Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RDNE455E20ZX
RDNE420K20X
RDNE535E20ZX
RDNE535K20ZX
RO EN
RDNE505E20DZX
RDNE535E20ZX
RDNE535E20DZM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko RDNE455E20ZX

  • Page 1 RDNE455E20ZX RDNE505E20DZX RDNE420K20X RDNE535E20ZX RDNE535E20ZX RDNE535E20DZM RDNE535K20ZX RO EN...
  • Page 2 Frigider Manual de instrucţiuni EWWERQWEW...
  • Page 3 Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. În acest scop, înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare în întregime şi să-l păstraţi pentru a-l consulta pe viitor.
  • Page 4 1 Instrucţiuni privind siguranţa 5.8. Suport pentru ouă ....27 5.9. Ventilator......28 şi mediul 5.10.
  • Page 5 Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul Acest capitol descrie experienţă, sau de către instrucţiunile de copii. Aparatul poate siguranţă necesare fi utilizat de aceste pentru a împiedica riscul persoane numai dacă de vătămare corporală sunt supravegheate şi şi pagubele materiale. dacă au fost instruite de Nerespectarea acestor o persoană...
  • Page 6 Instrucţiuni pentru siguranţă şi mediu Dacă produsul nu se • va utiliza o anumită perioadă de timp, scoateţi aparatul din priză şi scoateţi toate alimentele din interior. Nu utilizaţi aburi sau • materiale de curăţare cu aburi pentru curăţarea frigiderului şi topirea gheţii din interior.
  • Page 7 Instrucţiuni pentru siguranţă şi mediu Nu atingeţi alimentele soare şi vânt afectează • congelate dacă aveţi siguranţa sistemului mâinile umede! electric. Atunci când Acestea se pot lipi de mutaţi frigiderul, nu mâini! apucaţi de mâner. Nu introduceţi băuturi Mânerul se poate rupe. •...
  • Page 8 Instrucţiuni pentru siguranţă şi mediu sistem de răcire cu gaz Dacă nu ştiţi cum să R600a, aveţi grijă să verificaţi presiunea nu deterioraţi sistemul apei, solicitaţi ajutorul de răcire şi conductele unui instalator în timpul utilizării şi profesionist. transportării aparatului. Dacă...
  • Page 9 Instrucţiuni pentru siguranţă şi mediu 1.2. Domeniul 1.3. Siguranţa de utilizare copiilor Acest aparat este Nu lăsaţi materialele la • • destinat uzului îndemâna copiilor. casnic. Acesta nu este Nu permiteţi copiilor să • destinat utilizării în se joace cu produsul. scopuri comerciale.
  • Page 10 Instrucţiuni pentru siguranţă şi mediu 1.5. Conformitatea cu Directiva RoHS • Acest produs este în conformitate cu Directiva UE privind DEEE (2011/65/UE). Acesta nu conţine materiale nocive şi interzise specificate în Directivă. 1.6. Informaţii privind ambalajul • Materialele de ambalare a produsului sunt fabricate din materiale reciclabile în conformitate cu Reglementările...
  • Page 11 Produsul dumneavoastră 1. Frigider - raft uşă compartiment 10. Compartiment răcitor 2. Buton de reglare temperatură 11. Siguranţă şi cheie 3. Raft uşă congelator 12. Raft pentru sticle 13. Frigider - raft de sticlă compartiment Rezervor de umplere a dozatorului de apă Compartimentul pentru ouă...
  • Page 12 Instalare 3.1. Locaţia de montaj • Ventilaţia aerului corespunzătoare corespunzătoare trebuie să fie furnizată în jurul Contactaţi un service autorizat pentru produsului pentru a obţine o montarea produsului. Pentru a pregăti funcţionare eficientă. Dacă produsul pentru utilizare, consultaţi congelatorul este amplasat în informaţiile din manualul de utilizare vecinătatea unui perete, acesta şi asiguraţi-vă...
  • Page 13 Instalarea • Conectaţi frigiderul la o priză 3.3. Ajustarea cu împământare cu o valoare a picioarelor tensiunii cuprinsă între 220-240V Dacă produsul este neechilibrat după /50 Hz. Priza trebuie să aibe o montare, reglaţi picioarele din faţă siguranţă de 10 până la 16A. prin rotirea lor înspre dreapta sau • Nu utilizaţi prelungitoare sau prize stânga.
  • Page 14 Instalarea 3.5. Inversarea uşilor Respectaţi ordinea numerotată . 45 ° 180° 12 /43 RO Frigider / Manual de utilizare...
  • Page 15 Instalarea 3.6. Inversarea uşilor Respectaţi ordinea numerotată . 45 ° 180° 13 / 43 RO Frigider / Manual de utilizare...
  • Page 16 Pregătirea 4.1. Modalităţi de • Contactul alimentelor cu senzorul de reducere a consumului temperatură aflat în compartimentul de energie frigiderului poate creşte consumul de energie al produsului. Deci, orice Conectaţi produsul la sistemele contact cu senzorul(ii) trebuie să fie de economisire a enegiei electrice evitat.
  • Page 17 Instalarea În momentul pornirii compresorului veţi auzi un zgomot. De asemenea, este posibil să auziţi alte sunete provenite de la lichidele şi gazele din sistemul de răcire, indiferent dacă compresorul funcţionează sau nu; aceste zgomote sunt normale. Marginile frontale ale produsului pot fi călduţe.
  • Page 18 Utilizarea produsului 5.1. Buton de reglare 5.2. Congelare rapidă temperatură Dacă cantităţi mari de alimente proas- Temperatura interioară a frigiderului se pete vor fi congelate, reglaţi butonul de modifică din următoarele motive: control al temperaturii la ( ) timp de • Temperatura exterioară...
  • Page 19 Utilizarea produsului 5.3. Funcţia Vacanţă • Atunci când operaţiunea de setare Dacă uşile aparatului nu sunt deschise este finalizată, dumneavoastră timp de 12 ore după ce butonul de puteţi apăsa butonul de control al control al temperaturii este comutat temperaturii şi să-l ascundeţi. la poziţia de temperatura cea mai ridicată, atunci funcţia Vacanţă...
