Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
User Manual
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
RDNE505E20DZXP
EN/FR
58 0580 0000/AC-1/2-EN-FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RDNE505E20DZXP

  • Page 1 Refrigerator User Manual Réfrigérateur Manuel d’utilisation RDNE505E20DZXP EN/FR 58 0580 0000/AC-1/2-EN-FR...
  • Page 2: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents 1. Safety and environment 5.11. Chiller compartment... .24 instructions 5.12.Moving door shelf ....25 5.13.Sliding storage container ..25 1.1.
  • Page 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety – farm houses and by clients instructions necessary to prevent in hotels, motels and other the risk of injury and material residential type environments; damage. Failure to observe these – bed and breakfast type instructions will invalidate all environments;...
  • Page 5 Instructions for safety and environment Place liquids in upright • position after tightly closing the lid. Do not spray flammable • substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable • materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
  • Page 6: Hc Warning

    Instructions for safety and environment 1.1.1 HC warning freezing of the hoses. Water If the product comprises a temperature operating cooling system using R600a interval shall be 33°F (0.6°C) gas, take care to avoid minimum and 100°F (38°C) damaging the cooling system maximum.
  • Page 7: Compliance With Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Instructions for safety and environment 1.6. Package 1.4. Compliance information with WEEE Directive Packaging materials of the product and Disposing of are manufactured from recyclable the Waste Product materials in accordance with our This product complies with National Environment Regulations. EU WEEE Directive (2012/19/EU).
  • Page 8: Your Appliance

    Your appliance 1. Fridge - compartment door shelf 10. Chiller compartment 2. Temperature setting button 11. Lock and key 3. Water dispenser filling tank 12. Bottle shelf 4. Egg section 13. Fridge - compartment glass shelf 5. Water dispenser reservoir 14.
  • Page 9: Installation

    Installation 3.1. Appropriate • Do not install the product in places installation location where the temperature falls below -5°C. Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to 3.2. Installing the prepare the product for use, refer the plastic wedges information in the user manual and Plastic wedges supplied with the ensure that electrical installation and product are used to create the distance...
  • Page 10: Adjusting The Feet

    Installation 3.3. Adjusting the feet Hot Surface Warning! Side walls of your product is If the product stands unbalanced equipped with refrigerant after installation, adjust the feet on pipes to improve the cooling the front by rotating them to the right system.
  • Page 11: Reversing The Doors

    Installation 3.5. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 10 / 38 EN Refrigerator / User Manual...
  • Page 12: Reversing The Doors

    Installation 3.6. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 11 /38 EN Refrigerator / User Manual...
  • Page 13: Preparation

    Preparation 4.1. Things to be done • Depending on the features of your for energy saving product, thawing frozen food in fridge compartment will both provide Connecting the product to electric energy saving and preserve the food energy saving systems is risky quality.
  • Page 14: Operating The Product

    Operating the product 5.1. Temperature 5.2. Fast freeze setting button If large amounts of fresh food are going The interior temperature of your to be frozen, adjust the temperature refrigerator changes for the following control knob to ( ) max. 24 hours reasons;...
  • Page 15: Vacation Function

    Operating the product Remember to turn the temperature • When the setting operation is control knob back to its previous completed, you may press the position once food has frozen. temperature control knob and have it hidden. 5.3. Vacation function If the doors of the product are not opened for 12 hours after the temperature control knob is switched...
  • Page 16: Indicator Panel

    Operating the product 5.4. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. 1. Fridge Compartment Indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
  • Page 17 Operating the product 1. Fridge compartment indicator 6. Compartment selection button Fridge compartment light is Selection button: Press compartment illuminated while the fridge selection button to switch between compartment temperature is set. fridge and freezer compartments. 2. Error status indicator 7.
  • Page 18 Operating the product 5.5. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 1.
  • Page 19 Operating the product 5.Vacation Function Energy saving function is activated during delivery from factory and In order to activate vacation function, cannot be canceled. press the this button ( ) for 3 seconds, and the vacation mode 3.Quick fridge function indicator ( ) will be activated.
  • Page 20 Operating the product 8. Eco fuzzy 11. Quick freeze function button/ icematic on-off button Press and hold eco fuzzy button for 1 seconds to activate eco fuzzy Press this button to activate or function. Refrigerator will start deactivate the quick freezing operating in the most economic function.
  • Page 21 Operating the product 7.2 7.1 1. Economy 3. Energy saving function (display off) This symbol is illuminated when the freezer compartment is set to If the product doors are kept closed -18°C'ye as the most economical for a long time energy saving function setting value ( ).
  • Page 22 Operating the product Energy saving function is activated 6. Fridge compartment temperatu- during delivery from factory and re setting cannot be canceled. When the button no. is pressed, you may set the temperature of the fridge 4.Quick cool compartment to 8,7,6,5,4,3,2 and 1 Quick cooling indicator ( ) is respectively (...
  • Page 23 Operating the product Quick freeze indicator is illuminated 8. Key lock when quick freeze function is Press key lock button ( activated and fridge compartment simultaneously for 3 seconds. Key temperature indicator is displayed lock symbol as -27. To cancel this function press ( ) will light up and key lock mode quick freeze button ( ) again.
  • Page 24: Twist Ice - Matic

    Operating the product 5.6. Twist Ice – matic (This feature is optional) • Remove the water tank by rotating it to the left. • Open the water tank cover by turning it and add water to the water tank up to the lower part of the water tank cover.
  • Page 25: Ice Container

