Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SOMNObalance
Appareil d'auto-PPC / Apparecchio auto-CPAP
SOMNObalance, blanc / bianco
SOMNObalance, blanc avec SOMNOaqua /
bianco con SOMNOaqua
SOMNObalance, anthracite / antracite
SOMNObalance, anthracite avec SOMNOaqua /
antracite con SOMNOaqua
Description et mode d'emploi de l'appareil
Descrizione dell'apparecchio e istruzioni d'uso
WM 27400
WM 27440
WM 27410
WM 27450

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weinmann SOMNObalance WM 27400

  • Page 1 SOMNObalance Appareil d'auto-PPC / Apparecchio auto-CPAP SOMNObalance, blanc / bianco WM 27400 SOMNObalance, blanc avec SOMNOaqua / bianco con SOMNOaqua WM 27440 SOMNObalance, anthracite / antracite WM 27410 SOMNObalance, anthracite avec SOMNOaqua / antracite con SOMNOaqua WM 27450 Description et mode d'emploi de l'appareil Descrizione dell’apparecchio e istruzioni d’uso...
  • Page 2 Vue d'ensemble SOMNObalance 1 Filtre bactérien 12 Harnais 2 Cordon d'alimentation 11 Masque secteur respiratoire 3 Bloc d'alimentation 5 Plaque-couvercle 10 Système expiratoire 4 Humidificateur SOMNOaqua 8 Adaptateur 9 Tuyau inspiratoire 6 Port série 7 Orifice de sortie 13 Humidificateur activé 14 Symbole "Maintenance"...
  • Page 3 Légendes 1 Filtre bactérien (accessoire) 13 Humidificateur activé Sert à protéger le patient de la contamination Ce symbole apparaît lorsque fonctionne bactérienne, surtout lorsque l'appareil est utilisé l'humidificateur. Le niveau de réglage de par plusieurs personnes. l'humidificateur est visualisé. 2 Cordon d'alimentation secteur 14 Symbole "Maintenance"...
  • Page 4 22 Touche "Humidificateur" 25 Adaptateur DC (accessoire) Sert à activer/désactiver l'humidificateur, à Permet à l'appareil de fonctionner sur une prise de modifier le niveau de réglage de ce dernier courant continu (12 - 24 V DC). (pression prolongée sur la touche pendant le 26 Boîtier de commande O (accessoire) traitement), à...
  • Page 5 Marquage de l'appareil SOMNObalance SOMNOaqua Symbole Signification SOMNObalance Sortie de l'appareil : sortie air ambiant, 4 - 18 hPa Conformez-vous au mode d'emploi ! Port série permettant le réglage des paramètres thérapeutiques au moyen du SOMNOadjust WM 23930 ou SOMNOsupport WM 23975 et la lecture des données brutes pour le suivi du traitement pendant jusqu'à...
  • Page 6 Symbole Signification SOMNOaqua (optionnel) L'appareil chauffe ! Ne pas toucher l'élément chauffant. Ne pas utiliser d'humidificateur dans le cas de patients dont les voies respiratoires sont contournées (by-pass) Plaques signalétiques Symbole Signification Année de construction Degré de protection contre les chocs électriques: Appareil de Type B Ne pas éliminer l'appareil avec les ordures ménagères ! Conformez-vous au mode d'emploi correspondant !
  • Page 7 Consignes de sécurité données dans ce mode d'emploi Les consignes de sécurité figurant dans ce mode d'emploi se présentent comme suit : Attention ! Met en garde lorsqu'il existe un risque de blessures ou de dommages matériels. Prudence ! Met en garde lorsqu'il existe un risque de dommages matériels et d'obtention de résultats erronés.
  • Page 8 Sommaire Description de l'appareil ..10 Précautions d'hygiène ..35 Domaine d'utilisation Périodicité ....35 du SOMNObalance.
  • Page 9 Caractéristiques techniques . . . 55 11.1 Spécifications ....55 11.2 Schéma pneumatique ..59 11.3 Courbe pression/volume ..60 11.4 Distances de sécurité...