  • Page 20 Utilizarea produsului 5.4. Panoul de afişaj Panourile de afişaj pot diferi în funcţie de modelul produsului dvs. Funcţiile acustice şi vizuale ale panoului de afişaj vă vor ajuta la utilizarea frigiderului. 1. Indicator compartiment frigider 2. Indicator stare eroare 3. Indicator de temperatură 4. Buton funcţie vacanţă...
  • Page 21 Utilizarea produsului 1. Indicator compartiment frigider 5. Buton de reglare a temperaturii Becul din compartimentul Temperatura compartimentului frigiderului se va aprinde când reglaţi respectiv variază între -24°C..-18°C temperatura compartimentului şi 8°C...1°C. frigiderului. 6. Buton de selectare a 2. Indicator stare eroare compartimentului Acest senzor se va activa dacă...
  • Page 22 Utilizarea produsului 5.5. Panou indicator Panoul indicator vă permite să setaţi temperatura şi să controlaţi celelalte funcţii corespunzătoare produsului fără deschiderea uşii produsului. Doar apăsaţi inscripţiile de pe butoanele relevante pentru setările funcţiilor. 1. Indicator pană de curent/ 2. Funcţia de economisire a energiei temperatură...
  • Page 23 Utilizarea produsului Funcţia de economisire a energiei este 4. Buton setare temperatură activată în timpul expedierii din fabrică compartiment frigider şi nu poate fi anulată. Apăsaţi acest buton pentru a seta temperatura compartimentului 3.Funcţia Quick Fridge: frigiderului la 8, 7,6, 5,4,3, 2, Butonul are două...
  • Page 24 Utilizarea produsului 10. Indicator oprire aparat 7. Blocare taste Icematic Apăsaţi butonul de blocare a tastelor Indică dacă aparatul icematic este ) simultan timp de 3 secunde. pornit sau oprit. Dacă simbolul ( Simbol blocare taste ) este Pornit, apoi aparatul icematic Simbolul ( ) se va aprinde iar modul nu funcţionează.
  • Page 25 Utilizarea produsului Dacă nu anulaţi, funcţia de răcire rapidă se va anula automat după 4 ore sau în momentul în care compartimentul frigiderului ajunge la temperatura dorită. Această funcţie nu este memorată în momentul în care energia revine după o pană de curent.
  • Page 26 Utilizarea produsului 7.2 7.1 1. Economy nualul dumneavoastră dacă observaţi Acest simbol este iluminat atunci că acest indicator iluminează. când compartimentul congelatorului 3. Răcire rapidă este setat la -18°C' deoarece repre- Indicatorul de răcire rapidă ( ) este zintă cea mai economică valoare de iluminat atunci când funcţia de răcire setare.( ).
  • Page 27 Utilizarea produsului înainte. Dacă doriţi să răciţi cantităţi energiei vor fi oprite. În momentul când mari de alimente proaspete, apăsati funcţia de economisire a energiei este butonul de răcire rapidă înainte de activată, dacă orice buton este apăsat aşezarea acestora în compartimentul sau uşa este deschisă, funcţia de eco- frigiderului.
  • Page 28 Utilizarea produsului 9. Setare temperatură comparti- 5.6. Twist Ice – matic ment congelator (Această caracteristică este Setarea temperaturii pentru compar- opţională) timentul congelator este efectuată aici. Atunci când butonul nr. 9 este • Scoateţi rezervorul de apă prin apăsat, dumneavoastră puteţi seta rotirea acestuia spre partea stângă.
  • Page 29 Utilizarea produsului 5.7. Recipient pentru gheaţă • Scoateţi recipientul pentru gheaţă din compartimentul congelatorului. • Umpleţi recipientul pentru gheaţă cu apă. • Plasaţi recipientul pentru gheaţă în compartimentul congelatorului. După două ore, gheaţa va fi pregătită. • Scoateţi recipientul pentru gheaţă din compartimentul congelatorului şi curbaţi-o peste farfuria de serviciu Cuburile de gheaţă...
  • Page 30 Utilizarea produsului 5.9. Ventilator 5.11. Compartiment Ventilatorul este proiectat să asigure răcitor o distribuţie şi circulaţie omogenă al (Această caracteristică este aerului rece în interiorul frigiderului. opţională) Timpul de utilizare al ventilatorului Utilizaţi acest compartiment pentru poate varia depinzând de proprietăţile depozita delicatese care au nevoie produsului dumneavoastră.
  • Page 31 Utilizarea produsului 5.13. Cutii de depozitare 5.12. Raft de uşă mobil culisante (Această caracteristică este (Această caracteristică este opţională) opţională) Raftul de uşă mobil poate fi fixat în 3 Acest accesoriu este proiectat poziţii diferite. pentru a creşte volumul utilizabil ale Apăsaţi butoanele prezentate pe rafturilor din uşă.
  • Page 32 Utilizarea produsului 5.15. Compartiment etilen ce este emis de către fructe legume controlat poate cauza ca celelalte fructe să se pentru umiditate coacă mai rapid şi să se descompună într-o perioadă mai scurtă. (FreSHelf) 5.16. Aparat Auto (Această caracteristică este Icematic opţională) (Această...
  • Page 33 Utilizarea produsului 5.17. Descrierea şi curăţarea filtrului de mirosuri (Această caracteristică este opţională) Filtrul pentru mirosuri preveni acumularea mirosurilor urât mirositoare în produsul dumneavoastră. 1. Trageţi protecţia pe care filtrul de mirosuri este montat dinspre partea frontală a secţiunii şi scoateţi-o după...
  • Page 34 Utilizarea produsului 5.18. Dozatorul de apă va curge sub formă de picături; acesta este un lucru normal şi nu este o *opţional defecţiune. Dozatorul de apă este o funcţie foarte utilă bazată pe ideea de asigurare a accesului la apă rece fără a deschide uşa frigiderului.