    Operating the product 5.7. Ice container 5.10. Crisper • Remove the ice container from the Crisper of the product is designed freezer compartment. specially to keep the vegetables • Fill the ice container with water. fresh without loosing their humidity. • Place the ice container in the For this purpose, cool air circulation freezer compartment.
  • Page 26: Moving Door Shelf

    Operating the product 5.13. Sliding 5.12. Moving storage container door shelf (This feature is optional) (This feature is optional) This accessory is designed to increase Moving door shelf may be fixed in 3 the usable volume of the door different positions. shelves.
  • Page 27: Humidity Controlled Crisper

    Operating the product 5.15. Humidity 5.16. Auto Icematic controlled crisper (This feature is optional) (FreSHelf) The Auto Icematic allows you to make ice in the fridge easily. (This feature is optional) Remove the water tank in the fridge Humidity rates of the vegetables and compartment, fill it wilt water and fruit are kept under control with the install it back to obtain ice from the...
  • Page 28: Description And Cleaning Of Odor Filter

    Operating the product 5.18. HerbBox/ 5.17. Description and HerbFresh cleaning of odor filter Remove the film container from (This feature is optional) HerbBox/HerbFresh+ Odor filter prevents unpleasant odor Take the film out of the bag and put build-up in your product. it into the film container as shown in 1.
  • Page 29: Using The Water Dispenser

    Operating the product 5.19. Using the water dispenser *optional It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water.
  • Page 30: Filling The Water Dispenser's Tank

    Operating the product 5.21. Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside the door rack. 1. Open the cover of the tank. 2. Fill the tank with fresh drinking water. 3. Close the cover. Do not fill the water tank with any other liquid except for water such as fruit juices, carbonated...
  • Page 31: Cleaning The Water Tank

    Operating the product 5.22. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both si- des and remove it with an angle of 45°C.
  • Page 32: Drip Tray

    Operating the product 5.23. Drip tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated. 31/38EN Refrigerator / User Manual...
  • Page 33: Freezing Fresh Food

    Operating the product 5.24. Freezing The freezer compartment fresh food defrosts automatically. • In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as • Frozen food must be used quickly as possible when it is immediately after they are thawed placed in the freezer compartment, and they should not be re-frozen.
  • Page 34: Recommendations For Preserving The Frozen Food

    Operating the product 5.25. Recommendations 5.27. Placing the food for preserving the Various frozen food frozen food Freezer such as meat, fish, ice Compartment shall be set to -18°C at compartment cream, vegetables and least. shelves etc. 1. Put packages in the freezer as quickly Food in pans, covered as possible after purchase without Refrigerator...
  • Page 35: Changing The Door Opening Direction

    Operating the product 5.29. Changing the door opening direction Door opening direction of your ref- rigerator can be changed according to the place you are using it.If this is necessary, please call your nearest Authorized Service. Above description is a general exp- ression.For information on changing the opening direction of the door, you must refer to the warning label loca-...
  • Page 36: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Service life of the product is increase if it is 6.2. Protecting the regularly cleaned plastic surfaces Clean with arm water immediately as the oil WARNING: First unplug the may cause damage on the surface when it is product before cleaning your poured on plastic surfaces.
  • Page 37: Troubleshooting

    Troubleshooting • The power is out. >>> The product will continue Check this list before contacting the to operate normally once the power is restored. service. Doing so will save you time The refrigerator’s operating noise is and money. This list includes frequent increasing while in use.
  • Page 38 Troubleshooting The cooler temperature is very The product is making noise of liquid low, but the freezer temperature is flowing, spraying etc. adequate. • The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a • The cooler compartment temperature is set malfunction.
  • Page 39 Troubleshooting • The ground is not level or durable. >>> Make sure the ground is level and sufficiently durable to bear the product. The vegetable bin is jammed. • The food items may be in contact with the upper section of the drawer. >>> Reorganize the food items in the drawer.
  • Page 40 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 41 Table des matières 1 Instructions en matière de 5.8. Support d’œufs ....29 sécurité et d’environnement 3 5.9. Ventilateur..... .29 5.10.
  • Page 42 Instructions en matière de sécurité et d’environnement AVERTISSEMENT: Cette section fournit les Ne pas instructions de sécurité endommager le nécessaires à la prévention circuit de fluide du des risques de blessures réfrigérateur. ou de dommage matériel. AVERTISSEMENT: Le non-respect de ces Ne pas utiliser instructions annule tous des appareils...
  • Page 43: Sécurité Générale

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement campagne et hôtels et les débranchez l’appareil. autres environnements Après avoir débranché • d’hébergement ; l’appareil, patientez - Dans des 5 minutes avant environnements de type de le rebrancher. de pension de famille Débranchez l’appareil - Dans des applications lorsqu’il n’est pas...
  • Page 44 Instructions en matière de sécurité et d'environnement N’utilisez pas la vapeur • ou de matériel de nettoyage à vapeur pour nettoyer le réfrigérateur et faire fondre la glace. La vapeur peut atteindre les zones électrifiées et causer un court-circuit ou l’électrocution ! Ne lavez pas l’appareil •...
  • Page 45: Ne Placez Pas De Récipients Contenants Des Liquides Au-Dessus

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement remplacement ou en du réfrigérateur. Les cas de problème. projections d’eau sur Évitez de toucher les des pièces électrifiées • aliments congelés avec peuvent entraîner des des mains humides ! Ils électrocutions et un pourraient coller à...
  • Page 46: Avertissement Hc

