans les ordures ménagères.
  • Page 99 1. Introduction L’ASI (Alimentation Sans Interruption) protège le matériel électronique sensible contre les problèmes d’électricité fréquents tels que : pannes de courant, coupures de courant, surtension, basse et haute tension, les variations de la fréquence, les distorsions harmoniques. Les coupures de courant peuvent apparaître de manière inattendue et la qualité de l’alimentation peut être instable. Les problèmes de courant peuvent modifi...
  • Page 100: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ CONSERVER CES CONSIGNES La présente notice comprends des instructions importantes qu’il convient de respecter lors de l’installa- tion et de l’utilisation de l’ASI et de ses batteries. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant le premier démarrage et conserver la notice pour votre référence ultérieure.
  • Page 101: Déballage De L'armoire

    DÉBALLAGE DE L’ARMOIRE ATTENTION ATTENTION • Le déballage de l’armoire dans des ambiances froides peut provoquer de la condensation dans et sur • Le déballage de l’armoire dans des ambiances froides peut provoquer de la condensation dans et sur l’armoire. Évitez d’installer l’alimentation jusqu’à ce que l’armoire soit complètement sèche à l’intérieur l’armoire.
  • Page 102: Configuration De L'armoire Rack

    CONFIGURATION DE L’ARMOIRE RACK: • L’alimentation est lourd. Le produit doit être sorti de l’emballage par 2 personnes au minimum. • Dans le cas de l’installation du compartiment des batteries supplémentaires (EBP), installez-le directement sous l’alimentation pour que tous les câbles entre les armoires soient installés derrière le couvercle avant et ne soient pas accessibles aux utilisateurs.
  • Page 103: Installation Du Câblage Rack

    5. Répetez l’étape 3 et 4 pour l’autre glissière 6. Vissez 4 écrous à oreilles M5 au milieu de chaque glissière. 7. Si vous installez des armoires supplémentaires, répétez les étapes 1 à 6 pour chaque ensemble des glissières. 8. Placez l’ASI sur une surface plate et stable avec l’armoire orientée vers l’avant. 9.
  • Page 104 Figure 7 Ouverture du couvercle avant de l’ASI Figure 8 Connexion des batteries internes de l’ASI 1. Batterie 1. Prise du câble EBP 2. Câble noir 2. ILoquets du couvercle EBP (2 endroits) 3. Câble rouge 3. Insérez deux éléments plats dans les fentes Figure 9 Connexion des batteries externes par Figure 10...
  • Page 105 CONNEXION D’EBP Pour installer les batteries externes supplémentaires (EBP) à l’onduleur : 1. Retirez le couvercle avant de chaque batterie et l’ASI (voir Fig. 10), par analogie avec l’installation du panneau avant (voir « Installation de l’ASI »). 2. Dans la partie inférieure du couvercle avant de l’ASI, retirez le capuchon de protection du câble de batterie supplé- mentaire (EBP).
  • Page 106: Rack - Conversion Au Tour

    RACK - CONVERSION AU TOUR Conversion du rack à la version tour 1. croisez deux éléments de base comme l’indique la Figure 14 2. aplatissez les éléments croisésMuss das EBP in der Mitte platziert werden, ist die Grundfaltung ähnlich. 3. Si un compartiment des batteries supplémentaires (EBP) est placé au milieu, le montage de la base est similaire. La différence est que les deux éléments supplémentaires sont ajoutés au milieu (comme montré...
  • Page 107: Premier Démarrage De L'asi

    L’installation de l’ASI et des batteries supplémentaires (EBP) en référence à la Fig. 16 1. Installez les éléments de base et mettez dessus l’ASI et les compartiments de batteries supplémentaires, un par un, comme l’indique la Figure 16. 2. L’installation du couvercle et du câble de l’ASI et des batteries supplémentaires est la même que pour RT (pour installer les batteries supplémentaires pour l’ASI).
  • Page 108: Fonctionnement