  • Page 35 Utilizarea produsului Dozatorul de apă este deteriorat iremediabil dacă folosiţi astfel de lichide. Garanţia nu acoperă astfel de utilizări necorespunzătoare. Unele substanţe chimice şi aditivi incluşi în aceste tipuri de băuturi/ lichide pot afecta rezervorul de apă şi materialele din care este realizat. • Utilizaţi numai apă...
  • Page 36 Utilizarea produsului 5.22. Tava pentru apă Picăturile de apă care se scurg la utilizarea dozatorului de apă se acumulează în tava pentru scurgeri. Scoateţi sita din plastic conform celor indicate în figură. Cu o lavetă curată şi uscată, îndepărtaţi apa care s-a acumulat. 34 / 43 RO Frigider / Manual de utilizare...
  • Page 37 Utilizarea produsului din plastic sau alte materiale 5.23. Congelarea de ambalare în locul hârtiei alimentelor proaspete tradiţionale de ambalaj. • Pentru a menţine calitatea • Etichetaţi fiecare ambalaj de alimentelor, acestea vor fi alimente prin adăugarea datei congelate cât mai rapid posibil înainte de congelare.
  • Page 38 Utilizarea produsului 5.24. Recomandări de congelatorului. Alimente cum ar fi păstrare a alimentelor banane, roşii, salată roşii, ţelină, ouă congelate fierte, cartofi nu sunt recomandaţi pentru congelare. Atunci când Compartimentul va fi setat la -18°C aceste alimente sunt congelate, sau mai puţin. vor fi afectate într-un mod negativ 1. Introduceţi pachetele în congelator doar valoarea nutriţională...
  • Page 39 Utilizarea produsului 5.27. Avertisment de uşă deschisă (Această caracteristică este opţională) Avertismentul de uşă deschisă este emis către utilizator în mod vizual şi acustic. Dacă avertismentul continuă pentru 10 minute, luminile interioare se vor ori. 5.28. Schimbarea direcţiei de deschidere a uşii Direcţia de deschidere a uşii poate fi modificată...
  • Page 40 Întreţinerea şi curăţarea 6.1. Evitarea mirosurilor Durata de viaţă a produsului este mărită urât mirositoare dacă este curăţat în mod regulat. Materialele care pot cauza miros urât nu Înainte de curăţare AVERTISMENT: sunt utilizate în producerea produselor decuplaţi mai întâi produsul. noastre.
  • Page 41 Instalarea Metode de curăţare puternice şi corozive şi compuşi vor intensifica aceste defecte şi accelerează procesul de deteriorare. Produse de curăţare bazate pe apă care nu sunt alcaline şi corozive trebuie să fie utilizate în scopul curăţării regulate. Materialele non-alcaline şi non- corozive pot fi utilizat pentru curăţare pentru ca durata de viaţă...
  • Page 42 Depanare Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani. Această listă include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu se aplice pentru produsul dvs.
  • Page 43 Depanare • Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Frigiderele mari funcţionează perioade îndelungate de timp. • Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. >>> De regulă, frigiderul funcţionează perioade îndelungate de timp la temperaturi ridicate în încăpere.
  • Page 44 Depanare • Aţi selectat o temperatură foarte mare a frigiderului. >>> Temperatura setată pentru frigider afectează temperatura congelatorului. Modificaţi temperatura frigiderului sau congelatorului până când temperatura din frigider sau congelator ajunge la un nivel adecvat. • Este posibil ca uşile să fi fost deschise frecvent sau lăsate întredeschise mai mult timp.
  • Page 45 Depanare • Frigiderul nu este curăţat periodic. >>> Curăţaţi periodic interiorul frigiderului folosind un burete, apă caldă şi carbonatată. • Este posibil ca mirosul să fie cauzat de anumite recipiente şi ambalaje. >>> Folosiţi un recipient sau un ambalaj care nu prezintă mirosuri neplăcute. • Alimentele au fost puse în recipiente deschise.
  • Page 47 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 48 Contents 1 Safety and environment 5.9. Fan ......24 instructions 5.10 Crisper......24 5.11.
  • Page 49 Safety and environment instructions This section provides responsible for their the safety instructions safety. Children should necessary to prevent the not be allowed to play risk of injury and material with this device. damage. Failure to observe In case of malfunction, •...
  • Page 50 Instructions for safety and environment Plug the product into • an earthed socket. Earthing must be done by a qualified electrician. If the product has LED • type lighting, contact the authorized service for replacing or in case of any problem. Do not touch frozen •...
  • Page 51 Instructions for safety and environment top of the product. 1.1.1 HC warning Splashing water on an If the product comprises electrified part may a cooling system using cause electric shock R600a gas, take care and risk of fire. to avoid damaging the Exposing the product •...
  • Page 52 Instructions for safety and environment bar), use a pressure 1.2. Intended use limiting valve in your This product is • mains system. If you do designed for home use. not know how to check It is not intended for your water pressure, commercial use.
  • Page 53 Instructions for safety and environment Do not allow the 1.5. Compliance with • RoHS Directive children to play with • This product complies with EU the product. WEEE Directive (2011/65/EU). If the product’s door It does not contain harmful and •...
  • Page 54 Your appliance 1. Fridge - compartment door shelf 10. Chiller compartment 2. Temperature setting button 11. Lock and key 3. Water dispenser filling tank 12. Bottle shelf 4. Egg section 13. Fridge - compartment glass shelf 5. Water dispenser reservoir 14.
  • Page 55 Installation 3.1. Appropriate • Do not install the product in places installation location where the temperature falls below -5°C. Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to 3.2. Installing the prepare the product for use, refer the plastic wedges information in the user manual and Plastic wedges supplied with the ensure that electrical installation and product are used to create the distance...
  • Page 56 Installation 3.3. Adjusting the feet Hot Surface Warning! If the product stands unbalanced Side walls of your product is after installation, adjust the feet on equipped with refrigerant pipes to improve the cooling the front by rotating them to the right system.
  • Page 57 Installation 3.5. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180° 11 /39 EN Refrigerator / User Manual...
  • Page 58 Installation 3.6. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180° 12 / 39 EN Refrigerator / User Manual...