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.1.2 Pour les Modèles Avec Distributeur D'eau La pression de l’eau • froide à l’entrée ne doit pas excéder 90 psi (620 kPa). Si votre 1.1.1 pression d’eau dépasse Avertissement HC 80 psi 550 kPa), utilisez Si votre réfrigérateur une soupape de possède un système...
  • Page 47: Utilisation Prévue

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Ne l’installez pas etc.) ne doivent pas • sur l’entrée d’eau être conservés dans le chaude. Prenez des réfrigérateur. précautions contre le Le fabricant ne sera • risque de congélation pas tenu responsable des tuyaux.
  • Page 48: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Ne le mettez pas au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à...
  • Page 49: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Réfrigérateur - étagère porte du 10. Compartiment Chiller compartiment 11. Serrure et clé 2. Bouton de réglage de la température 12. Bouteille plateau 3. Distributeur de réservoir d’eau de 13. Réfrigérateur - étagère en verre remplissage compartiment 4. Section de Egg 14. Ventilateur 5. Réservoir de distribution de l’eau...
  • Page 50: Installation

    Installation 3.1. Lieu idéal • Si le réfrigérateur est placé dans un d'installation encastrement mural, assurez-vous de laisser un espace d'au moins 5 cm avec Contactez le service agréé pour le plafond et le mur. l'installation de votre réfrigérateur. Pour • Ne placez pas le réfrigérateur dans préparer l'installation du réfrigérateur, des environnements avec des lisez attentivement les instructions du températures inférieures à...
  • Page 51: Branchement Électrique

    Installation 3.4. Branchement Avertissement relatif à la électrique surface chaude Les parois latérales de votre Ne branchez AVERTISSEMENT : appareil sont équipées de pas le réfrigérateur sur une conduits frigorifiques visant rallonge ou une multiprise. à améliorer le système de Les câbles refroidissement.
  • Page 52: Réversibilité Des Portes

    Installation 3.5. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° 13/46 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 53: Réversibilité Des Portes

    Installation 3.6. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° 14 /46 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 54: Préparation

    Préparation 4.1. Moyens • Placez les aliments dans les étagères d'économiser l'énergie à l'intérieur du compartiment réfrigérateur afin de réaliser des Il est dangereux de connecter économies d'énergie et de conserver l'appareil aux systèmes les aliments dans un meilleur électroniques d'économie environnement.
  • Page 55: Première Utilisation

    Préparation 4.2. Première utilisation Avant d'utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous que les installations nécessaires sont conformes aux instructions des sections « Instructions en matière de sécurité et d'environnement » et « Installation ». • Laissez l'appareil vide en marche pendant 6 heures, et ne l'ouvrez pas sauf en cas de nécessité...
  • Page 56: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil 5.1. Bouton de réglage 5.2. Congélation rapide de température Si vous souhaitez congeler de grandes quantités d'aliments frais, placez le La température interne de votre bouton de réglage de la température réfrigérateur varie selon les raisons suivantes : sur la position ( ) avant d'introduire • Températures saisonnières, les aliments dans le compartiment de...
  • Page 57: Fonction Vacances

    Utilisation de l'appareil 5.3. Fonction Vacances Il n’est pas recommandé de conserver les aliments dans le compartiment Si les portes de votre réfrigérateur réfrigérateur lorsque cette fonction ne sont pas ( ) ouvertes pendant au est activée. moins 12 heures après l'ajustement • Une fois le réglage terminé, vous du bouton de réglage de la pouvez dissimuler le bouton de...
  • Page 58: Bandeau Indicateur

    Utilisation de l'appareil 5.4. Bandeau indicateur Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur d'état de dysfonctionnement 3. Indicateur de température 4. Bouton de la fonction Vacances 5. Bouton de réglage de la température...
  • Page 59: Indicateur Du Compartiment Réfrigérateur

    Utilisation de l'appareil D’autres compartiments continuent 1. Indicateur du compartiment à se refroidir conformément à leur réfrigérateur température réglée. La lampe du compartiment Pour annuler cette fonction, appuyez réfrigérateur s’allume lorsque la à nouveau sur le bouton Vacances. température de ce compartiment est réglée.
  • Page 60 Utilisation de l'appareil 5.5. Bandeau indicateur Le panneau indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à votre appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur les inscriptions des boutons appropriés pour effectuer le réglage des fonctions.
  • Page 61 Utilisation de l'appareil Si la fonction Économie d'énergie est Si vous appuyez sur le bouton active, tous les symboles de l'écran de refroidissement rapide de hormis celui de l'Économie d'énergie façon répétée à des intervalles courts, alors le système s'éteindront. Lorsque la Fonction de protection du circuit Économie d’énergie est active, si vous électronique s'activera et le...
  • Page 62: Bouton De Réglage De La Température Du Compartiment De Congélation

    Utilisation de l'appareil Annulez cette fonction en appuyant Appuyez sur le bouton Verrouillage des à nouveau sur le bouton Fonction commandes si vous souhaitez éviter Vacances. toute modification du réglage de température du réfrigérateur ( 6. Avertissement d’alarme désactivée : 8. Eco fuzzy En cas de coupure d'électricité/ Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 63 Utilisation de l'appareil Indique si le distributeur de glaçons Utilisez la fonction de est activé ou non. ( ) Si le voyant congélation rapide lorsque est activé, alors le distributeur de vous souhaitez congeler rapidement les aliments glaçons ne fonctionne pas. Pour placés dans le compartiment activer le distributeur de glaçons réfrigérateur.
  • Page 64 Utilisation de l'appareil 7.2 7.1 3. Fonction Économie d’énergie 1. Économie (Arrêt de l’affichage) Ce symbole s’allume lorsque le Si les portes de l’appareil restent compartiment congélateur est fermées pendant longtemps, la réglé sur -18 °C comme la valeur de fonction Économie d’énergie s’active réglage la plus économique ( ).
  • Page 65: Avertissement D'alarme Désactivée