  • Page 10 1.2 Domaine d'utilisation du SOMNOaqua L'humidificateur d'air SOMNOaqua est un accessoire proposé en option pour le SOMNObalance de Weinmann. Le SOMNOaqua sert à réchauffer et hydrater le courant d'air généré par le SOMNObalance. Ceci permet d'éviter le desséchement des voies aériennes supérieures du patient pendant le traitement.
  • Page 11 1.3 Description fonctionnelle du SOMNObalance Un ventilateur aspire l'air ambiant au travers d'un filtre et le refoule jusqu'à la sortie de l'appareil. L'air parvient au patient par un tuyau (circuit patient) et un masque. Un système expiratoire en amont du masque empêche l'air expiré riche en CO s'accumuler dans le circuit.
  • Page 12 Démarrage progressif / Pression de démarrage Il existe deux fonctions permettant de faciliter l’endormissement : la fonction "Démarrage progressif" et la fonction "Pression de démarrage". Démarrage progressif : L'appareil se met en marche à la pression prescrite par le médecin pour le démarrage progressif.
  • Page 13 2. Exigences de sécurité Lisez attentivement le présent mode d'emploi. Il fait partie intégrante de l'appareil décrit dans ces lignes et doit être disponible à tout moment. N'utilisez l'appareil qu'aux fins décrites dans ces lignes (voir «1. Description de l'appareil» à...
  • Page 14 • L'utilisation d'un masque d'une autre marque doit toujours être soumise à l'autorisation de Weinmann. L'usage de masques non autorisés compromet le succès du traitement. • Assurez-vous que les accessoires utilisés pour le traitement sont appropriés et complets.
  • Page 15 Réparation Prudence ! • Toutes les vérifications et réparations doivent être effectuées par le constructeur Weinmann ou par un personnel compétent en la matière. • Il est interdit de modifier le SOMNObalance et le SOMNOaqua. Injection d'oxygène Attention ! Il est interdit de fumer ou d'approcher une flamme nue lors d'un traitement utilisant de l'oxygène.
  • Page 16 • Pneumoencephalus • Traumatisme crânien • Après une opération du cerveau ou une intervention chirurgicale sur l'hypophyse ou l'oreille interne ou moyenne • Sinusite aigüe, otite moyenne ou performation du tympan • Déshydratation C'est au médecin traitant qu'il appartient de décider dans chaque cas si le SOMNObalance doit être utilisé...
  • Page 17 3. Installation de l'appareil 3.1 Mise en place et raccordement du SOMNObalance Emplacement – Posez l'appareil sur une surface plane, p. ex. sur une table de nuit ou sur le sol à proximité du lit. Prudence ! Ne pas recouvrir l'appareil ni le bloc d'alimentation avec une couette, couverture, etc. Ne pas les utiliser à...
  • Page 18 3.2 Utilisation sans humidificateur 1. Pour démonter l'humidificateur si besoin est, poussez- le latéralement afin de le dégager de l'appareil de traitement. 2. Glissez la plaque-couvercle jusqu'à la butée dans le logement. 3. Emboîtez le tuyau inspiratoire sur l'adaptateur placé à la sortie de l'appareil.
  • Page 19 Remplissage de l'humidificateur Prudence ! • Ne pas remplir l'humidificateur au-delà du repère indiquant le niveau maxi. De l'eau risquerait en ce cas de pénétrer dans l'appareil de traitement et de l'endommager. • Ne pas remplir l'humidificateur lorsqu'il est relié à l'appareil de traitement. De l'eau risquerait en ce cas de pénétrer dans l'appareil de traitement et de l'endommager.
  • Page 20 Adaptation de l'humidificateur 1. Séparez si besoin est le tuyau inspiratoire de l'appareil de traitement en appuyant sur la touche de verrouillage de l'adaptateur. Retirez le tuyau et l'adaptateur de la sortie de l'appareil. 2. Glissez la plaque-couvercle latéralement pour la dégager du logement prévu pour l'humidificateur dans l'appareil.
  • Page 21 3.4 Masque respiratoire Pose du masque 1. Réglez (le cas échéant) l'appui frontal du masque. 2. Reliez le harnais ou le bonnet au masque. 3. Mettez le masque en place. 4. Afin d'éviter les marques, réglez le bonnet ou le harnais de manière à ce que le bourrelet du masque n'exerce qu'une faible pression sur le visage.
