Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

LDM 30
30
GB
click
Original instructions
D
click
Originalbetriebsanleitung
F
click
Notice originale
I
click
Istruzioni originali
E
click
Manual original
P
click
Manual original
NL
click
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
DK
click
Original brugsanvisning
N
Original bruksanvisning
click
S
click
Bruksanvisning i original
FIN
click
Alkuperäiset ohjeet
GR
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
click
TR
Orijinal işletme talimatı
click
CZ
Původním návodem k používání
click
SK
Pôvodný návod na použitie
click
PL
Instrukcją oryginalną
click
HU
Eredeti használati utasítás
click
SLO
Izvirna navodila
click
HR
click
Originalne pogonske upute
LV
Instrukcijām oriģinālvalodā
click
LT
click
Originali instrukcija
EST
Algupärane kasutusjuhend
click
RUS
Оригинальное руководство по эксплуатации
click
BG
Оригинално ръководство за експлоатация
click
RO
Instrucţiuni de folosire originale
click
MK
Оригинален прирачник за работа
click
UKR
Оригінал інструкції з експлуатації
click
AR
‫التعليمات األصلية‬
click

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee LDM 30

  • Page 1 Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā click click Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend click Оригинальное руководство по эксплуатации click LDM 30 Оригинално ръководство за експлоатация click Instrucţiuni de folosire originale click Оригинален прирачник за работа click Оригінал інструкції з експлуатації click ‫التعليمات األصلية‬...
  • Page 2: Table Des Matières

    Always store the laser distance measurer indoors, avoid CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS exposing the tool to shock, continuous vibration or extreme Do not use the product before you have studied temperatures. Important safety instructions ...........1 the Safety instructions and the User Manual. Always keep the tool away from dust, liquids and high humidity.
  • Page 3: Technical Data

    TECHNICAL DATA ERROR CODE TABLE Receiving Lens 15 mm x 9.5 mm Code Description Solution Measuring Range Err500 Hardware problems Turn the meter off and back on. If the problem remains, return the meter to Minimum distance 0.15 m the nearest service center. Maximum distance 30 m Distance Measurement...
  • Page 4: Overview

    OVERVIEW Range Icon Low Battery Indication Measurement History Laser Active Indicator MEASURE ► Measure Current Measurement MEASURE ► Measure ► Selecting Units (press 2 sec) POWER ► On (push 1.5 sec) ► Off (push 1.5 sec) ENGLISH...
  • Page 5: Belt Clip

    BELT CLIP CHANGE BATTERIES Change batteries when battery symbol is flashing. 2x AAA ENGLISH ENGLISH...
  • Page 6: On/Off

    ON/OFF CHANGE UNITS The backlight turns off after 2 minutes of inactivity; press any button to turn back on. The meter will turn off after 3 minutes of inactivity. 2 sec 2 sec 1.5 sec 1.5 sec ENGLISH...
  • Page 7: Measuring

    MEASURING After turning on point the laser at the target. To freeze the measurement, press the Press the measure button again to begin Press the measure button again to begin A live reading is displayed. measure button. another live reading. The previous another live reading.
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wenn das Lasermessgerät von einer warmen Umgebung in eine INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE kalte Umgebung gebracht wird (oder umgekehrt), warten Sie, bis Nehmen Sie das Produkt erst in Gebrauch, wenn sich das Gerät der neuen Umgebungstemperatur angepasst hat. Wichtige Sicherheitshinweise ..........1 Sie die Sicherheitshinweise und die Das Lasermessgerät immer innerhalb von Räumen aufbewahren, Technische Daten ..............2...
  • Page 9: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN FEHLERCODE TABELLE Optik 15 mm x 9.5 mm Code Beschreibung Lösung Messbereich Err500 Hardwareprobleme Schalten Sie das Messgerät aus und wieder ein. Bleibt das Problem Minimaler Abstand 0,15 m bestehen, bringen Sie das Messgerät Maximaler Abstand 30 m zur nächsten Servicezentrale.
  • Page 10: Übersicht

    ÜBERSICHT Einheit Batteriekapazität niedrig Messverlauf Laser aktiv MESSEN ► Messen Aktuelle Messung MESSEN ► Messen ► Einheit wählen (2 Sek. drücken) EINSCHALTEN ► Ein (1,5 Sek. drücken) ► Aus (1,5 Sek. drücken) DEUTSCH...
  • Page 11: Gürtelhalter

    GÜRTELHALTER BATTERIE WECHSELN Wenn das Symbol blinkt, Batterie wechseln. 2x AAA DEUTSCH ENGLISH...
  • Page 12: Ein/Aus

    EIN/AUS EINHEIT ÄNDERN Nach 2 Minuten Inaktivität schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung aus; drücken Sie eine beliebige Taste, um die Beleuchtung wieder einzuschalten. Nach 3 Minuten Inaktivität schaltet sich das Messgerät aus. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec DEUTSCH...
  • Page 13: Messung

    MESSUNG Nach dem Einschalten den Laser auf das Um die Messung einzufrieren, drücken Sie Drücken Sie erneut die Mess-Taste, um eine Drücken Sie erneut die Mess-Taste, um eine Ziel richten. die Mess-Taste. weitere Messung zu starten. Die vorherige weitere Messung zu starten. Die vorherige Messung wird in das Speicherfeld darüber Messung wird in das Speicherfeld darüber Der aktuelle Messwert wird angezeigt.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes

    Si le dispositif de mesure laser est déplacé d'un site chaude à un site TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES froid (ou vice-versa) il faut attendre pour permettre au dispositif de N'utilisez pas ce produit avant d'avoir lu les consignes s'adapter à...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TABLES CODES ERREURS Optique 15 mm x 9.5 mm Code Description Solution Plage de mesure Err500 Problèmes matériel Désactiver et réactiver le télémètre. Si le problème persiste, remettre le Distance min. 0,15 m télémètre au centre d’assistance le Distance max.
  • Page 16: Vue D'ensemble

    VUE D'ENSEMBLE Unité Basse charge de batterie Historique mesures Laser actif MESURER ► Mesurer Mesure actuelle MESURER ► Mesurer ► Sélectionner l’unité (appuyer pendant 2 secondes) ACTIVER ► ON (appuyer pendant 1,5 sec.) ► OFF (appuyer pendant 1,5 sec.) FRANÇAIS...
  • Page 17: Clip À Ceinture

    CLIP À CEINTURE REMPLACEMENT BATTERIE Si le symbole clignote, remplacer la batterie. 2x AAA FRANÇAIS ENGLISH...
  • Page 18: On/Off

    ON/OFF MODIFIER L’UNITÉ Après 2 minutes d'inactivité, le rétro- éclairage s’éteint; appuyer sur une touche pour réactiver l'éclairage. Après 3 minutes d’inactivité, le télémètre se désactive. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec FRANÇAIS...
  • Page 19: Mesure

    MESURE Après l’activation, pointer le laser sur Pour sauvegarder la mesure, appuyer sur la Appuyer de nouveau sur la touche Mesure Appuyer de nouveau sur la touche Mesure pour l’objectif. touche Mesure. pour démarrer une nouvelle mesure. La démarrer une nouvelle mesure. La mesure mesure précédente sera déplacée dans le précédente sera déplacée dans le champ de La valeur mesurée actuelle sera affichée.
  • Page 20: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Conservare il dispositivo di misura a laser sempre in ambienti INDICE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA chiusi, proteggerlo da urti, vibrazioni e temperature estreme. Non usare il prodotto prima di avere studiato le Proteggere il dispositivo di misura a laser da polveri, liquidi ed Istruzioni di sicurezza e il Manuale d'uso sul CD Importanti istruzioni di sicurezza ..........1 elevata umidità...
  • Page 21: Dati Tecnici

    DATI TECNICI TABELLA CODICI ERRORI Ottica 15 mm x 9.5 mm Codice Descrizione Soluzione Gamma di misura Err500 Problemi hardware Spegnere e riaccendere il misuratore. Se il problema persiste, portare il Distanza minima 0,15 m misuratore al più vicino centro di Distanza massima 30 m assistenza.
  • Page 22: Vista D'insieme