    Utilisation de l'appareil La fonction Économie d'énergie est Annulez cette fonction en appuyant activée à la sortie de l'appareil de à nouveau sur le bouton Fonction l'usine et ne peut être annulée. Vacances. 4. Refroidissement rapide 6. Réglage de la température du Le voyant de refroidissement rapide compartiment réfrigérateur ) s’allume lorsque la fonction de...
  • Page 66 Utilisation de l'appareil 8. Verrouillage des commandes Ce témoin s’allume après 6 heures Appuyez simultanément sur lorsque le bouton Eco fuzzy est le bouton de verrouillage des activé. commandes ( ) pendant 10. Réglage de température du 3 secondes. Symbole de verrouillage compartiment congélateur des touches C'est ici que s'effectue le réglage de...
  • Page 67: Distributeur De Glaçons Rotatif

    Utilisation de l'appareil 5.6. Distributeur de glaçons rotatif (Cette caractéristique est en option) • Retirez le réservoir d'eau en le tournant vers la gauche. • Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau en le tournant et ajoutez de l'eau dans le réservoir jusqu'à la limite inférieure du couvercle.
  • Page 68: Seau À Glace

    Utilisation de l'appareil 5.7. Seau à glace 5.9. Ventilateur (En option) Le ventilateur a été conçu pour faire circuler de manière • Retirez le seau à glace du homogène l'air froid à l'intérieur compartiment congélateur. de votre réfrigérateur. La durée de • Remplissez-le d'eau.
  • Page 69: Bac À Légumes

    Utilisation de l'appareil 5.10. Bac à légumes 5.12. HerbBox/ HerbFresh (En option) (En option) Le bac à légumes du réfrigérateur est conçu pour conserver les légumes frais Enlevez le protecteur de film du en préservant l'humidité. Pour cela, la HerbBox/HerbFresh+. circulation de la totalité...
  • Page 70: Balconnet De Porte Amovible

    Utilisation de l'appareil 5.14. Boîte de 5.13. Balconnet de stockage coulissante porte amovible (En option) (En option) Cet accessoire a été conçu dans le Le balconnet de porte amovible peut but de renforcer les capacités des être fixé de 3 manières différentes. balconnets de porte.
  • Page 71: Bac À Légumes À Humidité Contrôlée

    Utilisation de l'appareil 5.15. Bac à légumes à 5.16. Machine à humidité contrôlée glace automatique (En option) (En option) Grâce à la fonction de contrôle de La machine à glace automatique l'humidité, la quantité d'humidité de vous permet de faire facilement des légumes et de fruits est maintenue glaçons dans votre réfrigérateur.
  • Page 72: Description Et Nettoyage Du Filtre À Odeurs

    Utilisation de l'appareil 5.17. Description Si l'eau contenue dans le réservoir et nettoyage du date de 2 à 3 semaines, veuillez la filtre à odeurs remplacer. Le filtre à odeurs empêche la Dans les réfrigérateurs formation d'odeurs désagréables équipés de machine à glace dans votre réfrigérateur.
  • Page 73: Éclairage Bleu

    Utilisation de l'appareil 5.18. Éclairage bleu 5.19. Distributeur d’eau *en option *en option Cette fontaine est très important Les denrées conservées dans les pour obtenir de l’eau fraîche sans bacs à légumes sont éclairées par une avoir à ouvrir la porte de votre lumière bleue qui, grâce aux effets réfrigérateur.
  • Page 74: Utilisation Du Distributeur

    Utilisation de l'appareil 5.20. Utilisation du distributeur Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. La fontaine cessera de fonctionner lorsque vous aurez relâché le bouton. Pendant le fonctionnement de la fontaine, vous pouvez obtenir une quantité maximale en appuyant à fond sur le bouton.
  • Page 75: Nettoyer Le Réservoir D'eau

    Utilisation de l'appareil Certaines substances chimiques et certains additifs contenus dans de telles boissons / breuvages pe- uvent également endommager le réservoir d’eau. • Utilisez uniquement de l’eau po- table propre. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fon- taine avec votre verre.
  • Page 76: Bac À Eau

    Utilisation de l'appareil 5.23. Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Retirez la crépine en plastique comme sur le schéma. Essuyez l'excédent d'eau à l'aide d'un chiffon propre et sec. 37/46FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 77: Congélation Des Produits Frais

    Utilisation de l'appareil 5.24. Congélation • Marquez chaque emballage en des produits frais y écrivant la date avant de le placer au congélateur. Ceci vous • Pour conserver la qualité des permettra de déterminer la aliments, les denrées placées fraîcheur de chaque paquet lors dans le compartiment congélateur des ouvertures du congélateur.
  • Page 78: Recommandations Relatives À La Conservation Des Aliments Congelés