  • Page 22 3.5 Raccordement des autres accessoires Filtre bactérien Si le SOMNObalance est destiné à être utilisé par plusieurs patients (p. ex. en milieu hospitalier), il y a lieu d'utiliser un filtre bactérien pour prévenir les risques d'infection. – Montez le filtre bactérien entre le tuyau et l'adaptateur. Prudence ! •...
  • Page 23 4. Utilisation Le SOMNObalance propose différentes fonctions qui peuvent être activées en mode de veille (appareil éteint) ou pendant le traitement (appareil allumé). Fonctions disponibles en mode de veille (menu Patient) • «4.2 Assistance expiratoire softPAP» à la page 24 •...
  • Page 24 Plage de valeurs Paramètre Décrit dans Test du masque désactivé Pression pour test du masque 8 hPa Test du masque Pression pour test du masque 10 hPa (4.3, page 25) Pression pour test du masque 12 hPa Pression pour test du masque 14 hPa Mode automatique Démarrage (4.4, page 26)
  • Page 25 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (+) ou la touche de démarrage progressif (-) jusqu'à ce que s'affiche le réglage voulu : désactivé softPAP soft 0 L'assistance expiratoire est désactivée. léger softPAP soft 1 La pression thérapeutique diminue légèrement avant l'expiration. normal softPAP soft 2...
  • Page 26 4.4 Mise en marche/Arrêt automatique Lorsque le mode automatique est activé, le SOMNObalance peut être déclenché ou arrêté par la pression existant dans le masque. Remarque : Si un masque bucco-nasal avec système expiratoire de secours intégré est utilisé, l'appareil ne se déclenche/ne s'arrête pas même si le réglage A a été choisi. En raison de la présence du système expiratoire de secours, l'appareil ne peut déceler le changement de pression nécessaire pour la commutation.
  • Page 27 4.5 Mise en service du SOMNObalance Pose du masque 1. Mettez le masque en procédant comme indiqué dans le chapitre «3.4 Masque respiratoire» à la page 21. 2. Reliez le tuyau inspiratoire au masque (raccord conique à emboîter). 3. Faites cheminer le tuyau loin de votre tête. Attention ! Risque de blessure ! Ne placez jamais le tuyau autour du cou ! Mise en marche de l'appareil...
  • Page 28 Démarrage progressif / Pression de démarrage Si la fonctionDémarrage progressif ou Pression de démarrage est activée, la valeur de la pression et la durée s'affichent alternativement. Assistance expiratoire Si la fonction softPAP est activée, les symboles des flèches sont visualisés. Autorégulation Le symbole clignote dans l’afficheur pendant l’élévation de pression.
  • Page 29 1. Maintenez la touche de démarrage progressif enfoncée jusqu'à ce que le réglage actuel de la durée clignote dans l'afficheur. 2. Pour modifier la durée, appuyez à plusieurs reprises sur la touche Marche/Arrêt (+) ou la touche de démarrage progressif (-) jusqu'à ce que s'affiche la durée voulue. Le réglage est enregistré...
  • Page 30 3. Enfoncez la touche "Humidificateur" sur l'appareil de traitement. Le symbole de l'humidificateur et le niveau de réglage sont visualisés dans l'afficheur de l'appareil de traitement. Réglage de l'humidificateur 1. Branchez l'appareil de traitement. 2. Maintenez la touche "Humidificateur" enfoncée jusqu'à ce que le symbole et le niveau de réglage de l'humidificateur se mettent à...
  • Page 31 4.8 Fin de la séance de traitement 1. Enlevez le bonnet ou le harnais avec le masque. 2. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche Marche/ Arrêt. Si le mode automatique est activé, l'appareil s'arrête tout seul au bout d'environ 5 secondes. La durée de la dernière séance de traitement s'affiche.
  • Page 32 4.9 Lecture des données relatives au traitement Le SOMNObalance enregistre les données de 366 jours de traitement. Durée totale de traitement La durée totale de traitement s'affiche pendant quelques secondes au moment de la mise en marche de l'appareil. Durée quotidienne de traitement La durée de traitement quotidienne est indiquée à...