  • Page 59 Preparation 4.1. Things to be done • Depending on the features of your for energy saving product, thawing frozen food in fridge compartment will both provide Connecting the product to electric energy saving and preserve the food energy saving systems is risky quality.
  • Page 60 Operating the product 5.1. Temperature 5.2. Fast freeze setting button If large amounts of fresh food are going The interior temperature of your to be frozen, adjust the temperature refrigerator changes for the following control knob to ( ) max. 24 hours reasons;...
  • Page 61 Operating the product Remember to turn the temperature • When the setting operation is control knob back to its previous completed, you may press the position once food has frozen. temperature control knob and have it hidden. 5.3. Vacation function If the doors of the product are not opened for 12 hours after the temperature control knob is switched...
  • Page 62 Operating the product 5.4. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 1.
  • Page 63 Operating the product 5.Vacation Function Energy saving function is activated during delivery from factory and In order to activate vacation function, cannot be canceled. press the this button ( ) for 3 seconds, and the vacation mode 3.Quick fridge function indicator ( ) will be activated.
  • Page 64 Operating the product 8. Eco fuzzy 11. Quick freeze function button/ Press and hold eco fuzzy button icematic on-off button for 1 seconds to activate eco fuzzy Press this button to activate or function. Refrigerator will start deactivate the quick freezing operating in the most economic function.
  • Page 65 Operating the product 5.5. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. 1. Fridge Compartment Indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
  • Page 66 Operating the product 1. Fridge compartment indicator 5. Temperature setting button Fridge compartment light is Changes the temperature of the illuminated while the fridge relevant compartment between compartment temperature is set. -24°C... -18°C and 8°C...1°C. 2. Error status indicator 6. Compartment selection button If your refrigerator does not perform Selection button: Press compartment enough cooling or in case of a sensor...
  • Page 67 Operating the product 7.2 7.1 1. Economy 3. Quick cool This symbol is illuminated when Quick cooling indicator ( ) is the freezer compartment is set to illuminated when quick cooling -18°C'ye as the most economical function is activated and fridge setting value ( ).
  • Page 68 Operating the product 4. Vacation function 7. Key lock In order to activate vacation Press key lock button ( function, press the button no. (4) ( simultaneously for 3 seconds. Key ) for 3 seconds, and the vacation lock symbol mode indicator activates.
  • Page 69 Operating the product Quick freeze indicator is illuminated when quick freeze function is activated and fridge compartment temperature indicator is displayed as -27. To cancel this function press quick freeze button ( ) again. Quick freeze indicator will turn off and refrigerator will return to its normal settings.
  • Page 70 Operating the product 5.7. Ice container 5.10. Crisper • Remove the ice container from the Crisper of the product is designed freezer compartment. specially to keep the vegetables • Fill the ice container with water. fresh without loosing their humidity. • Place the ice container in the For this purpose, cool air circulation freezer compartment.
  • Page 71 Operating the product 5.13. Sliding 5.12. Moving storage container door shelf (This feature is optional) (This feature is optional) This accessory is designed to increase Moving door shelf may be fixed in 3 the usable volume of the door different positions. shelves.
  • Page 72 Operating the product 5.15. Humidity 5.16. Auto Icematic controlled crisper (This feature is optional) (FreSHelf) The Auto Icematic allows you to make ice in the fridge easily. (This feature is optional) Remove the water tank in the fridge Humidity rates of the vegetables and compartment, fill it wilt water and fruit are kept under control with the install it back to obtain ice from the...
  • Page 73 Operating the product 5.17. Description and cleaning of odor filter (This feature is optional) Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your product. 1. Pull the cover into which the odor filter is installed downwards from the front section and remove as illustrated.
  • Page 74 Operating the product 5.18. Using the water dispenser *optional It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water.
  • Page 75 Operating the product 5.20. Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside the door rack. 1. Open the cover of the tank. 2. Fill the tank with fresh drinking water. 3. Close the cover. Do not fill the water tank with any other liquid except for water such as fruit juices, carbonated...
  • Page 76 Operating the product 5.21. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both si- des and remove it with an angle of 45°C.
  • Page 77 Operating the product 5.22. Drip tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated. 31/39EN Refrigerator / User Manual...
  • Page 78 Operating the product 5.23. Freezing The freezer compartment fresh food defrosts automatically. • In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as • Frozen food must be used quickly as possible when it is immediately after they are thawed placed in the freezer compartment, and they should not be re-frozen.
  • Page 79 Operating the product 5.24. Recommendations 5.26. Placing the food for preserving the Various frozen frozen food food such as Freezer Compartment shall be set to -18°C at meat, fish, compartment least. ice cream, shelves 1. Put packages in the freezer as quickly vegetables and as possible after purchase without etc.
  • Page 80 Operating the product 5.27. Door open warning (This feature is optional) Door open warning is given to user both visually and acoustically. If the warning continues for 10 minutes, interior lights will be turned off. 5.28. Changing the door opening direction Door opening direction of your ref- rigerator can be changed according to the place you are using it.If this is...
  • Page 81 Maintenance and cleaning Service life of the product is increase if it Therefore, clean the refrigerator with is regularly cleaned carbonate dissolved in water every 15 days. First unplug the product WARNING: • Keep the food in closed containers. before cleaning your refrigerator. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause • Never use any sharp and abrasive...
  • Page 82 Maintenance and cleaning service life of this coating lasts for a long time. These glasses are tempered to increase their durability against impacts and breaking.A safety film is also applied to their rear surfaces as an extra safety measure in order to prevent them from causing damage to their surrounding in case of a breakage.
  • Page 83 Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Page 84 Troubleshooting • The new product may be larger than your previous one. Larger products will run for longer periods. • The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature. • The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside.
  • Page 85 Troubleshooting • The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product. • Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any items placed on the product.
  • Page 86 57 5790 0000/AM RO-EN www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 87 RDNE455E20ZX RDNE505E20DZX RDNE420K20X RDNE535E20ZX RDNE535E20ZX RDNE535E20DZM RDNE535K20ZX BG FR...