    VISTA D’INSIEME Unità Bassa carica della batteria Storico misurazione Laser attivo MISURARE ► Misurare Misurazione attuale MISURARE ► Misurare ► Selezionare l’unità (premere per 2 sec.) ATTIVARE ► ON (premere per 1,5 sec.) ► OFF (premere per 1,5 sec.) ITALIANO...
  • Page 23: Clip Per Cinta

    CLIP PER CINTA SOSTITUIRE LA BATTERIA Se il simbolo lampeggia, sostituire la batteria. 2x AAA ITALIANO ENGLISH...
  • Page 24: On/Off

    ON/OFF MODIFICARE L’UNITÀ Dopo 2 minuti di inattività la retroilluminazione si disattiva; premere un tasto qualsiasi per riattivare l’illuminazione. Dopo 3 minuti di inattività il misuratore si spegne. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec ITALIANO...
  • Page 25: Misurazione

    MISURAZIONE Dopo l’attivazione, puntare il laser Per congelare la misurazione, premere il Premere nuovamente il tasto Misurazione Premere nuovamente il tasto Misurazione per sull’obiettivo. tasto Misurazione. per avviare una nuova misurazione. La avviare una nuova misurazione. La misurazione precedente verrà spostata nel misurazione precedente verrà...
  • Page 26 Si el aparato de medición por láser se lleva de un ambiente cálido a CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES un ambiente frío (o al revés), espere hasta que el aparato se haya Lea detenidamente las Instruc- ciones de seguridad y adaptado a la nueva temperatura ambiente Instrucciones de seguridad importantes .........1 el Manual de empleo que se encuentran en el CD...
  • Page 27: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS TABLA DE CÓDIGOS DE ERROR Sistema óptico 15 mm x 9.5 mm Código Descripción Solución Rango de medición Err500 Problemas de hardware Apague el medidor y vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, Distancia mínima 0,15 m lleve el medidor de láser al centro de Distancia máxima 30 m servicio técnico más próximo.
  • Page 28: Resumen

    RESUMEN Unidad Baja capacidad de la batería Histórico de mediciones Láser activo MEDIR ► Medir Medición actual MEDIR ► Medir ► Selección de la unidad (pulsar durante 2 seg.) ENCENDER ► Encendido (pulsar durante 1,5 seg.) ► Apagado (pulsar durante 1,5 seg.) ESPAÑOL...
  • Page 29: Sujeción Del Cinturón

    SUJECIÓN DEL CINTURÓN CAMBIAR BATERÍAS Si parpadea el símbolo, cambiar las baterías. 2x AAA ESPAÑOL ENGLISH...
  • Page 30: Encendido/Apagado

    ENCENDIDO/APAGADO CAMBIAR LA UNIDAD Después de 2 minutos sin actividad, la iluminación de fondo se apaga; pulse cualquier tecla para volver a encender la iluminación. Después de 3 minutos sin actividad, el medidor se apaga. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec ESPAÑOL...
  • Page 31: Medición

    MEDICIÓN Tras encender el láser, oriéntelo hacia el Para congelar la medición, pulse la tecla de Vuelva a pulsar la tecla de medición si desea Vuelva a pulsar la tecla de medición si desea objetivo. medición. iniciar una nueva medición. La medición iniciar una nueva medición.
  • Page 32: Instruções De Segurança Importantes

    Se o medidor a laser for levado de um ambiente quente a um CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ambiente frio (ou vice-versa), aguarde até o aparelho se IMPORTANTES adaptar à temperatura ambiente nova. Instruções de Segurança Importantes........1 Não utilizar o produto, antes de ler atentamente Guarde o medidor a laser no interior, proteja o aparelho contra Características técnicas ............2 as Instruções de Segurança e o Manual de...
  • Page 33: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TABELA DE CÓDIGOS DE ERRO Lente 15 mm x 9.5 mm Código Descrição Solução Gama de medição Err500 Problemas de hardware Desligue e ligue novamente o aparelho de medição. Se o problema perdurar, leve o Distância mínima 0,15 m aparelho de medição à...
  • Page 34: Vista De Conjuto

    VISTA DE CONJUTO Unidade Baixa capacidade da bateria Histórico de medições Laser ativo MEDIR ► Medir Medição atual MEDIR ► Medir ► Selecionar a unidade (pressionar por 2 seg.) LIGAR ► Ligar (pressionar por 1,5 seg.) ► Desligar (pressionar por 1,5 seg.) PORTUGUES...
  • Page 35: Clip De Cinto

    CLIP DE CINTO TROCAR A BATERIA Troque a bateria, quando o símbolo piscar. 2x AAA PORTUGUES ENGLISH...
  • Page 36: Ligar/Desligar

    LIGAR/DESLIGAR MUDAR A UNIDADE Depois de 2 minutos de inatividade a iluminação de fundo se desliga; pressione qualquer tecla para acender novamente a iluminação. Depois de 3 minutos de inatividade o aparelho de medição se desliga. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec PORTUGUES...
  • Page 37: Medição

    MEDIÇÃO Depois de ligar dirija o laser para o alvo. Para congelar a medição pressione a tecla Pressione novamente a tecla de medição Pressione novamente a tecla de medição para de medição. para iniciar uma medição nova. A medição iniciar outra medição. A medição precedente é O valor de medição atual é...
  • Page 38: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    wachten totdat het toestel zich aan de nieuwe INHOUD BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN omgevingstemperatuur heeft kunnen aanpassen. Gebruik dit product niet voordat u de Bewaar het lasermeettoestel altijd in gesloten ruimten en Belangrijke Veiligheidsvoorschriften ........1 veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing bescherm het tegen schokken, vibraties of extreme op de bijgevoegde CD hebt bestudeerd.
  • Page 39: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS TABEL MET STORINGSCODES Optiek 15 mm x 9.5 mm Code Beschrijving Maatregel Meetbereik Err500 Hardwareproblemen Schakel het meetapparaat uit en weer in. Als het probleem blijft bestaan, kunt u het Minimale afstand 0,15 m meetapparaat naar het dichtstbijzijnde Maximale afstand 30 m servicepunt brengen.
  • Page 40: Overzicht

    OVERZICHT Eenheid Batterijlading gering Meetverloop Laser actief METEN ► Meten Actuele meting METEN ► Meten ► Eenheid kiezen (2 sec. indrukken) INSCHAKELEN ► Aan (1,5 sec. indrukken) ► Uit (1,5 sec. indrukken) NEDERLANDS...
  • Page 41: Riemhouder

    RIEMHOUDER VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN Vervang de batterij als het symbool begint te knipperen. 2x AAA NEDERLANDS ENGLISH...
  • Page 42: Aan/Uit

    AAN/UIT EENHEID WIJZIGEN Na 2 minuten inactiviteit schakelt de achtergrondverlichting uit; druk op een willekeurige toets om de verlichting weer in te schakelen. Na 3 minuten inactiviteit schakelt het meetapparaat uit. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec NEDERLANDS...
  • Page 43: Meting

    METING Richt de laser na het inschakelen op het Druk op de 'Meet'-toets om de meetwaarde Druk opnieuw op de 'Meet'-toets om een Druk opnieuw op de 'Meet'-toets om een doel. vast te houden. nieuwe meting te starten. De voorafgaande nieuwe meting te starten.
  • Page 44: Vigtige Sikkerheds- Instruktioner

    Hvis laserafstandsmåleren kommer fra varme omgivelser til INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDS- INSTRUKTIONER kolde (eller omvendt), så vent, indtil den har tilpasset sig til den Brug ikke produktet før du har læst nye omgivelsestemperatur. Vigtige sikkerheds- instruktioner ..........1 sikkerhedsinstruktionerne og brugervejledningen Opbevar altid laserafstandsmåleren indendørs, beskyt den Tekniske data................2 på...
  • Page 45: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA FEJLKODE TABEL Modtagelinse 15 mm x 9.5 mm Kode Beskrivelse Løsning Måleområde Err500 Hardwareproblemer Sluk for afstandsmåleren og tænd for den igen. Hvis problemet stadig er der, så indlever Minimal afstand 0,15 m afstandsmåleren til nærmeste Maksimal afstand 30 m serviceforhandler.
  • Page 46: Oversigt