  • Page 33 Déroulement du menu Info Si l'appareil est déverrouillé, vous pouvez aussi voir les autres paramètres. – Pour passer au paramètre suivant, appuyez sur la touche "Humidificateur". Les indications suivantes apparaissent successivement (les valeurs sont données à titre d'exemples) : Durée (moyenne) de traitement RDI moyen Pourcentage du temps de traitement avec un niveau de fuites supérieur à...
  • Page 34 Sortie du menu Info – Pour quitter le menu, appuyez sur la touche "Humidificateur" jusqu'à ce que l'indication disparaisse et que "0" s'affiche à nouveau. Si aucune touche n'est enfoncée pendant 15 secondes, l'indication disparaît et "0" s'affiche. 4.10 Voyager avec des appareils de traitement Pour transporter l'appareil de traitement sur un long trajet, vous devriez l'emballer dans le sac prévu à...
  • Page 35 5. Précautions d'hygiène Remarque : Tenez compte des indications données pour le nettoyage et la désinfection des accessoires (système expiratoire, masque, harnais ou bonnet) dans leurs modes d'emploi respectifs. 5.1 Périodicité Tous les jours Nettoyer le masque et le système expiratoire. Voir mode d'emploi correspondant...
  • Page 36 5.2 Tuyau inspiratoire Prudence ! Après avoir été nettoyé, le tuyau inspiratoire ne doit être réutilisé qu'une fois qu'il est complètement sec. Si de l'humidité pénètre dans l'appareil de traitement, il peut en résulter un endommagement susceptible de constituer un danger pour les utilisateurs et les patients.
  • Page 37 5.3 SOMNObalance - Nettoyage du boîtier Attention ! Risque de choc électrique ! • Avant de procéder au nettoyage, il est absolument obligatoire de séparer le cordon du bloc d'alimentation de la prise de l'appareil de traitement. • Veiller à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil. Ne jamais plonger l'appareil dans un désinfectant ni dans un autre liquide.
  • Page 38 5.4 Nettoyage du filtre à poussières, remplacement du filtre fin 1. Enlevez le couvre-filtres au dos de l'appareil. 2. Retirez le filtre à poussières et nettoyez-le à fond à l'eau claire. 3. Si besoin est, remplacez le filtre fin. Il ne se nettoie pas. 4.
  • Page 39 5.6 Nettoyage du SOMNOaqua 1. Retirez l'adaptateur de la sortie de l'appareil pour déverrouiller le SOMNOaqua. 2. Dégagez ensuite le SOMNOaqua de son logement en le faisant glisser vers la gauche. Attention ! Risque de brûlure ! Ne pas toucher l'élément chauffant. Après le fonctionnement de l'appareil, le métal est brûlant et il ne refroidit que très lentement.
  • Page 40 Prudence ! Par mesure d'hygiène, nous conseillons de remplacer les pièces en plastique à l'issue d'une durée d'utilisation maximale de 2 ans. 5.7 Détartrage du SOMNOaqua Si la partie inférieure de l'appareil et l'élément chauffant sont entartrés : 1. Introduisez env. 150 ml de vinaigre de ménage pur (solution à 5 %, sans additifs) dans la partie inférieure de l'humidificateur et laissez agir pendant une heure.
  • Page 41 Prudence ! Veiller à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil par la tubulure de prise de pression. Risque de dysfonctionnement de l'appareil ! Essuyez le boîtier, le bloc d'alimentation et le cordon de raccordement au secteur du SOMNObalance avec une lingette imbibée de désinfectant.
  • Page 42 • Si le SOMNObalance ou le SOMNOaqua a été utilisé sans filtre bactérien, il faut décontaminer l'appareil avant son utilisation par un autre patient. Cette opération doit être effectuée par le constructeur, Weinmann, ou par un revendeur agréé. • La procédure de décontamination est décrite dans la fiche de contrôle ainsi que dans la notice d'entretien et de réparation du SOMNObalance.
  • Page 43 7. Eteignez l'appareil à l'aide de la touche Marche/Arrêt. Prudence ! Si les valeurs ou fonctions ne sont pas conformes à ce qui est indiqué, envoyez l'appareil au constructeur, Weinmann, ou à un revendeur agréé pour le faire réparer. Contrôle du fonctionnement...