  • Page 88 Хладилник Ръководство за употреба EWWERQWEW...
  • Page 89 Моля, прочетете това ръководство, преди да използвате продукта! Уважаеми клиенти, Бихме желали да извлечете най-доброто при употребата на този продукт, който е произведен в модерни предприятия с грижа и щателен контрол на качеството. Поради тази причина Ви препоръчваме да прочетете цялото ръководство, преди да използвате...
  • Page 90 Съдържание 1 Инструкции за безопасност и 5.8. П оставка за яйца опазване на околната среда 5.9. В ентилатор 5.10.Кош за зеленчуци 1.1. О бщи правила за безопасност 5.11 Отделение с нулева 1.1.1 HC предупреждение температура 1.1.2 За модели с воден фонтан 5.12 П одвижни рафтове на вратата 24 1.2. У потреба по предназначение 5.13 П лъзгащ се контейнер за 1.3. Б езопасност за децата съхранение 1.4. С ъответствие с Директива ОЕЕО 5.14.Синя лампа...
  • Page 91 Инструкции за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа тяхната безопасност. Децата инструкции за безопасност, не трябва да си играят с необходими за избягване този уред. на риска от нараняване В случай на неизправност, • и материални щети. изключете...
  • Page 92 Инструкции за безопасност и опазване на околната среда с електрифицираните зони и да предизвика късо съединение или токов удар! Не мийте уреда чрез • пръскане или обливане с вода върху него! Опасност от токов удар! Не пръскайте запалими В случай на неизправност, •...
  • Page 93 Инструкции за безопасност и опазване на околната среда чекмеджетата и други части система. Ако не знаете как на хладилника. Това може да да проверите налягането доведе до падане на продукта на водата, потърсете и повреждане на части. помощ от професионален Внимавайте...
  • Page 94 Инструкции за безопасност и опазване на околната среда за съхранение на храна и 1.4. Съответствие с Директива течности. ОЕЕО за изхвърляне на отпадъчни продукти В хладилника не • Този продукт съответства на Директива съхранявайте чувствителни ОЕЕО ЕС (2012/19/ЕС). Този символ носи продукти, които...
  • Page 95 Хладилник 1. Рафт на вратата на хладилното 9. Контейнер за свежи храни отделение 10. Отделение за охлаждане 2. Бутон за регулиране на температурата 11. Заключване 3. Диспенсър за вода с резервоар за 12. Рафт за бутилки пълнене 13. Стъклен рафт на хладилното отделение 4. Отделение...
  • Page 96 Монтаж 3.1. Правилно място за монтаж 3.2. Поставяне на пластмасови клинове За монтажа на продукта се свържете Използвайте включените в обема на с оторизиран сервиз. За да подготвите доставката на продукта пластмасови клинове, продукта за монтаж, вижте информацията в за да осигурите достатъчно пространство ръководството...
  • Page 97 Монтаж 3.4. Свързване към захранването ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте удължители или разклонители в електрическата мрежа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Повреден захранващ кабел трябва да се подменя в оторизиран сервиз. Когато поставите два охладителя в съседна позиция, оставете разстояние от поне 4 см между двата уреда. Фирмата...
  • Page 98 Монтаж 3.5. Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин. 45 ° 180° Хладилник / Ръководство за експлоатация 10 / 34 BG...
  • Page 99 Монтаж 3.6. Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин. 45 ° 180° Хладилник / Ръководство за експлоатация 11 / 34 BG...
  • Page 100 Подготовка 4.1. Как да спестим енергия Свързването на продукта с енергоспестяващи системи е опасно и може да доведе до повреда на продукта. • Не дръжте вратите на хладилника отворени дълго време. • Не слагайте гореща храна или напитки в хладилника. • Не...
  • Page 101 Използване на продукта 5.2. Бързо замразяване 5.1. Бутон за регулиране на температурата Ако желаете да замразите големи количества прясна храна, превключете бутона за Вътрешната температура на хладилника се регулиране на температурата на позиция променя поради следните причини; • Сезонни температури, ), преди...
  • Page 102 Използване на продукта • След като настройката е направена, можете да приберете бутона за настройката, като го натиснете вътре. Хладилник / Ръководство за експлоатация 14 / 34 BG...
  • Page 103 Използване на продукта 5.4. Индикаторен панел Индикаторните панели могат да се различават в зависимост от модела на Вашия уред. Звучните и визуални функции на индикаторния панел ще съдействат при използване на хладилника. 1. Индикатор на фризерното отделение 2. Грешки на индикатора 3. Температурен...
  • Page 104 Използване на продукта 1. Индикатор на фризерното отделение 7. Индикатор на хладилното отделение Лампата на хладилното отделение свети Лампата на хладилното отделение докато се задава температурата на свети докато се задава температурата на фризерното отделение. хладилното отделение. 2. Грешка при индикатора 8.
  • Page 105 Използване на продукта 5.5. Индикаторен панел Индикаторните панели могат да се различават в зависимост от модела на Вашия уред. Звучните и визуални функции на индикаторния панел ще съдействат при използване на хладилника. 1. Спиране на захранването / Висока 2. Енергоспестяваща функция (изключен температура...
  • Page 106 Използване на продукта Този бутон има две функции. Натиснете хладилното отделение не се охлажда. Когато го за кратко време, за да активирате или тази функция е активирана, не е подходящо деактивирате функцията за бързо охлаждане. да се държи храна в хладилното отделение. Индикаторът...
  • Page 107 Използване на продукта 9. Бутон за температурната настройка в Използвайте функцията за бързо отделението на фризера замразяване, когато искате храната, която е поставена в Натиснете този бутон, за да настроите отделението на фризера да се температурата във отделението на фризера замрази...
  • Page 108 Използване на продукта 7.2 7.1 1. Икономична употреба 3. Бързо охлаждане Този символ се осветява, когато фризерното Индикаторът за бързо охлаждане ( ) свети, отделение е настроено на -18°C като когато е активирана функцията за бързо най-икономична възможна стойност ( охлаждане...