    10. Si vous installez des compartiments de batteries supplémentaires (EBP), regardez Paramètres de type et de quantité des batteries - le Tableau 4, point 6, pour défi nir le nombre de batteries supplémentaires. 11. Afi n de modifi er la confi guration d’usine, regardez « Paramètres utilisateur » - le Tableau 6 12.
  • Page 109 Tableau 3 : État correspondant aux indicateurs N° État de fonctionnement Indication Alarme Commentaire Mode linéaire Normal Protection haute / basse Toutes les 4 secondes tension, passez en mode batterie Mode batterie Tension normale Toutes les 4 secondes Avertissement de tension Chaque seconde anormale de la batterie Mode Bypass...
  • Page 110: Fonctions De L'écran

    FONCTIONS DE L’ÉCRAN L’écran affi che les paramètres du courant de sortie par défaut. L’écran est mis en veille après 5 minutes d’inactivité. Appuyez sur n’importe quel bouton pour que l’écran s’éclaire de nouveau. L’écran fournit des informations en forme graphique sur la capacité, l’état de refroidissement et de charge ainsi que des informations numériques sur la tension, la fréquence de sortie, etc.
  • Page 111: Vérification Des Paramètres

    VÉRIFICATION DES PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes pour obtenir des informations sur les paramètres sélectionnés. Vous pouvez trouver ici les paramètres tels que : courant d’entrée, courant de sortie, capacité et tension de la batterie, température et charge. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé...
  • Page 112: Paramètres Utilisateur

    Temps de fonctionne- L’écran affi che le temps restant dans lequel ment restant l’appareil peut fonctionner avec la charge actuelle. La valeur affi chée indique le nombre de minutes. Comme l’indique l’image à côté, il reste 686 minutes pour se décharger. Version du logiciel L’écran affi...
  • Page 113: Paramètres De Tension De Sortie

    mais moins de 2. Une fois les paramètres de BPS confi gurés, ON ou OFF sous BPS demeureront allumés sans clignoter. Wenn Sie AUS gewählt haben, gehen Sie zu Schritt 7, wenn EIN, gehen Sie zu Schritt 5. 4. Si « OFF » est sélectionné, passez à l’étape 7, si « ON » est sélectionné, passez à l’étape 5. 5.
  • Page 114: Paramètres De Polarité D'epo

    charge maximale de batterie sont validés.Beenden Sie die Schnittstelle. Halten Sie die Funktionstaste länger als eine halbe Sekunde (weniger als 2) gedrückt. Dadurch gelangen Sie von der Schnittstelle zur Hauptoberfl äche. 4. Pour quitter l’interface des paramètres, appuyez sur le bouton de fonction et maintenez-le enfoncé...
  • Page 115: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Mode « By- En mode Bypass, la diode LED jaune est allumée et le signal sonore pass » retentit toutes les 2 minutes. La diode d’avertissement rouge est allumée pendant un signal sonore et les voyants de charge et de capacité de la batterie sont affi...
  • Page 116 Mise à l’arrêt sans alimentation externe 1. Appuyez le bouton OFF et maintenez-le enfoncé pendant plus d’une demie-seconde pour mettre l’ASI en arrêt. 2. Avant l’arrêt, l’appareil effectue un autotest. Les diodes clignotent dans l’ordre approprié et l’écran se met en veille.
  • Page 117: Communication

    5 Communication Cette section décrit: • Ports de communication (RS-232 et USB) • Cartes de communication • Arrêt d’urgence (EPO) • Segments de réception • Logiciel de gestion de l’alimentation UPSilon2000 1. Ausgangsbuchse 2. Akku-Buchse 3. Innenschlitz (sog. Slot) SNMP 4.
  • Page 118: Cartes De Communication

    PORTS DE COMMUNICATION RS-232 ET USB Afi n d’établir la communication entre l’ASI et l’ordinateur, il faut connecter l’ordinateur à l’un des ports de communication de l’ASI avec le câble de communication approprié (câble USB est inclus dans le kit), à...
  • Page 119: Pôle Positif