  • Page 44 10.Réglez la puissance de chauffe au niveau 6. 11.Vérifiez que l'humidificateur chauffe. Prudence ! Si l'eau n'a pas chauffé au bout de 15 minutes, envoyez l'humidificateur et l'appareil de traitement au constructeur, Weinmann, ou à un revendeur agréé pour le faire réparer. Contrôle du fonctionnement...
  • Page 45 7. Anomalies de fonctionnement - Dépannage Si l'appareil présente des défauts auxquels il est impossible de rémédier sur-le-champ, contactez immédiatement le constructeur,Weinmann, ou un revendeur agréé pour le faire réparer. En continuant d'utiliser l'appareil, vous risqueriez de l'endommager encore plus. 7.1 SOMNObalance...
  • Page 46 Err 20, Err 30 ... électronique. puis le connecter à nouveau. Si le défaut Err 80 dans continue d'être affiché, l'appareil doit être l'afficheur. réparé le plus tôt possible par Weinmann ou un revendeur agréé. Symbole Maintenance L'appareil doit faire l'objet d'une vérification "Maintenance"...
  • Page 47 7.3 Remplacement du joint de l'élément chauffant 1. Dévissez l'élément chauffant en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 2. A l'aide d'un petit tournevis propre, soulevez la bague d'étanchéité avec précaution. Prudence ! Veillez à n'endommager en aucun cas la gorge dans laquelle est placée la bague d'étanchéité.
  • Page 48 7.4 Remplacement du joint de la partie inférieure du boîtier 1. Ouvrez l'humidificateur en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour séparer les deux parties l'une de l'autre. 2. Dégagez la bague d'étanchéité avec précaution de la gorge de la partie inférieure du boîtier.
  • Page 49 Tous les 2 ans au plus tard (voir l'autocollant apposé au dos de l'appareil) 8.2 Nature des interventions • Changement de filtre Chap. 5. • Décontamination de l'appareil Envoyer l'appareil à Weinmann ou à un revendeur agréé • Remplacement des pièces éventuellement Envoyer l'appareil à Weinmann ou à défectueuses un revendeur agréé...
  • Page 50 10. Equipement fourni 10.1 Equipement fourni en série SOMNObalance, blanc WM 27400 Numéro de Composants commande SOMNObalance, appareil de base, blanc WM 27401 Tuyau inspiratoire WM 24445 Bloc d'alimentation WM 24480 Cordon d'alimentation secteur WM 24133 Mode d'emploi SOMNObalance / SOMNOaqua WM 66202 Aide-mémoire SOMNObalance WM 66216...
  • Page 51 Numéro de Composants commande Bouchon pour nettoyage WM 24451 Lot, filtres de rechange WM 15499 Passeport patient WM 16162 SOMNObalance, anthracite avec SOMNOaqua WM 27450 Numéro de Composants commande SOMNObalance, anthracite WM 27410 SOMNOaqua WM 24403 10.2 Accessoires Les accessoires suivants peuvent être commandés séparément si besoin est. Numéro de Composants commande...
  • Page 52 Numéro de Composants commande SOMNOcap‚ taille L, blanc WM 23687 SOMNOstrap, bleu WM 23695 SOMNOstrap, blanc WM 23177 SOMNOstrap, extra WM 25250 JOYCEstrap WM 26290 JOYCEstrap EXTRA, 3 points WM 26291 JOYCEstrap EXTRA, 4 points WM 26292 JOYCEcap WM 26293 JOYCE vented, taille S WM 26110 JOYCE vented, taille M...
  • Page 53 WM 24469 Filtre bactérien WM 24476 Câble boîtier de conversion RS485-USB WM 93318 Câble de raccordement PSG pour Weinmann WM 24037 Câble de raccordement PSG pour Respironics / H+L WM 23904 Câble de raccordement PSG pour Viasys (Jaeger) WM 23908 Câble de raccordement PSG pour MAP...