    Utilisation de l'appareil Réglage de la Réglage de la température température Détails compartiment compartiment congélateur réfrigérateur -18°C 4°C Ceci est le paramètre par défaut recommandé. -20,-22 ou Ces réglages sont recommandés pour des 4°C -24°C températures ambiantes excédant 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous souhaitez Congélation congeler vos aliments pendant une courte 4°C...
  • Page 79: Congélateur

    Utilisation de l'appareil 5.27. Disposition des denrées Vous pouvez congeler N'utilisez pas l'ampoule de cet appareil différents aliments pour l'éclairage des maisons. Cette Étagères du comme de la viande, ampoule a été conçue pour permettre compartiment du poisson, des à l'utilisateur de placer les aliments congélateur crèmes glacées, des dans le réfrigérateur / congélateur en...
  • Page 80: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Un nettoyage régulier prolonge la durée • Conservez les aliments dans des de vie de votre réfrigérateur récipients fermés. Les micro- organismes pourraient se propager Débranchez AVERTISSEMENT : sur les produits alimentaires non votre réfrigérateur avant de le fermés et émettre de mauvaises nettoyer.
  • Page 81 Entretien et nettoyage Pour les travaux de nettoyage de routine, il est recommandé d'utiliser des produits de nettoyage à base d'eau qui sont non-alcalins et non-abrasifs. Pour prolonger la durée de vie de ce revêtement, évitez d'utiliser des matériaux alcalins et abrasifs. Ces vitres ont subi un processus d'humidification, afin de les protéger contre tous chocs et brisement.
  • Page 82: Dépannage

    Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 83 Dépannage • Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps.
  • Page 84 Dépannage La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très élevée. • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Page 85 Dépannage Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil. • • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. >>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l’eau chaude et du bicarbonate. • • Certains récipients et matériaux d'emballage sont peut-être à l'origine de mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute odeur. • • Les aliments ont été placés dans des récipients non fermés. >>>...
  • Page 86 Gefrierschrank Bedienungsanleitung Koelkast Gebruiksaanwijzing RDNE505E20DZXP DE/NL 58 0580 0000/AC-2/2-DE-NL...
  • Page 87 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
  • Page 88 Inhalt 1. Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 5 Produkt verwenden 1.1.1 Wichtige Hinweise zum Kältemittel ..5 5.1. Temperatureinstelltaste ....13 1.1.2 Modelle mit Wasserspender.
  • Page 89: Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt bietet die zur Vermeidung von Verletzungen und Materialschäden Dieses Produkt darf nicht von Personen • erforderlichen Sicherheitsanweisungen. mit körperlichen, sensorischen oder Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen mentalen Einschränkungen, einem erlöschen jegliche Garantieansprüche. Mangel an Erfahrung und Wissen oder von Kindern verwendet werden.
  • Page 90 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Berühren Sie gefrorene Lebensmittel • nicht mit feuchten Händen! Sie können an Ihren Händen festfrieren! Geben Sie keine Flüssigkeiten • in Flaschen oder Dosen in den Tiefkühlbereich. Sie können platzen! Geben Sie Flüssigkeiten in • aufrechter Position in den Kühlschrank;...
  • Page 91: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Sollte für Ihr Leitungssystem könnten beschädigt werden. • das Risiko eines Wasserschlags Achten Sie darauf, das Netzkabel • (Druckstoß) bestehen, nicht einzuklemmen. verwenden Sie stets eine geeignete Druckstoßsicherung. Wenden Sie sich bitte an einen Fachinstallateur, falls Sie sich über die Wasserschlaggefährdung in Ihrem Leitungssystem nicht sicher sein sollten.
  • Page 92: Sicherheit Von Kindern

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.3 Sicherheit von Kindern 1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben Bewahren Sie Verpackungsmaterialien • Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU- außerhalb der Reichweite von Kindern WEEE-Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine auf. in der Direktive angegebenen gefährlichen und Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät unzulässigen Materialien.
  • Page 93: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 11- Schloss und Schlüssel * 1- Tiefkühlbereich-Türablagen 2- Temperatureinstellungsknopf 12- Flaschenablage 3- Türfächer 13- Kühlbereich-Glasablage 4- Wasserspender-Befüllung 14- Ventilator 5- Eierhalter 15- Tiefkühlbereich-Schubladen 6- Wasserspender-Tank 16- Icebox / Eiserzeugungsabteil 7- Eierhalter 17- Tiefkühlbereich 8- Einstellbare Füße 18- Kühlbereich 9- Gemüsefach 10- Snack-Ablage * Optional:...
  • Page 94: Installation

    Installation 3.1. Der richtige Aufstellungsort 3.2. Kunststoffkeile anbringen Wenden Sie sich zur Aufstellung des Gerätes Sorgen Sie zur Gewährleistung einer an den autorisierten Kundendienst. Bereiten angemessenen Luftzirkulation mit Hilfe der Sie das Gerät auf die Aufstellung vor, indem Sie mitgelieferten Kunststoffkeile für genügend Platz zwischen dem Gerät und der Wand.
  • Page 95: Stromanschluss

    Installation 3.4. Stromanschluss WARNUNG: Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. WARNUNG: Beschädigte Netzkabel müssen vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Wenn Sie zwei Kühlgeräte nebeneinander aufstellen, halten Sie einen Mindestabstand von 4 cm zwischen den Geräten ein. • Unser Unternehmen haftet nicht für jegliche Schäden, die durch eine Inbetriebnahme ohne Erdung oder einen nicht mit nationalen Richtlinien übereinstimmenden...
  • Page 96: Türanschlag Umkehren