    OVERSIGT Enhed Batterikapacitet lav Målehistorik Laser aktiv MÅLER ► Måler Aktuel måling MÅLER ► Måler ► Vælg enhed (tryk i 2 sekunder) TÆND ► On (tryk i 1,5 sekunder) ► Off (tryk i 1,5 sekunder) DANSK...
  • Page 47: Bælteclips

    BÆLTECLIPS SKIFT BATTERI Skift batteri, hvis symbolet blinker. 2x AAA ENGLISH DANSK...
  • Page 48: On/Off

    ON/OFF ÆNDRE ENHED Efter 2 minutters inaktivitet slukkes baggrundsbelysningen automatisk; tryk på en vilkårlig tast for at tænde belysningen igen. Efter 3 minutters inaktivitet slukkes afstandsmåleren automatisk. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec DANSK...
  • Page 49: Måling

    MÅLING Afstandsmåleren tændes og peges mod det For at fryse målingen, tryk på måle-knappen. Tryk på måle-tasten igen for at begynde en Tryk på måle-tasten igen for at begynde en ny ønskede mål. ny måling. Den forrige måling vises nu i måling.
  • Page 50: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    Lasermåleapparatet skal alltid oppbevares i rom som beskytter INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER apparatet mot rystelse, vibrasjoner og ekstreme temperaturer. Ikke bruk produktet før du har studert Viktige sikkerhetsinstrukser ............1 Lasermåleapparatet skal beskyttes mot støv, væte og høy sikkerhetsinstruksene og brukerhåndboken på luftfuktighet.
  • Page 51: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA FEILKODE TABELL Optik 15 mm x 9.5 mm Kode Beskrivelse Løsning Måleomåde Err500 Hardware problemer Slå apparatet av og på igjen. Dersom problemet vedvarer så bring måleapparatet til Minimum avstand 0,15 m neste servicesenter. Maksimal avstand 30 m Avstands måling Typisk toleranse ±...
  • Page 52: Oversikt

    OVERSIKT Enhet Lav batterikapasitet Måle historie Laser aktiv MÅLING ► Måling Aktuell måling MÅLING ► Måling ► Velg enhet (trykk 2 sekund) SLÅ PÅ ► På (trykk 1,5 sekund) ► Av (trykk 1,5 sekund) NORSK...
  • Page 53: Belteholder

    BELTEHOLDER SKIFTE BATTERI Skift batteri, når symbolet blinker. 2x AAA ENGLISH NORSK...
  • Page 54: På/Av

    PÅ/AV FORANDRE ENHET Etter 2 minutters inaktivitet, slår bakgrunnsbelysningen seg av; trykk hvilken som helst tast for å slå belysningen på igjen. Etter 3 minutter uten aktivitet kobler måleapparatet seg av. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec NORSK...
  • Page 55: Måling

    MÅLING Etter på slåing, rett laseren mot målet. Trykk igjen måle tasten for å starte en ny Tryll igjen måletasten for å starte en ny HINT: Ved måling kan det oppstå målefeil ved måling. Den forrige målingen blir skyvet i måling.
  • Page 56: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Förvara alltid lasermätinstrumentet i utrymmen som skyddar INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER instrumentet mot skakningar, vibrationer eller extrema Använd inte denna produkt utan att läsa temperaturer. Viktiga säkerhetsföreskrifter ...........1 säkerhetsföreskrifter och handbok på bifogad Skydda lasermätinstrumentet mot damm, fukt och hög Tekniska data................2 luftfuktighet.
  • Page 57: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA TABELL MED FELKODER Optik 15 mm x 9.5 mm Beskrivning Lösning Mätområde Err500 Hårdvaruproblem Stäng av mätinstrumentet och slå på det igen. Om problemet kvarstår, ta Minimalt avstånd 0,15 m mätinstrumentet till närmaste service center. Maximalt avstånd 30 m Avståndsmätning Typisk tolerans ±...
  • Page 58: Översikt

    ÖVERSIKT Enhet Låg batterikapacitet Mäthistorik Laser aktiv MÄTNING ► Mätning Aktuell mätning MÄTNING ► Mätning ► Välj enhet (tryck 2 sek.) PÅSLAGNING ► På (tryck 1,5 sek.) ► Av (tryck 1,5 sek.) SVENSKA...
  • Page 59: Bälteshållare

    BÄLTESHÅLLARE BYTE AV BATTERI När symbolen blinkar, byt ut batteriet. 2x AAA SVENSKA ENGLISH...
  • Page 60: På/Av

    PÅ/AV ÄNDRA ENHET Efter 2 minuters inaktivitet släcks bakgrundsbelysningen. Tryck på valfri knapp för att tända bakgrundsbelysningen igen. Efter 3 minuters inaktivitet stängs mätinstrumentet av. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec SVENSKA...
  • Page 61: Mätning

    MÄTNING Efter påslagning, rikta lasern mot målet. För att frysa mätningen, tryck på Tryck en gång till på mätknappen för att Tryck en gång till på mätknappen för att starta mätknappen. starta en ny mätning. Den föregående en ny mätning. Den föregående mätningen Det aktuella mätvärdet visas.
  • Page 62: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Säilytä lasermittaria aina sisätiloissa ja suojaa laitetta iskuilta, SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA tärinältä tai äärimmäisiltä lämpötiloilta. Älä käytä tuotetta ennen kuin olet tutkinut Tärkeitä turvallisuusohjeita .............1 Suojaa lasermittaria pölyltä, kosteudelta ja suurelta Turvallisuusohjeet ja Käyttäjän käsikirjan ilmankosteudelta. Se saattaa tuhota laitteen sisäiset osat tai Tekniset arvot .................2 oheiselta CD-levyltä.
  • Page 63: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT VIRHEKOODITAULUKKO Optiikka 15 mm x 9.5 mm Koodi Kuvaus Poisto Mittausalue Err500 Laitteisto-ongelmat Kytke mittauslaite pois päältä ja uudelleen päälle. Mikäli ongelma pysyy, tuo mittauslaite Vähimmäisetäisyys 0,15 m lähimpään huoltopisteeseen. Enimmäisetäisyys 30 m Etäisyysmittaus Tyypillinen toleranssi ± 2,0 mm (koskee 100 % taustaheijastusta (lisäksi tulee ottaa huomioon lisätoleranssina 0,1 mm/m) (valkoiseksi maalattu seinä), vähäistä...
  • Page 64: Yleiskuva

    YLEISKUVA Yksikkö Akun kapasiteetti alhainen Mittauksen kulku Laser aktiivinen MITATAAN ► Mitataan Tämänhetkinen mittaus MITATAAN ► Mitataan ► Yksikön valinta (paina 2 sek. ajan) KÄYNNISTYS ► Päälle (paina 1,5 sek. ajan) ► Pois (paina 1,5 sek. ajan) SUOMI...
  • Page 65: Vyökannatin

    VYÖKANNATIN PARISTOJEN VAIHTAMINEN Kun symboli vilkkuu, vaihda paristo uuteen 2x AAA ENGLISH SUOMI...
  • Page 66: Päälle/Pois

    PÄÄLLE/POIS MUUTA YKSIKKÖÄ Jos 2 minuutin aikana ei ole tapahtunut mitään, niin taustavalaisu sammuu; paina mitä näppäintä tahansa kytkeäksesi valaisun jälleen päälle. Jos 3 minuutin aikana ei ole tapahtunut mitään, niin mittauslaite sammuu. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec SUOMI...
  • Page 67: Mittaus

    MITTAUS Suuntaa laser kohteeseen käynnistämisen Paina mittausnäppäintä säilyttääksesi Paina mittausnäppäintä uudelleen Paina mittausnäppäintä uudelleen aloittaaksesi jälkeen. mittauksen. aloittaaksesi seuraavan mittauksen. seuraavan mittauksen. Edellinen mittaus Edellinen mittaus siirretään sen yläpuolella siirretään sen yläpuolella olevaan Senhetkinen mitattu arvo tulee näyttöön. olevaan tallennusruutuun. tallennusruutuun.
  • Page 68 Φυλάξτε την συσκευή μέτρησης αποστάσεως με ακτίνα laser πάντα σε ΠΈΡΙΈΧΟΜΈΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΙΈΣ ΑΣΦΑΛΈΙΑΣ κλειστούς χώρους και προφυλάξτε την από κραδασμούς, δονήσεις ή Μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν χωρίς πρώτα να ακραίες θερμοκρασίες. Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ..........1 διαβάσετε τις Οδηγίες ασφαλείας και το Εγχειρίδιο Προφυλάξτε...
  • Page 69: Τεχνικα Στοιχεια

    ΤΈΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΈΙΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΩΔΙΚΩΝ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Φακός 15 mm x 9.5 mm Κωδικός Περιγραφή Λύση Περιοχή μέτρησης Err500 Προβλήματα υλισμικού Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε πάλι το όργανο μέτρησης. Συνεχίζει να υφίσταται το Ελάχιστη απόσταση 0,15 m πρόβλημα, φέρτε το όργανο μέτρησης στο Μέγιστη...
  • Page 70: Επισκοπηση

    ΈΠΙΣΚΟΠΗΣΗ Μονάδα Χαμηλή χωρητικότητα συσσωρευτή Διαδικασία μέτρησης Λέιζερ ενεργό ΜΈΤΡΗΣΗ ► Μέτρηση Τρέχουσα μέτρηση ΜΈΤΡΗΣΗ ► Μέτρηση ► Επιλογή μονάδας (πιέστε 2 δευτ.) ΈΝΈΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ► ON (πιέστε 1,5 δευτ.) ► OFF (πιέστε 1,5 δευτ.) ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 71: Κλιπ Ζώνης

    ΚΛΙΠ ΖΩΝΗΣ ΑΛΛΑΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αλλάξτε την μπαταρία, αν αναβοσβήνει το σύμβολο. 2x AAA ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH...
  • Page 72: On / Off

    ON / OFF ΑΛΛΑΓΗ ΜΟΝΑΔΑΣ Μετά από αδράνεια 2 λεπτών απενεργοποιείται ο φωτισμός φόντου· πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο, για να ενεργοποιήσετε πάλι το φωτισμό. Μετά από αδράνεια 3 λεπτών απενεργοποιείται το όργανο μέτρησης. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 73: Μέτρηση

    ΜΈΤΡΗΣΗ Μετά την ενεργοποίηση στρέψτε το λέιζερ Για το πάγωμα της μέτρησης πιέστε το Πιέστε πάλι το πλήκτρο μέτρηση, για να Πιέστε πάλι το πλήκτρο μέτρηση, για να προς το στόχο. πλήκτρο μέτρηση. ξεκινήσετε μια νέα μέτρηση. Η προηγούμενη ξεκινήσετε μια νέα μέτρηση. Η προηγούμενη μέτρηση...
  • Page 74: Önemli Emniyet Talimatnamesi

    Lazerli mesafe ölçeri daima kapalı ortamda saklayınız, cihazı İÇINDEKILER ÖNEMLI EMNIYET TALIMATNAMESI şok, sürekli titreşim veya aşırı sıcaklıklara maruz bırakmayınız. Ürünle birlikte verilen CD'deki Emniyet Önemli Emniyet Talimatnamesi ..........1 Aleti daima toz, sıvılar ve yüksek nem koşullarından uzakta talimatnamesini ve Kullanma kılavuzunu tutunuz.
  • Page 75: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER HATA KODU TABLOSU Alıcı Mercekler 15 mm x 9.5 mm Tanım Çözüm Ölçüm aralığı Err500 Donanım problemleri Ölçüm cihazını kapatın ve tekrar çalıştırınız. Problem devam ettiğinde ölçüm cihazını en Minimum mesafe 0,15 m yakın servis merkezine götürünüz. Maksimum mesafe 30 m Mesafe ölçümü...
  • Page 76: Genel Bakiş

    GENEL BAKIŞ Birim Pil kapasitesi düşük Ölçüm seyri Lazer aktif ÖLÇMEK ► Ölçmek Güncel ölçüm ÖLÇMEK ► Ölçmek ► Birim seç (2 san. bas) AÇMAK ► Aç (1,5 san. bas) ► Kapat (1,5 san. bas) TÜRKÇE...
  • Page 77: Kemer Klipsi

    KEMER KLIPSI PILLERIN DEĞIŞTIRILMESI Pil işareti yanıp söndüğünde pilleri değiştirin. 2x AAA ENGLISH TÜRKÇE...
  • Page 78: Aç/Kapat

    AÇ/KAPAT BIRIMIN DEĞIŞTIRILMESI Cihaz 2 dakika aktif olmadığında arka fon aydınlatması kapanır; aydınlatmayı tekrar çalıştırmak için herhangi bir tuşa basınız. Cihaz 3 dakika aktif olmadığında ölçüm cihazı kapanmaktadır. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec TÜRKÇE...
  • Page 79: Ölçmek

    ÖLÇMEK Çalıştırdıktan sonra lazeri hedefe doğru Ölçümü dondurmak için ölçüm tuşuna Yeni bir ölçüm başlatmak için ölçüm tuşuna Yeni bir ölçüm başlatmak için ölçüm tuşuna tutunuz. basınız. yeniden basınız. Önceki ölçüm üstündeki yeniden basınız. Önceki ölçüm üstündeki kaydetme alanına kaydırılmaktadır. kaydetme alanına kaydırılmaktadır.
  • Page 80: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Pokud bude přístroj přenesený z teplého prostředí do OBSAH DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY studeného prostředí (nebo naopak), musíte počkat, až se Než začnete výrobek používat, prostudujte si přístroj přizpůsobí nové teplotě okolního prostředí. Důležité bezpečnostní pokyny ..........1 bezpečnostní pokyny a návod k obsluze na Laserový...
  • Page 81: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA TABULKA CHYBOVÝCH KÓDŮ Optika 15 mm x 9.5 mm Kód Popis Řešení Rozsah měření Err500 Problémy s hardware Vypněte měřicí přístroj a znovu jej zapněte. Pokud problém dále existuje, doneste měřicí Minimální vzdálenost 0,15 m přístroj na níže uvedené servisní středisko. Maximální...
  • Page 82: Přehled

    PŘEHLED Jednotka Kapacita baterie je nízká Průběh měření Laser aktivní MĚŘENÍ ► Měření Aktuální měření MĚŘENÍ ► Měření ► Zvolit jednotku (stisknout po dobu 2 sekund) ZAPNUTÍ ► Zap (stisknout po dobu 1,5 sekund) ► Vyp (stisknout po dobu 1,5 sekund) ČESKY...
  • Page 83: Držák Na Opasek

    DRŽÁK NA OPASEK VÝMĚNA BATERIÍ Když bliká symbol, je třeba vyměnit baterie. 2x AAA ENGLISH ČESKY...
  • Page 84: Změna Jednotky

    ZAP/VYP ZMĚNA JEDNOTKY Po 2 minutách bez aktivity se osvětlení pozadí vypne; pro opětovné zapnutí osvětlení stiskněte libovolné tlačítko. Po 3 minutách bez aktivity se měřicí přístroj vypne. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec ČESKY...
  • Page 85 MĚŘENÍ Po zapnutí nasměrujte laser na cíl. Pro zmrazení této hodnoty stiskněte tlačítko Stiskněte znovu tlačítko měření, abyste Stiskněte znovu tlačítko měření, abyste spustili měření. spustili další měření. Předcházející měření další měření. Předcházející měření se přesune Zobrazí se aktuální naměřená hodnota. se přesune do pole nad.
  • Page 86: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Laserový merací prístroj vždy uskladňujte v miestnosti, prístroj OBSAH DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY chráňte pred otrasmi, vibráciami alebo extrémnymi teplotami. Výrobok používajte až po preštudovaní Dôležité bezpečnostné pokyny ..........1 Laserový merací prístroj chráňte pred prachom, mokrým bezpečnostných pokynov a návodu na prostredím a vysokou vzdušnou vlhkosťou.
  • Page 87: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE TABUĽKA CHYBOVÝCH KÓDOV Optika 15 mm x 9.5 mm Kód Popis Riešenie Merací rozsah Err500 Problémy s hardvérom Vypnite merací prístroj a znova ho zapnite. Ak zostane existovať problém, doneste Minimálna vzdialenosť 0,15 m merací prístroj na nasledujúcu servisnú Maximálna vzdialenosť...
  • Page 88 PREHĽAD Jednotka Kapacita batérie nízka Priebeh merania Laser aktívny MERANIE ► Meranie Aktuálne meranie MERANIE ► Meranie ► Zvoliť jednotku (stláčať 2 sekundy) ZAPNUTIE ► Zap (stláčať 1,5 sekundy) ► Vyp (stláčať 1,5 sekundy) SLOVENSKY...
  • Page 89: Držiak Na Opasok