    AVERTISSEMENT Le circuit EPO 60950 est un circuit de protection très basse tension (TBTS) du circuit CEI. Ce circuit doit être séparé de tous les circuits de tension dangereuse par une isolation renforcée. REMARQUE • Ne connectez pas EPO aux circuits avec l’isolation. Le commutateur EPO doit avoir une tension mini- male de 24 VCC et 20 mA et être un commutateur à...
  • Page 120: Entretien De L'asi Et Des Batteries

    LOGICIEL UPSILON2000 POWER MANAGEMENT Chaque ASI comprend le logiciel de gestion de l’alimentation UPSilon2000. Pour lancer l’installation du logiciel UPSilon2000, lisez les instructions incluses au disque CD Software Suite. REMARQUE : Installez le logiciel de gestion de l’alimentation UPSilon2000 avec le numéro de série indiqué sur la couverture de CD.
  • Page 121: Remplacement De Rt Asi Et Ebp

    température.Entsorgen Sie Batterien niemals in einem Feuer. Batterien können explodieren, wenn sie hohen Temperaturen ausgesetzt werden REMPLACEMENT DE RT ASI ET EBP Si une défaillance des batteries survient, remplacez la batterie selon les étapes suivantes : 1. Retirez le couvercle avant de batterie 2.
  • Page 122: Démarrez L'onduleur

    1. Insérez deux éléments plats dans les fentes 2. Vis M4X8 (4 endroits) Figure 27 : Installation des kits de batteries TEST DES NOUVELLES BATTERIES Pour faire un test de nouvelles batteries 1. 1) Branchez l’ASI à la prise de secteur pendant 48 heures pour charger les batteries. 2.
  • Page 123 Carte de communication compatible Carte SNMP Ports de communication RS232 (DB-9) 2400bps Tableau 11 : Modèle avec des batteries agrandies Modèle EBP Confi guration Tension de batterie Puissance nominale 1KVAS-EBP 24VDC 1000 VA 1.5KVAS-EBP 36VDC 1000/1500 VA 2KVAS-EBP 48VDC 2000 VA...
  • Page 124 Tableau 15 : Paramètres d’entrée (tous les modèles) Tension d’entrée par défaut (Tension / Intensité) Tension à choix Plage de tension avec 100% de charge 1KVAS/1KVAH 230V / 4.4A 200, 208, 220, 230, 240 160 - 290Vac 1.5KVAS/1.5KVAH 230V / 6,5A 200, 208, 220, 230, 240 160 - 290Vac 2KVAS/2KVAH...
  • Page 125 Temps de transfert Mode en ligne: 0 ms (sans arrêt) Mode haute rendement: 10ms au max. (à cause des pertes d’effi cacité) Facteur d’effi cacité Facteur de crête Tableau 18 : Connexions électriques de sortie (tous les modèles) Modèle Connexion de sortie Câbles de sortie 1K - RT (IEC C13-10A)*6...
  • Page 126 Volume audible <55 dBA à une distance de 1 mètre Pertes d’intensité <1.5 mA Tableau 20 Modèle Commentaires Standard 1KVAS Alimentation interne 1.4A , 2 batteries 9AH 1.5KVAS Alimentation interne 1.4A, 3 batteries 9AH 2KVAS Alimentation interne 1.4A, 4 batteries 9AH 3KVAS Alimentation interne 1.4A, 6 batteries 9AH Avec un long...
  • Page 127: Dépannage

    1. Prise de sortie 6. RS232, USB 2. Connecteur de batterie 7. Prise CA 3. Emplacement de carte SNMP 8. Bouton de réinitialisation (Reset) 4. Protection du réseau contre le court-circuit 9. EPO 5. Ventilateur 8 Dépannage Les alertes suivantes sont affi chées sur l’écran d’onduleur lorsqu’une erreur survient. De cette façon, l’utilisateur peut vérifi...
  • Page 129 Mode Mode Mode Mode de Mode Bypass « Line » sur bat- test de teries batteries Erreurs de tension Haute tenacsion positive Haute tension négative Basse tension positive Basse tension négative Tension déséquilibrée Onduleur doux Erreur d’inverteur Risque élevé Faible risque Soft fail Erreur de tension de recharge Erreur de surchauffe...

Table des Matières