  • Page 109 Използване на продукта 4. Функция „Ваканция“ 7. Заключване на клавишите Натиснете бутона за заключване ( ) за За да активирате функцията "Ваканция", 3 последователни секунди. Символът за натиснете бутон № (4) ( ) за 3 секунди заключване на клавишите и индикаторът за режим "Ваканция" ще се активира.
  • Page 110 Използване на продукта Индикаторът за бързо замразяване свети, когато функцията за бързо замразяване е включена и индикаторът за температурата във хладилното отделение показва -27 градуса. За отказ от тази функция, натиснете бутона за замразяване ( ) отново. Индикаторът за бързо замразяване ще загасне и хладилникът...
  • Page 111 Използване на продукта 5.7. Кофичка за лед 5.10. Кош за зеленчуци (опционално) (Опционално) • Вземете кофичката за лед от фризерното Кошът за зеленчуци е предназначен да пази отделение. пресните зеленчуци като запазва влагата. • Напълнете кофичката за лед с вода. За...
  • Page 112 Използване на продукта 5.12. Подвижни рафтове на вратата 5.13. Плъзгащ се контейнер за съхранение (Опционално) Подвижните рафтове на вратата могат да се (Опционално) поставят на 3 различни позиции. Този аксесоар е проектиран да увеличи обема на рафтовете на вратата. За да преместите рафт, натиснете равномерно...
  • Page 113 Използване на продукта 5.15. Кош за зеленчуци с 5.16. Автоматична машина за лед контролиране на влажността (Опционално) (Опционално) Автоматична машина за лед ви дава С функцията за контрол на влагата, възможност лесно да правите лед във процентът на влажност на зеленчуците и вашия...
  • Page 114 Използване на продукта 5.17. Употреба на водния диспенсър *опция Нормално е първите няколко чаши вода, сипани от диспенсера да са топли. Ако водният диспенсър не е използван дълго време, изхвърлете първите няколко чаши вода, докато не получите свежа вода. 1. Натиснете ръчката на диспенсера с чашата си.
  • Page 115 Използване на продукта 5.18. Пълнене на резервоара на диспенсъра за вода Резервоарът за пълнене с вода се намира вътре при стелажите на вратата. 1. Отворете капака на резервоара. 2. Напълнете резервоара с прясна питейна вода. 3. Затворете капака. Не пълнете водния резервоар с...
  • Page 116 Използване на продукта 5.19. Почистване на резервоара за вода 1. Извадете резервоара за вода от стелажите на вратата. 2. Премахнете стелажите на вратата като ги държите от дете страни. 3. Хванете резервоара за вода и от двете страни и го извадете под ъгъл от 45°C. 4.
  • Page 117 Използване на продукта 5.21. Замразяване на прясна храна 5.22. Препоръки за съхранение на замразена храна • За да запазите качеството на храната, хранителните продукти във фризерното Отделението трябва да се настрои най-малко на -18°C. отделение трябва да се замразят 1. Поставете хранителните продукти във възможно...
  • Page 118 Използване на продукта 5.26. Вътрешно осветление 5.24. Поставяне на храната Вътрешното осветление е светодиодна лампа. Различни замразени стоки, Свържете се с оторизиран сервиз за всякакви Фризер включително месо, риба, проблеми, свързани с тази лампа. сладолед, зеленчуци и т.н. Лампата(ите), използвана(и) в този уред, не Хранителни...
  • Page 119 Поддръжка и почистване Редовното почистване на продукта ще удължи • Не използвайте остри и абразивни сервизния му живот. инструменти или сапун, домашни почистващи препарати, перилни ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете препарати, бензин, бензол, восъчни и захранването, преди да почистите т.н., в противен случай щампите върху хладилника.
  • Page 120 Отстраняване на неизправности Проверете този списък, преди да се свържете със сервиза. Това ще Ви спести време и пари. Този списък включва честите оплаквания, които не са свързани с дефектна изработка или материали. Някои функции, споменати тук, може да не са валидни за вашия продукт. Хладилникът...
  • Page 121 Отстраняване на неизправности • Новият продукт може да е по-голям от предишния. По-големите продукти ще работят по- дълго. • Температурата в помещението може да е висока. >>> Продуктът обикновено ще работи по-дълго при висока температура в помещението. • Продуктът може да е включен наскоро или нов хранителен продукт да е поставен вътре. >>>...
  • Page 122 Отстраняване на неизправности Разклащане или шум. • Теренът не е равен или устойчив. >>> Ако продуктът се тресе, когато се премества бавно, настройте крачетата за балансиране на продукта. Уверете се, че основата е достатъчно устойчива да издържи продукта. • Всички предмети, поставени върху хладилника, може да предизвика шум. >>> Отстранете всички...
  • Page 123 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation EWWERQWEW...
  • Page 124 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 125 Table des matières 1 Instructions en matière de 5.9. Ventilateur..... .29 sécurité et d’environnement 3 5.10 Bac à légumes....30 5.11.
  • Page 126 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Veuillez examiner les acheté est de 10 ans.Il informations suivantes : s’agit ici de la période au Cet appareil peut être cours de laquelle vous utilisé par des enfants devez conserver les pièces âgés d’au moins 8 ans de rechange nécessaires à et par des personnes son fonctionnement.
  • Page 127 Instructions en matière de sécurité et d’environnement débranchez l’appareil. débranchez-le et videz Après avoir débranché l’intérieur. • l’appareil, patientez 5 Évitez d’utiliser • l’appareil lorsque le minutes avant de le rebrancher. compartiment équipé Débranchez l’appareil des cartes de circuits • lorsqu’il n’est pas situé...
  • Page 128 Instructions en matière de sécurité et d'environnement Évitez de toucher les vapeur peut atteindre • aliments congelés avec les zones électrifiées et des mains humides ! Ils causer un court-circuit pourraient coller à vos ou l’électrocution ! mains ! Ne lavez pas l’appareil •...
