Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de cat.
2207-20
FORK METER
TESTEUR ÉLECTRIQUE À MÂCHOIRES OUVERTES
COMPROBADORES DE CORRIENTE TIPO HORQUILLA
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
CAT.IV
200 A
600 V
CAT.III
1000 V
OFF
V
V
Lo-Z
A
mA
mV
mF
M
k
AUTO
ACDC
HOLD
Lo -
Z
CAT.IV 600 V
C O
M
V
CAT.III 1000 V

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2207-20

  • Page 1 MANUAL del OPERADOR CAT.IV 200 A 600 V CAT.III 1000 V Lo-Z Cat. No. No de cat. 2207-20 AUTO ACDC HOLD Lo - CAT.IV 600 V CAT.III 1000 V FORK METER TESTEUR ÉLECTRIQUE À MÂCHOIRES OUVERTES COMPROBADORES DE CORRIENTE TIPO HORQUILLA TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Do not expose the instrument to the direct sun, high temperature and humidity or dewfall. Save these instructions - This operator’s manual contains important safety and operating instructions for the MILWAUKEE Fork Meters. Before using, read this operator’s manual, Altitude 2000m or less. Appropriate operating temperature is within -10ºC and 50ºC.
  • Page 3: Functions

    ±(3.0% + 3 dgt) 45-60 Hz Current AC WARNING Only use MILWAUKEE test 3. AC: Connect the test leads AUTO leads with the MILWAUKEE Fork Meters. Lo - to the circuit under test. The 400.0Ω 0.1Ω ±(1.0% + 5 dgt) AUTO Inspect test leads before each use.
  • Page 4 Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go online to www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, con- tact your local distributor or a service center.
  • Page 5: Règles Importantes De Sécurité

    LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES repair or replace any part on this product which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase. Return of the Test & Measurement tool and a copy of proof of purchase to the nearest INSTRUCTIONS.
  • Page 6 Épreuve de chute ..1 mètre AUTO ACDC HOLD Lo - Tension : 12 V c.c. Li-Ion, MILWAUKEE No de Cat. 200 A 0,1 A ±(3,0 % + 3 dgt) 45 à 60 Hz Courant c.a. CAT.IV 600 V 1.
  • Page 7 Prendre une mesure Touche « HOLD » (RETENUE) DANGER ATTENTION Pour éviter une décharge Après le court-circuitage Fonction de retenue des données – Bloque la Tension valeur affi chée à l’écran. Appuyer sur le bouton « électrique : des fi ls d’essai, il est possible que la valeur HOLD »...
  • Page 8 Ne le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de laissez jamais de solvants infl ammables ou com- transport liés à...
  • Page 9: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Este instrumento no es a prueba de polvo ni agua. Manténgalo lejos del polvo y el agua. seguridad y funcionamiento para Comprobadores de corriente tipo horquilla MILWAUKEE. Antes Asegúrese de apagar el instrumento después de usarlo. Si no se usará el instrumento durante de usarlos, lea este manual del operador, su manual del operador del paquete de baterías y...
  • Page 10: Especificaciones Generales

    Presione el pestillo Prueba de caída ..1 metros 2. Conecte el conductor de de traba para asegurar la batería en su lugar. Voltaje ..12 corr. cont. Li-Ion, MILWAUKEE Cat. prueba rojo al terminal VΩ CAT.IV 600 V 200 A CAT.III...
  • Page 11 Tecla HOLD (RETENCIÓN) PELIGRO Función NCVD Para evitar descargas PELIGRO Función de retención de datos: congela el valor Para reducir el riesgo de eléctricas: que se muestra en la pantalla. Presione el botón descarga eléctrica al efectuar mediciones Nunca efectúe mediciones en un circuito en “HOLD”...
  • Page 12 Consulte el sitio web de MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com, o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para identifi car el centro de una batería, aun si está dañada, “muerta” o servicio más cercano a fi n de obtener servicio de garantía y fuera de garantía de una herramienta eléctrica de MILWAUKEE. completamente descargada.
  • Page 13 • become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES première qualité N ® Votre OTHING EAVY satisfaction est ce qui compte le plus! Rafael Buelna No.

Table des Matières