    Installation 3.5. Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° Kühlschrank / Bedienungsanleitung 10 / 37 DE...
  • Page 97 Installation 3.6. Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° Kühlschrank / Bedienungsanleitung 11 /37 DE...
  • Page 98: Vorbereitungen

    Vorbereitungen 4.1. Maßnahmen zum Energiesparen • Achten Sie darauf, dass Lebensmittel nicht den nachstehend beschriebenen Temperatursensor Der Anschluss des Gerätes an im Kühlbereich berühren. Energiesparsysteme birgt Risiken, da Schäden am Gerät auftreten können. • Gerätetüren nicht längere Zeit offen stehen lassen.
  • Page 99: Produkt Verwenden

    Produkt verwenden 5.1. Temperatureinstelltaste 5.2. Schnellgefrieren Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt einfrieren möchten, stellen Sie den teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Umgebungstemperatur Temperatureinstellknopf auf die Position ( ) ein, • Häufiges Öffnen der Tür, Offenstehen der Tür bevor Sie die Lebensmittel in den Tiefkühlbereich über längere Zeit geben.
  • Page 100: Urlaubsfunktion

    Produkt verwenden 5.3. Urlaubsfunktion Falls die Gerätetüren ( ) mindestens 12 Stunden lang nach Anpassung des Temperatureinstellknopfs auf die höchste Position nicht geöffnet werden, wird automatisch die Urlaubsfunktion aktiviert. Zum Abbrechen der Funktion muss der Knopf auf eine andere Position eingestellt werden. Wir raten davon ab, Lebensmittel bei aktiver Urlaubsfunktion im Kühlbereich aufzubewahren.
  • Page 101: Anzeigefeld

    Produkt verwenden 5.4. Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Modell etwas anders ausfallen. Audiovisuelle Funktionen am Anzeigefeld helfen Ihnen bei der Bedienung Ihres Gerätes. 1. Anzeige Kühlbereich 2. Anzeige Fehlerzustand 3. Temperaturanzeige 4. Ferienfunktion-Taste 5. Temperatureinstellungsknopf 6. Bereichsauswahl-Taste 7. Anzeige Tiefkühlbereich-Schubladen 8.
  • Page 102 Produkt verwenden 1. Anzeige Kühlbereich 7. Anzeige Tiefkühlbereich-Schubladen Beim Einstellen des Kühlungsbereichs brennt Beim Einstellen des Gefrierbereichs brennt das das Licht des Kühlbereichs. Licht des Kühlbereichs. 2. Anzeige Fehlerzustand 8. Anzeige Eco-Modus Falls Ihr Kühlschrank nicht ausreichend Zeigt an, dass der Kühlschrank im Energiespar- kühlt oder ein Sensordefekt zustande Modus betrieben wird.
  • Page 103: Anzeigefeld

    Produkt verwenden 5.5. Anzeigefeld Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Produktes öffnen müssen. Drücken Sie einfach die Beschriftungen der entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. automatisch aktiviert und das 1.
  • Page 104 Produkt verwenden der eingestellten Temperatur weiterhin gekühlt. drücken Sie die Taste einmal kurz. Die Schnellkühlanzeige erlischt, der Kühlschrank Um diese Funktion zu stornieren, drücken Sie arbeitet wieder mit normalen Einstellungen. ( die Taste Urlaubs funktion erneut. 6. Alarm-Aus-Warnung: Die Schnellkühlfunktion nutzen Sie, Bei einem Stromausfall/Temperaturalarm wenn Sie Lebensmittel im Kühlbereich drücken Sie nach Befüllen des Tiefkühlbereichs...
  • Page 105 Produkt verwenden 12. Energiesparanzeige 10. Eisbereiter-aus-Anzeige Zeigt an, dass das Gerät besonders Zeigt an, ob der Eisbereiter ein- oder energiesparend arbeitet. ( )Diese Anzeige ausgeschaltet ist. ( )Bei der Einstellung leuchtet auf, wenn die Temperatur des Ein ist der Eisbereiter abgeschaltet. Zum Tiefkühlbereiches auf -18 °C eingestellt ist Einschalten des Eisbereiters halten Sie die oder das Gerät mit der Öko-Extra-Funktion...
  • Page 106 Produkt verwenden 7.2 7.1 1. Öko 3. Energy saving function (display off) Dieses Symbol leuchtet, wenn der If the product doors are kept closed for a long Tiefkühlbereich auf -18 °C als time energy saving function is automatically ökonomischster Wert eingestellt ist ( activated and energy saving symbol is ).
  • Page 107 Produkt verwenden 4. Schnellkühlen 7. 1 Energiesparfunktion (Display aus): Die Schnellkühlen-Anzeige ( ) leuchtet, Das Energiesparsymbol ( ) leuchtet und wenn die Schnellkühlfunktion aktiv ist und die Energiesparfunktion ist aktiv, wenn die Kühlbereichtemperaturanzeige 1 anzeigt. Sie diese Taste drücken( ). Bei aktiver Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Energiesparfunktion erlöschen sämtliche Sie die Schnellkühltaste noch einmal.
  • Page 108 Produkt verwenden 10. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Die Temperatureinstellung für das Tiefkühlfach wird hier durchgeführt. Wenn die taste Nr. 9 gedrückt ist, können Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18, -19, -20, -21, -22, -23 oder -24 einstellen. 11. Schnellgefrieren Drücken Sie die Taste Nummer (10) für den Schnellgefrierbetrieb, die Schnellgefrieranzeige ) sollte dann aufleuchten.
  • Page 109: Twist Ice - Matic