  • Page 129 Instructions en matière de sécurité et d’environnement dans le réfrigérateur. Évitez de monter ou de • Ne placez pas de vous appuyer contre • récipients contenants la porte, les tiroirs ou des liquides au-dessus toute autre partie du du réfrigérateur. Les réfrigérateur.
  • Page 130 Instructions en matière de sécurité et d'environnement Ce gaz est inflammable. d’un plombier professi- onnel. Si le système de S’il existe un ris- refroidissement est • que d’effet coup de endommagé, éloignez bélier sur votre ins- l’appareil des flammes tallation, utilisez et aérez la pièce systématiquement un équipement de protec-...
  • Page 131 Instructions en matière de sécurité et d’environnement conçu pour un usage Les pièces détachées • domestique. Il n’est d’origine sont pas destiné à un usage disponibles pendant commercial. 10 ans, à compter de la Il doit être date d’achat du produit. •...
  • Page 132 Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.4. Conformité 1.5. Conformité avec avec la directive DEEE la directive LdSD et mise au rebut de • Ce produit est conforme à la directive DEEE (2011/65/UE) votre ancien appareil de l’Union européenne). Il ne Ce produit est conforme à...
  • Page 133 Votre réfrigérateur 1. Réfrigérateur - étagère porte du 10. Compartiment Chiller compartiment 11. Serrure et clé 2. Bouton de réglage de la température 12. Bouteille plateau 3. Distributeur de réservoir d’eau de 13. Réfrigérateur - étagère en verre remplissage compartiment 4. Section de Egg 14. Ventilateur 5. Réservoir de distribution de l’eau...
  • Page 134 Installation 3.1. Lieu idéal • Si le réfrigérateur est placé dans un d'installation encastrement mural, assurez-vous de laisser un espace d'au moins 5 cm avec Contactez le service agréé pour le plafond et le mur. l'installation de votre réfrigérateur. Pour • Ne placez pas le réfrigérateur dans préparer l'installation du réfrigérateur, des environnements avec des lisez attentivement les instructions du températures inférieures à...
  • Page 135 Installation 1. Pour fixer les cales, retirez les vis Avertissement relatif à la du réfrigérateur et utilisez celles surface chaude Les parois latérales de votre fournies avec les cales, appareil sont équipées de 2. Fixez 2 cales en plastique sur conduits frigorifiques visant le couvercle de ventilation tel à...
  • Page 136 Installation 3.5. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° 180° 13/46 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 137 Installation 3.6. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° 180° 14 /46 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 138 Préparation 4.1. Moyens • Placez les aliments dans les étagères d'économiser l'énergie à l'intérieur du compartiment réfrigérateur afin de réaliser des Il est dangereux de connecter économies d'énergie et de conserver l'appareil aux systèmes les aliments dans un meilleur électroniques d'économie environnement.
  • Page 139 Préparation 4.2. Première utilisation Avant d'utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous que les installations nécessaires sont conformes aux instructions des sections « Instructions en matière de sécurité et d'environnement » et « Installation ». • Laissez l'appareil vide en marche pendant 6 heures, et ne l'ouvrez pas sauf en cas de nécessité...
  • Page 140 Utilisation de l'appareil 5.1. Bouton de réglage 5.2. Congélation rapide de température Si vous souhaitez congeler de grandes quantités d'aliments frais, placez le La température interne de votre bouton de réglage de la température réfrigérateur varie selon les raisons suivantes : sur la position ( ) avant d'introduire • Températures saisonnières, les aliments dans le compartiment de...
  • Page 141 Utilisation de l'appareil 5.3. Fonction Vacances Il n’est pas recommandé de conserver les aliments dans le compartiment Si les portes de votre réfrigérateur réfrigérateur lorsque cette fonction ne sont pas ( ) ouvertes pendant au est activée. moins 12 heures après l'ajustement • Une fois le réglage terminé, vous du bouton de réglage de la pouvez dissimuler le bouton de...
  • Page 142 Utilisation de l'appareil 5.4. Panneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur de dysfonctionnements 3. Indicateur de température 4. Touche de la fonction Vacances 5. Bouton de réglage de température 6. Touche de sélection du...
  • Page 143 Utilisation de l'appareil Appuyez à nouveau sur le bouton 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur Vacances ( ) pour annuler cette fonction. La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume au moment du 5. Bouton de réglage de réglage de la température dans ce température compartiment.
  • Page 144 Utilisation de l'appareil 5.5. Bandeau indicateur Le panneau indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à votre appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur les inscriptions des boutons appropriés pour effectuer le réglage des fonctions.
  • Page 145 Utilisation de l'appareil Si la fonction Économie d'énergie est Si vous appuyez sur le bouton active, tous les symboles de l'écran de refroidissement rapide de hormis celui de l'Économie d'énergie façon répétée à des intervalles courts, alors le système s'éteindront. Lorsque la Fonction de protection du circuit Économie d’énergie est active, si vous électronique s'activera et le...
  • Page 146 Utilisation de l'appareil Annulez cette fonction en appuyant Appuyez sur le bouton Verrouillage des à nouveau sur le bouton Fonction commandes si vous souhaitez éviter Vacances. toute modification du réglage de température du réfrigérateur ( 6. Avertissement d’alarme désactivée : 8. Eco fuzzy En cas de coupure d'électricité/ Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 147 Utilisation de l'appareil Indique si le distributeur de glaçons Utilisez la fonction de est activé ou non. ( ) Si le voyant congélation rapide lorsque est activé, alors le distributeur de vous souhaitez congeler rapidement les aliments glaçons ne fonctionne pas. Pour placés dans le compartiment activer le distributeur de glaçons réfrigérateur.
  • Page 148 Utilisation de l'appareil 7.2 7.1 1. Économie le compartiment congélateur clignote Ce symbole s’allume lorsque le sur l'affichage numérique. Après avoir compartiment congélateur est vérifié les aliments situés dans le réglé sur -18 °C comme la valeur de compartiment congélateur , appuyez réglage la plus économique ( ).