    DRŽIAK NA OPASOK VÝMENA BATÉRIÍ Keď bliká symbol, treba vymeniť batérie. 2x AAA SLOVENSKY ENGLISH...
  • Page 90: Zap/Vyp

    ZAP/VYP ZMENA JEDNOTKY Po 2 minútach bez aktivity sa osvetlenie pozadia vypne; na opätovné zapnutie osvetlenia stlačte ľubovoľné tlačidlo. Po 3 minútach bez aktivity sa merací prístroj vypne. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec SLOVENSKY...
  • Page 91 MERANIE Po zapnutí nasmerujte laser na cieľ. Na zmrazenie tejto hodnoty stlačte tlačidlo Stlačte znova tlačidlo merania, aby ste Stlačte znova tlačidlo merania, aby ste spustili merania. spustili ďalšie meranie. Predchádzajúce ďalšie meranie. Predchádzajúce meranie sa Zobrazí sa aktuálna nameraná hodnota. meranie sa presunie do poľa nad.
  • Page 92: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    W przypadku przeniesienia miernika laserowego z ciepłego do zimnego TREŚĆ WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA otoczenia (lub odwrotnie) należy odczekać, dopóki miernik nie dostosuje Urządzenia nie wolno używać przed zapoznaniem się z się do nowej temperatury otoczenia. Ważne wskazówki bezpieczeństwa ........1 treścią procedur bezpieczeństwa oraz instrukcji obsługi Miernik laserowy należy zawsze przechowywać...
  • Page 93: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE TABELA KODÓW BŁĘDÓW Układ optyczny 15 mm x 9.5 mm Opis kodu Rozwiązanie Zakres pomiarowy Err500 Problemy ze sprzętem Wyłącz przyrząd mierniczy i uruchom ponownie. W przypadku dalszego Minimalny odstęp 0,15 m występowania problemu należy dostarczyć Maksymalny odstęp 30 m przyrząd mierniczy do najbliższego serwisu.
  • Page 94: Przegląd

    PRZEGLĄD Jednostka Niski stan akumulatora Przebieg pomiarowy Laser aktywny POMIARY ► Pomiary Aktualny pomiar POMIARY ► Pomiary ► Wybierz jednostkę (wciśnij na 2 sekundy) WŁĄCZ ► WŁ. (wciśnij na 1,5 sekundy) ► WYŁ. (wciśnij na 1,5 sekundy) POLSKI...
  • Page 95: Pasek Uchwytu

    PASEK UCHWYTU WYMIANA BATERII Jeśli miga symbol, wymienić baterię. 2x AAA ENGLISH POLSKI...
  • Page 96: Włączanie / Wyłączanie

    WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE ZMIEŃ JEDNOSTKĘ Po 2 minutach nieaktywności wyłącza się oświetlenie podłoża. Aby ponownie włączyć oświetlenie, należy wcisnąć dowolny przycisk. Po 3 minutach nieaktywności wyłącza się przyrząd mierniczy. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec POLSKI...
  • Page 97: Pomiar

    POMIAR Po włączeniu należy skierować laser na cel. Aby zapisać pomiar, należy wcisnąć przycisk Aby rozpocząć kolejny pomiar, należy Aby rozpocząć kolejny pomiar, należy wcisnąć pomiaru. wcisnąć ponownie przycisk pomiaru. ponownie przycisk pomiaru. Poprzedni pomiar Wyświetlana jest aktualna wartość pomiaru. Poprzedni pomiar zostaje przesunięty do zostaje przesunięty do pola historii.
  • Page 98: Fontos Biztonsági Előírások

    A lézeres mérőműszert olyan helyen kell tárolni, amely TARTALOM FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK megvédi az eszközt a rázkódásoktól, vibrációktól vagy A termék használata előtt tanulmá- nyozza a szélsőséges hőmérsékletektől. Fontos biztonsági előírások ............1 mellékelt CD-n található Biztonsági előírásokat A lézeres mérőműszert védeni kell portól, nedvességtől és Műszaki adatok...............2 és Használati útmutatót.
  • Page 99: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK HIBAKÓD TÁBLÁZAT Optika 15 mm x 9.5 mm Kód Leírás Elhárítás Mérési tartomány Err500 Hardverprobléma Kapcsolja ki és újra be a mérőkészüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, vigye a Minimális távolság 0,15 m mérőkészüléket a következő Maximális távolság 30 m szervizközpontba.
  • Page 100: Áttekintés

    ÁTTEKINTÉS Egység Alacsony elem kapacitás A mérés menete Lézer aktív MÉRÉS ► Mérés Aktuális mérés MÉRÉS ► Mérés ► Egység választása (lenyomás 2 mp-ig) BEKAPCSOLÁS ► Be (lenyomás 1,5 mp-ig) ► Ki (lenyomás 1,5 mp-ig) MAGYAR...
  • Page 101: Övcsipesz

    ÖVCSIPESZ ELEMCSERE Ha a szimbólum villog, cserélje ki az elemet. 2x AAA ENGLISH MAGYAR...
  • Page 102: Be/Ki

    BE/KI EGYSÉG VÁLTOZTATÁSA 2 perc inaktivitás után a háttérvilágítás kikapcsol; a világítás visszakapcsolásához nyomjon meg egy tetszőleges gombot. 3 perc inaktivitás után a mérőkészülék kikapcsol. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec MAGYAR...
  • Page 103: Mérés

    MÉRÉS Bekapcsolás után irányítsa a lézert a célra. A mérés befagyasztásához nyomja meg További mérés indításához nyomja meg További mérés indításához nyomja meg ismét mérés gombot. ismét a mérés gombot. Az előző mérés az a mérés gombot. Az előző mérés az előzmény Megjelenik az aktuális mért érték.
  • Page 104: Pomembna Varnostna Navodila

    Lasersko merilno napravo zmeraj shranjujte v notranjosti VSEBINA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA prostorov, napravo zaščitite pred tresljaji, vibracijami ali Izdelka ne uporabljajte preden ne preučite zunanjimi temperaturami. Pomembna varnostna navodila ..........1 varnostnih navodil in uporabniškega priročnika Lasersko merilno napravo zaščitite pred prahom, mokroto in Tehnični podatki ..............2 na priloženi zgoščenki.
  • Page 105: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI KODNA TABELA NAPAK Optika 15 mm x 9.5 mm Code Opis Rešitev Merilno območje Err500 Težave s strojno opremo Merilno napravo izklopite in jo ponovno vklopite. V kolikor težava ni odpravljena, Minimalna razdalja 0,15 m odnesite merilno napravo v servisni center. Maksimalna razdalja 30 m Merjenje razdalje...
  • Page 106: Pregled

    PREGLED Enota Nizka kapaciteta baterije Zgodovina meritev Laser je aktiven MERJENJE ► Merjenje Aktualna meritev MERJENJE ► Merjenje ► Izberite enoto (pritisniti 2 sek.) VKLAPLJANJE ► Vklop (pritisniti 1,5 sek.) ► Izklop (pritisniti 1,5 sek.) SLOVENSKO...
  • Page 107: Držalo Pasu

    DRŽALO PASU ZAMENJAVA BATERIJ Kadar sibmol utripa, zamenjajte baterijo. 2x AAA SLOVENSKO ENGLISH...
  • Page 108: Vklop/Izklop

    VKLOP/IZKLOP SPREMEMBA ENOTE Po 2 minutah brez aktivnosti se osvetlitev ozadja izklopi; za ponoven vklop osvetlitve pritisnite poljubno tipko. Po 3 minutah brez aktivnosti se merilna naprava izklopi. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec SLOVENSKO...
  • Page 109: Meritev