    Produkt verwenden 5.6. Twist Ice – matic (Diese Funktion gibt es nur bei bestimmten Geräten.) • Entfernen Sie den Wassertank, indem sie ihn nach links drehen. • Öffnen Sie die Abdeckung des Wassertanks durch Drehen und füllen Sie den Wassertank bis zum unteren Teil der Wassertankabdeckung.
  • Page 110: Eierhalter

    Produkt verwenden 5.7. Eisbehälter 5.10. Gemüsefach (optional) (optional) • Nehmen Sie den Eisbehälter aus dem Das Gemüsefach des Produktes ist darauf Tiefkühlbereich. ausgelegt, Gemüse durch Bewahren der • Füllen Sie den Eisbehälter mit Trinkwasser. Feuchtigkeit frisch zu halten. Aus diesem • Geben Sie den Eisbehälter in den Grund wird die Gesamtzirkulation kalter Luft im Tiefkühlbereich.
  • Page 111: Bewegliche Türablage

    Produkt verwenden 5.13. Verschiebbarer 5.12. Bewegliche Türablage Vorratsbehälter (optional) (optional) Die bewegliche Türablage kann in 3 Dieses Zubehör ist so konstruiert, dass das verschiedenen Positionen fixiert werden. Volumen der Türablagen vergrößert wird. Zum Bewegen der Ablage drücken Sie die Dank seiner Fähigkeit zur Seitwärtsbewegung Tasten an der Seite gleichmäßig.
  • Page 112: Feuchtigkeitskontrolliertes Gemüsefach

    Produkt verwenden 5.14. Feuchtigkeitskontrolliertes 5.15. Automatischer Eisbereiter Gemüsefach (optional) (optional) Der automatische Eisbereiter ermöglicht Dank der Feuchtigkeitsregelung bleibt der Ihnen die einfache Bereitung von Eis in Ihrem Feuchtigkeitsgehalt von Gemüse und Obst Kühlschrank. Damit Sie Eis vom Eisbereiter unter Kontrolle, die Lebensmittel bleiben länger erhalten, nehmen Sie den Wassertank aus dem frisch.
  • Page 113: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Produkt verwenden 5.16. Eisbereiter und Eisbehälter In Produkten mit automatischem Eisbereiter hören Sie möglicherweise (optional) einen Ton beim Ausgießen von Eis. Eisbereiter verwenden Dieser Ton ist völlig normal und keine Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Zeichen für einen Fehler. Sie ihn in seine Halterung.
  • Page 114: Wasserspender

    Produkt verwenden 5.17. Wasserspender Wasserbehälter füllen Der Wassertank befindet sich an der Innenseite (bei bestimmten Modellen) der Türablage. Öffnen Sie die Abdeckung des Der Wasserspender ist eine praktische Behälters, füllen Sie Trinkwasser ein. Schließen Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen Sie anschließend den Deckel.
  • Page 115: Wassertank Reinigen

    Produkt verwenden • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas ge- gen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger. 5.19. Wassertank reinigen • Entfernen Sie den Füllbehälter auf der Innenseite der Türablage. • Entfernen Sie die Türablage, indem Sie diese an beiden Seiten greifen.
  • Page 116: Herbbox/Herbfresh

    Produkt verwenden 5.20. Tropfschale 5.21. HerbBox/HerbFresh Wasser, das bei der Nutzung des Das Foliengehäuse vom HerbBox/HerbFresh+ Wasserspenders heruntertropft, sammelt sich entfernen. in der Tropfschale. Nehmen Sie die Folie aus dem Beutel und Nehmen Sie das Kunststoffsieb wie in der legen Sie es wie auf der Abbildung angezeigt in Abbildung gezeigt heraus.
  • Page 117: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Produkt verwenden • Beschriften Sie die Behälter vor dem 5.22. Frische Lebensmittel Einfrieren mit dem Datum. Dadurch können tiefkühlen Sie beim Öffnen des Tiefkühlbereichs stets • Zur Gewährleistung der die Frische der verpackten Lebensmittel Lebensmittelqualität müssen im prüfen. Bewahren Sie ältere Lebensmittel Tiefkühlbereich gelagerte Lebensmittel so weiter vorne auf, damit sie zuerst schnell wie möglich eingefroren werden;...
  • Page 118: Hinweise Zum Tiefkühlbereich