  • Page 149 Utilisation de l'appareil Si la fonction Économie d'énergie est aucun refroidissement actif n’est active, tous les symboles de l'écran sélectionné sur le compartiment hormis celui de l'Économie d'énergie réfrigérateur. Il n’est pas adapté s'éteindront. Lorsque la fonction de conserver les denrées dans le Économie d’énergie est active, si vous compartiment réfrigérateur lorsque appuyez sur un bouton quelconque...
  • Page 150 Utilisation de l'appareil 7.2Avertissement de et maintenez enfoncé le bouton désactivation d'alarme Eco fuzzy pendant 3 secondes pour désactiver la fonction Eco fuzzy. En cas d'alarme de coupure de courant / température élevée, après avoir Ce témoin s’allume après 6 heures vérifié...
  • Page 151 Utilisation de l'appareil 5.6. Distributeur de glaçons rotatif (Cette caractéristique est en option) • Retirez le réservoir d'eau en le tournant vers la gauche. • Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau en le tournant et ajoutez de l'eau dans le réservoir jusqu'à la limite inférieure du couvercle.
  • Page 152 Utilisation de l'appareil 5.7. Seau à glace 5.9. Ventilateur (En option) Le ventilateur a été conçu pour faire circuler de manière • Retirez le seau à glace du homogène l'air froid à l'intérieur compartiment congélateur. de votre réfrigérateur. La durée de • Remplissez-le d'eau.
  • Page 153 Utilisation de l'appareil 5.10. Bac à légumes 5.11. Compartiment zéro degré (En option) (En option) Le bac à légumes du réfrigérateur est Utilisez ce compartiment pour conçu pour conserver les légumes frais conserver de l'épicerie fine à des en préservant l'humidité. Pour cela, la températures faibles, ou des produits circulation de la totalité...
  • Page 154 Utilisation de l'appareil 5.13. Boîte de 5.12. Balconnet de stockage coulissante porte amovible (En option) (En option) Cet accessoire a été conçu dans le Le balconnet de porte amovible peut but de renforcer les capacités des être fixé de 3 manières différentes. balconnets de porte.
  • Page 155 Utilisation de l'appareil 5.14. Bac à légumes à 5.15. Machine à humidité contrôlée glace automatique (En option) (En option) Grâce à la fonction de contrôle de La machine à glace automatique l'humidité, la quantité d'humidité de vous permet de faire facilement des légumes et de fruits est maintenue glaçons dans votre réfrigérateur.
  • Page 156 Utilisation de l'appareil 5.16. Description Si l'eau contenue dans le réservoir et nettoyage du date de 2 à 3 semaines, veuillez la filtre à odeurs remplacer. Le filtre à odeurs empêche la Dans les réfrigérateurs formation d'odeurs désagréables équipés de machine à glace dans votre réfrigérateur.
  • Page 157 Utilisation de l'appareil 5.17. Éclairage bleu 5.18. Distributeur d’eau *en option *en option Cette fontaine est très important Les denrées conservées dans les pour obtenir de l’eau fraîche sans bacs à légumes sont éclairées par une avoir à ouvrir la porte de votre lumière bleue qui, grâce aux effets réfrigérateur.
  • Page 158 Utilisation de l'appareil 5.19. Utilisation du distributeur Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. La fontaine cessera de fonctionner lorsque vous aurez relâché le bouton. Pendant le fonctionnement de la fontaine, vous pouvez obtenir une quantité maximale en appuyant à fond sur le bouton.
  • Page 159 Utilisation de l'appareil Certaines substances chimiques et certains additifs contenus dans de telles boissons / breuvages pe- uvent également endommager le réservoir d’eau. • Utilisez uniquement de l’eau po- table propre. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fon- taine avec votre verre.
  • Page 160 Utilisation de l'appareil 5.22. Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Retirez la crépine en plastique comme sur le schéma. Essuyez l'excédent d'eau à l'aide d'un chiffon propre et sec. 37/46FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 161 Utilisation de l'appareil 5.23. Congélation La glace contenue dans le des produits frais compartiment congélateur • Pour conserver la qualité des dégèle automatiquement. aliments, les denrées placées • Marquez chaque emballage en dans le compartiment congélateur y écrivant la date avant de le doivent être congelées le plus placer au congélateur.
  • Page 162 Utilisation de l'appareil 5.24. Recommandations relatives à la conservation des aliments congelés Le compartiment doit être réglé à -18 °C minimum. 1. Placez les aliments dans le congélateur le plus rapidement possible pour éviter leur dégivrage. 2. Avant de les faire dégivrer, vérifiez la « date d' e xpiration » sur l' e mballage pour vous assurer de l' é...
  • Page 163 Utilisation de l'appareil Balconnets Aliments emballés et de la porte du de petite taille ou des compartiment boissons réfrigérateur Bac à légumes Fruits et légumes Épicerie fine (aliments pour petit déjeuner, Compartiment produits carnés à des aliments frais consommer à court terme) 5.27.
  • Page 164 Entretien et nettoyage Pour éviter cela, nettoyez l'intérieur à l'aide de carbonate dissout dans l'eau tous les 15 jours. Un nettoyage régulier prolonge la durée • Conservez les aliments dans des de vie de votre réfrigérateur récipients fermés. Les micro- Débranchez AVERTISSEMENT : organismes pourraient se propager...
  • Page 165 Entretien et nettoyage Pour les travaux de nettoyage de routine, il est recommandé d'utiliser des produits de nettoyage à base d'eau qui sont non-alcalins et non-abrasifs. Pour prolonger la durée de vie de ce revêtement, évitez d'utiliser des matériaux alcalins et abrasifs. Ces vitres ont subi un processus d'humidification, afin de les protéger contre tous chocs et brisement.
  • Page 166 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 167 Dépannage • Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps.
  • Page 168 Dépannage La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très élevée. • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Page 169 Dépannage Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil. • • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. >>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l'eau chaude et de l'eau gazeuse. • • Certains récipients et matériaux d'emballage sont peut-être à l'origine de mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute odeur. • •...
  • Page 170 57 5790 0000/AM BG-FR www.beko.com.tr www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rdne420k20xRdne535e20zxRdne535k20zxRdne505e20dzxRdne535e20dzm