    MERITEV Po vklopu usmerite laser proti cilju. za zamrznitev meritve pritisnite tipko za Za začetek nove meritve ponovno pritisnite Za začetek naslednje meritve ponovno pritisnite meritev. tipko za meritev. Prejšnja meritev se prestavi tipko za meritev. Prejšnja meritev se prestavi v Prikazana je aktualna vrednost meritve.
  • Page 110: Važne Upute O Sigurnosti

    Laserski mjerni instrument čuvati uvijek unutar prostorija i SADRŽAJ VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI štitiga protiv potresa, vibracija i ekstremnih temperatura. Ne koristite proizvod prije nego što proučite Laserski mjerni instrument štititi od prašine, vlage i visoke Važne upute o sigurnosti ............1 upute o sigurnosti te korisnički priručnik na vlage zraka.
  • Page 111: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI TABELA KODOVA POGREŠKE Optika 15 mm x 9.5 mm Opis Rješenje Područje mjerenja Err500 Problemi hardwarea Isključite mjerni instrument i ponovno ga uključite. Ako problem postoji i dalje, odnesite Minimalan razmak 0,15 m mjerni instrument u najbližu servisnu centralu. Maksimalan razmak 30 m Mjerenje razmaka...
  • Page 112: Pregled

    PREGLED Jedinica Kapacitet baterije nizak Tok mjerenja Laser aktivan MJERITI ► Mjeriti Aktualno mjerenje MJERITI ► Mjeriti ► Biranje jedinice (pritisnuti 2 sek.) UKLJUČITI ► Uklj. (pritisnuti 1,5 sek.) ► Isklj.(pritisnuti 1,5 sek.) HRVATSKI...
  • Page 113: Držač Pojasa

    DRŽAČ POJASA PROMIJENITI BATERIJU Kada ovaj simbol treperi, promijeniti bateriju. 2x AAA HRVATSKI ENGLISH...
  • Page 114: Uklj./Isklj

    UKLJ./ISKLJ. PRIMJENA JEDINICE Nakon 2 minute dezaktivnosti se osvjetljenje pozadine isključuje; pritisnite bilo koju tipku za ponovno uključenje osvjetljenja. Nakon 3 minute dezaktivnosti mjerni instrument se isključuje. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec HRVATSKI...
  • Page 115: Mjerenje

    MJERENJE Nakon uključivanja laser usmjeriti prema cilju. Za zamrzavanje mjerenja pritisnite mjernu Pritisnite nanovo mjernu tipku kako bi mogli Pritisnite nanovo mjernu tipku kako bi mogli tipku. startati sljedeće mjerenje. Prijašnje mjerenje startati sljedeće mjerenje. Prijašnje mjerenje će Aktualna mjerna vrijednost će se prikazati. će biti pomjereno na polje memoracije iznad biti pomjereno na polje memoracije iznad nje.
  • Page 116: Svarīgi Drošības Noteikumi

    Vienmēr uzglabājiet lāzera mērierīci telpās, kas sniedz SATURS SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI aizsardzību pret satricinājumiem, vibrācijām vai ekstrēmām Pirms šī produkta lietošanas uzmanīgi izlasiet temperatūrām. SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI .........1 drošības instrukcijas un lietošanas Nepakļaut lāzera mērierīci putekļu, mitruma un augsta relatīvā Tehniskie dati ................2 rokasgrāmatu.
  • Page 117: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI KĻŪDU KODU TABULA Optika 15 mm x 9.5 mm Kods Apraksts Risinājums Mērīšanas diapazons Err500 Aparatūras problēmas Izslēdziet un ieslēdziet mērierīci. Ja problēma saglabājas, nogādājiet mērierīci Minimālais attālums 0,15 m tuvākajā servisa centrālē. Maksimālais attālums 30 m Attāluma mērīšana Tipiskā...
  • Page 118: Pārskats

    PĀRSKATS Vienība Zems baterijas uzlādes līmenis Mērījumu vēsture Lāzers aktīvs MĒRĪŠANA ► Mērīšana Aktuālais mērījums MĒRĪŠANA ► Mērīšana ► Vienības izvēle (spiediet 2 sek.) IESLĒGŠANA ► Ieslēgt (spiediet 1,5 sek.) ► Izslēgt (spiediet 1,5 sek.) LATVISKI...
  • Page 119: Jostas Turētājs

    JOSTAS TURĒTĀJS BATERIJU NOMAIŅA Kad baterijas simbols mirgo, ir pienācis laiks tās nomainīt. 2x AAA LATVISKI ENGLISH...
  • Page 120: Iesl./Izsl

    IESL./IZSL. VIENĪBU MAIŅA Ja 2 minūtes nekādas darbības netiek veiktas, fona apgaismojums izslēdzas; piespiediet jebkuru taustiņu, lai atkal ieslēgtu apgaismojumu. Ja 3 minūtes nekādas darbības netiek veiktas, mērierīce izslēdzas. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec LATVISKI...
  • Page 121: Mērīšana

    MĒRĪŠANA Pēc ieslēgšanas notēmējiet lāzeru uz mērķi. Lai fiksētu mērījumu, nospiediet mērīšanas Lai sāktu jaunu mērījumu, vēlreiz nospiediet Lai sāktu jaunu mērījumu, vēlreiz nospiediet taustiņu. mērīšanas taustiņu. Iepriekšējais mērījums mērīšanas taustiņu. Iepriekšējais mērījums tiek Tiek parādīta aktuālā mērījuma vērtība. tiek pārbīdīts uz augšā esošo atmiņas pārbīdīts uz augšā...
  • Page 122 Lazerinį matavimo prietaisą laikykite visada patalpų viduje, TURINYS SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS prietaisą saugokite nuo sukrėtimų, vibracijų ar ribinių Nenaudokite produkto, jei neperskai- tėte temperatūrų. Svarbios saugumo instrukcijos ..........1 saugumo instrukcijų ir vartotojui skirto Lazerinį matavimo prietaisą saugokite nuo dulkių, drėgmės ir Techniniai duomenys ..............2 eksploatacijos vadovo, pridė- tame didelės oro drėgmės.
  • Page 123: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS GEDIMŲ KODŲ LENTELĖ Optika 15 mm x 9.5 mm Kodas aprašymasg sprendimas Matavimo diapazonas Err500 Techninės įrangos problemos Išjunkite ir vėl įjunkite matavimo prietaisą. Jei problema nedingsta, nuneškite matavimo Minimalus matavimo atstumas 0,15 m prietaisą į artimiausią aptarnavimo centrą. Maksimalus matavimo atstumas 30 m Atstumo matavimas...
  • Page 124 APŽVALGA Vienetas Išsikrovusi baterija Matavimo eiga Lazeris aktyvus MATUOTI ► Matuoti Dabartinis matavimas MATUOTI ► Matuoti ► Matavimo vieneto pasirinkimas (laikykite paspaudę 2 sek.) ĮJUNGIMAS ► Įjungti (laikykite paspaudę 1,5 sek.) ► Išjungti (laikykite paspaudę 1,5 sek.) LIETUVIŠKAI...
  • Page 125: Diržo Laikiklis

    DIRŽO LAIKIKLIS BATERIJOS PAKEITIMAS Jei simbolis mirksi, bateriją pakeiskite. 2x AAA LIETUVIŠKAI ENGLISH...
  • Page 126 ĮJUNGTI/IŠJUNGTI MATAVIMO VIENETŲ KEITIMAS Nenaudojant prietaiso 2 minutes, fono apšvietimas išsijungia; norėdami apšvietimą vėl įjungti, paspauskite bet kurį mygtuką. Nenaudojant matavimo prietaiso 3 minutes, jis išsijungia. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec LIETUVIŠKAI...
  • Page 127 MATAVIMAS Įjungę prietaisą, nukreipkite lazerį į tikslinį Norėdami užfiksuoti matavimo rezultatą, Norėdami pradėti naują matavimą, Prieš tai buvusi matavimo vertė bus pastumta į objektą. paspauskite matavimo mygtuką. paspauskite matavimo mygtuką dar kartą. išsaugotų verčių laukelį virš dabartinės vertės. Rodoma esama matavimo vertė. Norėdami pradėti naują...
  • Page 128: Olulised Ohutusjuhised