  • Page 54 10.3 Pièces de rechange SOMNObalance Numéro de Composants commande Filtre à poussières WM 24481 Filtre fin sous emballage WM 24401 Lot de 12 filtres fins WM 15668 Lot de 2 filtres à poussières WM 15321 Sac de transport WM 24449 Humidificateur SOMNOaqua WM 24403 Bloc d'alimentation...
  • Page 55 11. Caractéristiques techniques 11.1 Spécifications SOMNObalance avec SOMNObalance SOMNOaqua Classe du produit conformément à 93/42/CEE Dimensions LxHxP en cm 21 x 9 x 27 21 x 14 x 27 Poids env. 1,7 kg env. 1,9 kg (sans eau) Plage de température +5 °...
  • Page 56 SOMNObalance avec SOMNObalance SOMNOaqua Classification conformément à prEN 60601-1:2005 Protection contre choc élec. Classe II Degré de protection contre Type B choc élec. Protection contre la IPX1 pénétration d'eau Mode de fonctionnement Fonctionnement continu Les valeurs des paramètres d'essai et des seuils sont Compatibilité...
  • Page 57 SOMNObalance avec SOMNObalance SOMNOaqua Suivant le niveau de réglage Echauffement de l'air inspiré 2,5 °C (suivant HMV) de l'humidificateur Constance de la pression à court terme mesurée conformément à prEN ISO 17510:2005 pour : 18 hPa Δ p = 0,7 hPa 14 hPa Δ...
  • Page 58 SOMNOaqua Classe du produit suivant 93/42/CEE II a Dimensions LxHxP en mm 140 x 100 x 121 Poids (sans eau) 300 g Plage de température Fonctionnement +5 ° C à +35 ° C Stockage –40 ° C à +70 ° C Humidité...
  • Page 59 11.2 Schéma pneumatique Source O sous Réglage du optionnel pression débit Vanne O Masque patient Entrée air optionnelle optionnelle Tuyau Système (masque nasal ou Filtres Ventilat ambiant Humidificat Filtre inspiratoire expiratoire facial) Capteur de pression patient 11.3 Courbe pression/volume Courbe p-V pour AV = 0,5 l et f=20/min Volume/l Pression/hPa Caractéristiques techniques...
  • Page 60 11.4 Distances de sécurité Distances de sécurité conseillées entre appareils de télécommunication Appareils de télécommunication HF (tél. mobile p. ex.) et le SOMNObalance ou le SOMNOaqua Puissance Distance de sécurité en fonction de la fréquence d'émission nominale de l'appareil HF en m 150 KHz - 80 MHz 80 MHz - 800 MHz...
  • Page 61 12. Garantie • Weinmann garantit pendant une durée de deux ans à compter de la date d'achat que le produit ne présentera aucun défaut s'il est utilisé dans les règles de l'art. Pour les produits qui, suivant le marquage, ont une durée de conservation inférieure à deux ans, la garantie expire à...
  • Page 62 13. Déclaration de conformité Déclaration de conformité...
  • Page 63 14. Glossaire Apnée On parle d'arrêt respiratoire ou apnée en cas d'arrêt du flux aérien pendant une durée d'au moins 10 secondes. L'apnée prend généralement fin par une réaction d'éveil du corps. Le sommeil s'en trouve interrompu et assure mal sa fonction de repos du corps.
  • Page 64 Hypopnée On parle d'hypopnée lorsque la diminution du flux aérien est supérieure à 50 %. Il y a des hypopnées obstructives et centrales. IAH signifie indice d'apnée-hypopnée et indique le nombre d'arrêts du flux aérien et de périodes de diminution sensible de l'oxygénation du sang par heure.
  • Page 65 15. Index - Détartrage 40 - Mise à l'arrêt 30 Accessoires 14, 51 - Mise à l'arrêt automatique 30 - Désinfection 41 - Mise en marche 29 Alimentation électrique 17 - Nettoyage 39 Anomalies 45 - Remplacement du joint 48 Assistance expiratoire 11, 24 - Remplissage 19 Changement de patient 42...
  • Page 66 Test du masque 12 Transport 14 Tuyau 36 Tuyau inspiratoire 2, 3, 50 - Désinfection 41 - Nettoyage 36 - Séchage 36 Veille 17 Vérification 15 Voyages 34 Index...
  • Page 67 Index...