    Kui lasermõõteseade viiakse soojast ümbruskonnast külma SISU OLULISED OHUTUSJUHISED ümbruskonda (või vastupidi), siis oodake, kuni seade on uue Ärge kasutage toodet enne, kui olete lugenud ümbrustemperatuuriga kohanenud. Olulised ohutusjuhised ............1 kaasasoleval CD’l olevaid Ohutusjuhiseid ja Säilitage lasermõõteseadet alati ruumides ja kaitske seadet Tehnilised andmed..............2 Kasutusjuhendit.
  • Page 129: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED VEAKOODIDE TABEL Optika 15 mm x 9.5 mm Kood Kirjeldus Lahendus Mõõteulatus Err500 Riistvaraprobleemid Lülitage mõõteriist välja ja uuesti sisse. Kui probleem ei kao, siis viige mõõteriist Minimaalne kaugus 0,15 m lähimasse hooldusteenindusse. Minimaalne kaugus 30 m Kauguse mõõtmine Tüüpiline hälve ±...
  • Page 130 ÜLEVAADE Ühik Aku täitetase madal Mõõtmise ajalugu Laser aktiivne MÕÕTMINE ► Mõõtmine Praegune mõõtmine MÕÕTMINE ► Mõõtmine ► Ühiku valimine (vajutada 2 sek) SISSELÜLITAMINE ► Sisse (vajutada 1,5 sek) ► Välja (vajutada 1,5 sek) EESTI...
  • Page 131: Patarei Vahetamine

    RIHMAHOIDIK PATAREI VAHETAMINE Kui sümbol vilgub, siis vahetage patarei. 2x AAA ENGLISH EESTI...
  • Page 132 SISSE/VÄLJA ÜHIKU MUUTMINE Pärast kaheminutilist seisakut lülitub taustavalgustus välja; selle uuesti sisselülitamiseks vajutage ükskõik millist nuppu. Pärast kolmeminutilist seisakut lülitub mõõteriist välja. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec EESTI...
  • Page 133 MÕÕTMINE Suunake laser pärast sisselülitamist Mõõtmistulemuse fikseerimiseks vajutage Järgmise mõõtmise alustamiseks vajutage Järgmise mõõtmise alustamiseks vajutage sihtmärgi poole. mõõtmise nuppu. mõõtmise nuppu uuesti. Eelmine mõõtmise nuppu uuesti. Eelmine mõõtmistulemus nihutatakse selle kohal mõõtmistulemus nihutatakse selle kohal olevale Kuvatakse tegelik mõõteväärtus. olevale salvestusalale.
  • Page 134: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Если лаз ерный измерительный прибор перемещается из теплых СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ условий в холодные (или наоборот), необходимо подождать, пока Перед использованием продукции внимательно прибор не адаптируется к новой температуре. Важные инструкции по технике безопасности ....1 ознакомьтесь с инструкциями по технике безопас Лазерный...
  • Page 135: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ТАБЛИЦА КОДОВ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Оптика 14 мм Код Описание Устранение Диапазон измерения Err500 Проблемы аппаратного Выключите и снова включите обеспечения измерительный прибор. Если проблема не Минимальное расстояние 0,15 m устранена, отнесите измерительный Максимальное расстояние 30 m прибор в ближайший сервисный центр. Измерение...
  • Page 136: Обзор

    ОБЗОР Единица Низкий заряд батареи Процесс измерения Лазер активный ИЗМЕРЕНИЕ ► Измерение Текущее измерение ИЗМЕРЕНИЕ ► Измерение ► Выбрать единицу (нажать на 2 с) ВКЛЮЧЕНИЕ ► Вкл (нажать на 1,5 с) ► Выкл (нажать на 1,5 с) РУССКИЙ...
  • Page 137: Поясной Держатель

    ПОЯСНОЙ ДЕРЖАТЕЛЬ ЗАМЕНА БАТАРЕИ Если символ мигает, заменить батарею. 2x AAA РУССКИЙ ENGLISH...
  • Page 138: Вкл/Выкл

    ВКЛ/ВЫКЛ ИЗМЕНИТЬ ЕДИНИЦУ Через 2 минуты бездействия фоновое освещение выключается; нажмите на любую кнопку, чтобы снова включить освещение. Через 3 минуты бездействия измерительный прибор выключается. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec РУССКИЙ...
  • Page 139: Измерение

    ИЗМЕРЕНИЕ После включения направить лазер на Чтобы зафиксировать измерение, нажмите Снова нажмите кнопку измерения, чтобы Снова нажмите кнопку измерения, чтобы цель. на кнопку измерения. начать следующее измерение. начать следующее измерение. Предыдущее Предыдущее измерение переместится в измерение переместится в поле памяти. Отображается...
  • Page 140: Важни Инструкции За Безопасност

    Винаги cъхранявайте лазерния уред за измерване на закрито, СЪДЪРЖАНИЕ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ предпазвайте го от удар, вибрации или екстремни температури. Не използвайте продукта преди да сте проучили Важни инструкции за безопасност ........1 Предпазвайте лазерния уред за измерване от прах, вода и висока Инструкциите...
  • Page 141: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ТАБЛИЦА С КОДОВЕ ЗА ГРЕШКИ Оптичен компонент 14 мм Код описание решение Диапазон на измерване: Err500 Хардуерни проблеми Изключете уреда и го включете отново. Ако проблемът не се отстрани, занесете Минимално разстояние 0,15 m измервателния уред в най-близкото Максимално...
  • Page 142: Преглед

    ПРЕГЛЕД Единица Нисък капацитет на батерията История на измерването Лазер активен ИЗМЕРВАНЕ ► Измерване Текущо измерване ИЗМЕРВАНЕ ► Измерване ► Избор на единица (натискане за 2 сек.) ВКЛЮЧВАНЕ ► Вкл. (натискане за 1,5 сек.) ► Изкл. (натискане за 1,5 сек.) БЪЛГАРСКИ...
  • Page 143: Щипка За Колан

    ЩИПКА ЗА КОЛАН СМЕНЕТЕ БАТЕРИЯТА Когато иконата мига, сменете батерията. 2x AAA БЪЛГАРСКИ ENGLISH...
  • Page 144: Включване/Изключване

    ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ СМЯНА НА ЕДИНИЦАТА При липса на активност в продължение на 2 минути, фоновото осветление се изключва; натиснете произволен бутон, за да включите отново осветлението. При липса на активност в продължение на 3 минути, измервателният уред се изключва. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec...
  • Page 145: Измерване

    ИЗМЕРВАНЕ След включване насочете лазера към За да замразите измерването, натиснете Натиснете отново бутона за измерване, за Натиснете отново бутона за измерване, за целевата повърхност. бутона за измерване. да стартирате друго измерване. да стартирате друго измерване. Предходното измерване се премества Предходното...
  • Page 146: Importante Instrucţiuni De Securitate

    Atunci când aparatul de măsurare cu laser este adus dintr-un CUPRINS IMPORTANTE INSTRUCŢIUNI DE mediu cald într-un mediu rece (sau invers), aşteptaţi până se SECURITATE adaptează aparatul la noua temperatură a mediului. Importante instrucţiuni de securitate........1 Nu utilizaţi produsul înainte de a fi studiat Aparatul de măsurare cu laser se păstrează...
  • Page 147: Date Tehnice

    DATE TEHNICE TABEL CU CODURILE DE EROARE Optica 15 mm x 9.5 mm Descriere Soluţie Interval de măsurare Err500 Probleme hardware Opriţi şi reporniţi aparatul de măsură. Dacă problema Distanţa minimă 0,15 m persistă, prezentaţi aparatul Distanţa maximă 30 m de măsură...
  • Page 148: Privire De Ansamblu

    PRIVIRE DE ANSAMBLU Unitate Nivel redus baterie Proces de măsurare Laser activ MĂSURARE ► Măsurare Măsurare actuală MĂSURARE ► Măsurare ► Selectare unitate (apăsaţi 2 sec.) PORNIRE ► Pornit (apăsaţi 1,5 sec.) ► Oprit (apăsaţi 1,5 sec.) ROMÂNIA...
  • Page 149: Clemă De Curea

    CLEMĂ DE CUREA ÎNLOCUIRE BATERII Când pâlpâie simbolul trebuie schimbate bateriile. 2x AAA ROMÂNIA ENGLISH...
  • Page 150: Pornit/Oprit

    PORNIT/OPRIT MODIFICARE UNITATE După 2 minute de inactivitate, iluminatul de fundal se opreşte; apăsaţi orice tastă pentru a reporni sistemul de iluminat. După 3 minute de inactivitate, aparatul de măsură se opreşte. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec ROMÂNIA...
  • Page 151: Măsurare

    MĂSURARE După pornire orientaţi laserul spre ţintă. Pentru a bloca o măsurătoare, apăsaţi tasta Apăsaţi din nou tasta Măsurare, pentru a Apăsaţi din nou tasta Măsurare, pentru a porni Măsurare. porni o nouă măsurare. Măsurarea anterioară o nouă măsurare. Măsurarea anterioară este Se afişează...
  • Page 152 Кога ласерскиот мерен апарат од топла околина се донесува во СОДРЖИНА ВАЖНИ НАПОМЕНИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ студена околина (или обратно), почекајте додека апаратот да се Почнете да го употребувате производот дури откако ќе прилагоди на температурата на новата околина. Важни напомени за безбедност ...........1 ги...
  • Page 153: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ТАБЕЛА СО КОДОВИ НА ГРЕШКИТЕ Oптика 15 mm x 9.5 mm Код Опис Решение Мерно подрачје Err500 Софтверски проблеми Исклучете го мерниот инструмент и вклучете го повторно. Ако пробемот е и Минимално растојание 0,15 m понатаму присутен, однесете го мерниот Максимално...
  • Page 154: Преглед

    ПРЕГЛЕД Единица Низок капицитет на батеријата Тек на мерењето Ласер активен МЕРЕЊЕ ► Мерење Моментално мерење МЕРЕЊЕ ► Мерење ► Изберете единица (притиснете 2 секунди) POWER КОПЧЕ ► Вклучи (притиснете 1,5 секунди) ► Исклучи (притиснете 1,5 секунди) МАКЕДОНСКИ...
  • Page 155: Држач На Каишот

    ДРЖАЧ НА КАИШОТ МЕНУВАЊЕ НА БАТЕРИЈА Кога симболот трепка, сменете ја батеријата. 2x AAA МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
  • Page 156: Вклучи/Исклучи

    ВКЛУЧИ/ИСКЛУЧИ СМЕНЕТЕ ЈА ЕДИНИЦАТА По 2 минути неактивност се исклучува позадинското осветлување; притиснете произволно копче за го вклучите повторно осветлувањето. По 3 минути неактивност се исклучува мерниот инструмент. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec МАКЕДОНСКИ...
  • Page 157: Мерење

    МЕРЕЊЕ По влкучувањето на инструментот, За да го замрзнете мерењето, притиснете Повторно притиснете го копчето за Повторно притиснете го копчето за мерење ласерот насочете го кон целта. го копчето за мерење. мерење за да започнете со ново мерење. за да започнете со ново мерење. Претходното...
  • Page 158: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    почекати, доки прилад не адаптується до нової ЗМІСТ ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ температури навколишнього середовища. Вводити виріб в експлуатацію тільки після Важливі вказівки з техніки безпеки ........1 Лазерний вимірювальний пристрій зберігати завжди в ознайомлення з вказівками з техніки безпеки приміщенні, захищати...
  • Page 159: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТАБЛИЦЯ КОДІВ ПОМИЛОК Оптика 14 мм Код Опис Рішення Діапазон вимірювання Err500 Проблеми апаратного Увімкніть і вимкніть забезпечення вимірювальний пристрій. Мінімальна відстань 0,15 m Якщо проблема Максимальна відстань 30 m залишається, віднесіть вимірювальний пристрій у Вимірювання відстані найближчий сервісний Типовий...
  • Page 160: Огляд

    ОГЛЯД Одиниця Низький заряд батареї Процес вимірювання Лазер активний ВИМІРЮВАННЯ ► Вимірювання Поточне вимірювання ВИМІРЮВАННЯ ► Вимірювання ► Обрати одиницю (натиснути на 2 с) УВІМКНЕННЯ ► Увімкн. (натиснути на 1,5 с) ► Вимкн. (натиснути на 1,5 с) УКРАЇНСЬКА...
  • Page 161: Поясний Тримач

    ПОЯСНИЙ ТРИМАЧ ЗАМІНА БАТАРЕЇ Якщо блимає символ, замінити батарею. 2x AAA УКРАЇНСЬКА ENGLISH...
  • Page 162: Увімкн./Вимкн

    УВІМКН./ВИМКН. ЗМІНА ОДИНИЦЬ Через 2 хвилини бездіяльності фонове освітлення вимикається; натисніть на будь-яку кнопку, щоб знову увімкнути освітлення. Через 3 хвилини бездіяльності вимірювальний пристрій вимикається. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec УКРАЇНСЬКА...
  • Page 163: Вимірювання

    ВИМІРЮВАННЯ Після вмикання спрямуйте лазер на ціль. Щоб зафіксувати вимірювання, натисніть Знову натисніть кнопку вимірювання, щоб Знову натисніть кнопку вимірювання, щоб кнопку вимірювання. розпочати нове вимірювання. Попереднє розпочати нове вимірювання. Попереднє Індикатор показує поточне значення. вимірювання переміщується у поле вимірювання переміщується у поле пам'яті. пам'яті.
  • Page 164 ‫القياس‬ ‫اضغط مجد د ًا على زر القياس لبدء عملية قياس أخرى. يتم ترحيل‬ ‫اضغط مجد د ًا على زر القياس لبدء عملية قياس أخرى. يتم‬ .‫لتجميد عملية القياس، اضغط على زر القياس‬ .‫بعد التشغيل، قم بتوجيه الليزر إلى الهدف‬ .‫عملية...
  • Page 165 ‫تغيير الوحدة‬ ‫التشغيل/اإلطفاء‬ ‫إذا مرت دقيقتان على عدم استعمال الجهاز، تنطفيء إضاءة‬ ‫الخلفية؛ اضغط على أي زر إلعادة تشغيل اإلضاءة. إذا مرت‬ .‫ثالث دقائق على عدم استعمال الجهاز، فإنه ينطفئ‬ 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec ‫عربي‬...
  • Page 166 ‫مشبك الحزام‬ ‫تغيير البطاريات‬ .‫غير البطاريات عندما يومض رمز البطارية‬ 2x AAA ‫عربي‬ ENGLISH...
  • Page 167 ‫نظرة عامة‬ ‫الوحدة‬ ‫سعة البطارية منخفضة‬ ‫مسار القياس‬ ‫الليزر فعال‬ ‫القياس‬ ‫القياس‬ ► ‫عملية القياس الحالية‬ ‫القياس‬ ‫القياس‬ ► )‫اختيار الوحدة (اضغط لمدة ثانيتين‬ ► ‫التشغيل‬ )‫تشغيل (اضغط لمدة ثانيتين‬ ► )‫إطفاء (اضغط لمدة ثانيتين‬ ► ‫عربي‬...
  • Page 168 ‫البيانات الفنية‬ ‫جدول رموز األخطاء‬ ‫عدسة االستقبال‬ ‫41 مم‬ ‫الرمز‬ ‫الوصف‬ ‫الحل‬ ‫نطاق القياس‬ Err500 ‫مشكالت األجهزة‬ ‫أطفيء جهاز القياس وأعد تشغيله مرة أخرى. إذا ما استمرت‬ .‫المشكلة قائمة، فأحضر جهاز القياس إلى أقرب مركز خدمة‬ ‫أدنى مسافة‬ m 0,15 ‫أقصى...
  • Page 169 ‫تعليمات سالمة مهمة‬ ‫المحتويات‬ ‫ال تقم بتشغيل الجهاز في مناطق معرضة لحدوث انفجارات أو في ظروف التشغيل‬ .‫الصعبة‬ ‫ال تستخدم المنتج قبل قراءة تعليمات السالمة ودليل المستخدم على‬ 1 ..................‫القياس‬ ‫جب عدم التخلص من البطاريات الفارغة مع المخلفات المنزلية. وحرص ا ً على‬ .‫القرص...

Table des Matières