    Produkt verwenden 5.24. Hinweise zum Tiefkühlbereich Feinkost Gemäß den Standards IEC 62552 muss Frischlebens (Frühstücksprodukte, der Tiefkühlbereich über die Kapazität mittelbereich schnell verderbliche verfügen, 4.5 kg Lebensmittel bei -18 °C Fleischprodukte) oder geringeren Temperaturen je 100 Liter 5.26. Tür-offen-Alarm Volumen des Tiefkühlbereichs in 24 Stunden (optional) einzufrieren.
  • Page 119: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigen Sie den Kühlschrank daher alle 15 Tage Die Produkteinsatzzeit verlängert sich bei mit etwas in Wasser aufgelöstem Natron. • Bewahren Sie Lebensmittel in regelmäßiger Reinigung. sicher verschlossenen Behältern WARNUNG: auf. Andernfalls können sich Ziehen Sie vor der Reinigung des Kühlschranks den Netzstecker.
  • Page 120 Reinigung und Pflege Zur Erhöhung der Beständigkeit des Glases gegenüber Stößen und Bruch wurde es gehärtet. Zusätzlich zum Glas wurde eine Sicherheitsschicht auf die Rückseite aufgetragen, die eine Gefährdung der Umgebung im Falle von Bruchschäden verhindert. *Alkali ist eine Basis, die Hydroxid-Ionen bildet (OH¯), wenn sie in Wasser aufgelöst wird.
  • Page 121 Problemlösung Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, • Wenn ein Stromausfall auftritt oder bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. der Netzstecker gezogen und wieder Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste angeschlossen wird, ist der Gasdruck im finden Sie Lösungsvorschläge für allgemeine Kühlsystem des Gerätes nicht ausgeglichen, Probleme, die nicht durch Material- oder...
  • Page 122 Problemlösung • Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein frieren ein. Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger. • Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. • Die Kühlbereichtemperatur ist sehr niedrig >>> Das Gerät arbeitet bei höheren eingestellt.
  • Page 123 Problemlösung • Die Arbeitsweise des Gerätes beinhaltet • Lebensmittelverpackungen blockieren die Tür. Flüssigkeits- und Gasströme. >>>Dies ist >>> Inhalt so platzieren, dass die Tür nicht völlig normal und keine Fehlfunktion. blockiert wird. • Das Gerät steht nicht vollständig aufrecht auf Das Gerät macht windartige Geräusche.
  • Page 124 Lees deze handleiding voor u het product gebruikt! Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. We raden daarom ook aan de volledige handleiding door te nemen voor u het product in gebruik neemt. Als het product wordt doorgegeven aan een derde persoon mag men niet vergeten de handleiding ook te overhandigen aan de nieuwe eigenaar samen met het product.
  • Page 125 1 Belangrijke Veiligheids- en 5 Het product gebruiken omgevingsinstructies 5.1. Temperatuurinstelknop....13 1.1. Algemene veiligheid ....3 5.2.
  • Page 126: Belangrijke Veiligheids- En Omgevingsinstructies

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies - Voor het gebruik door klanten bij Deze sectie bevat de noodzakelijke boerderijen en hotels, motels en overige veiligheidsinstructies om risico op letsels plaatsen waar klanten kunnen verblijven. of materiële schade te vermijden. Het niet naleven van deze instructies resulteert 1.1.
  • Page 127 Veiligheids- en omgevingsinstructies • Raak geen bevroren goederen aan met natte handen! Ze kunnen blijven plakken aan uw handen! • Plaats geen vloeistoffen in flessen en blikjes in het vriesvak. Deze kunnen namelijk barsten! • Plaats vloeistoffen rechtop nadat u het deksel stevig hebt gesloten. • U mag geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product verstuiven want deze kunnen branden of...
  • Page 128: Hc Waarschuwing

    Veiligheids- en omgevingsinstructies als u niet zeker bent of er een waterslageffect aanwezig is in uw installatie. • Installeer deze niet op de warme waterinlaat. Neem de nodige maatregelen tegen het bevriezen van de leidingen. De watertemperatuur bedrijfsinterval moet minimum 330F (0,6°C) en maximum 1000F (38°C) zijn.
  • Page 129: Conformiteit Met De Weee-Richtlijn En Verwijdering Van Afvalproducten

    Veiligheids- en omgevingsinstructies 1.4. Conformiteit met de WEEE-richtlijn en Verwijdering van afvalproducten Dit product is conform met de EU WEEE- richtlijn (2012/19/EU). Dit product draagt een classificatiesymbool voor afval elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit product werd vervaardigd met kwalitatief hoogstaande onderdelen en materialen die opnieuw kunnen worden gebruikt en die geschikt zijn voor recycling.
  • Page 130: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Koelkast - schap van compartimentdeur 10. Koelcompartiment 2. Temperatuurinstelknop 11. Slot en sleutel 3. Vultank voor waterdispenser 12. Flessenschap 4. Eierrek 13. Koelkast - glazen schap van compartiment 5. Reservoir waterdispenser 14. Ventilator 6. Opslagcontainer onder het deurschap 15.
  • Page 131: Installatie

    Installatie 3.1. Correcte plaats 3.2. De plastic spieën bevestigen voor de installatie Gebruik de plastic spieën die worden geleverd met Neem contact op met de Geautoriseerde Dienst het product om voldoende ruimte te laten voor de voor de installatie van het product. Om het product luchtcirculatie tussen het product en de muur.
  • Page 132: Stroomaansluiting

    Installatie 3.4. Stroomaansluiting WAARSCHUWING: Gebruik geen verlengsnoer of meervoudige stopcontacten voor de stroomverbinding. WAARSCHUWING: Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door een Geautoriseerde Dienst. Als u twee koelers naast elkaar plaatst, moet u minimum 4 cm afstand laten tussen beide toestellen. • Ons bedrijf aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor eventuele schade door het gebruik zonder aarding...
  • Page 133: De Deuren Omkeren

    Installatie 3.5. De deuren omkeren Doorgaan in numerieke volgorde. 45 ° Koelkast / Handleiding 10 /35 FL...
  • Page 134 Installatie 3.6. De deuren omkeren Doorgaan in numerieke volgorde. 45 ° 11/35FL Koelkast / Handleiding...
  • Page 135: Voorbereiding

    Voorbereiding 4.1. Wat u kunt doen om • Zorg ervoor dat de etenswaren niet in energie te besparen contact komen met de hieronder beschreven temperatuursensor van het koelvak. Het product verbinden met elektronische energiebesparende systemen is schadelijk want het kan uw product beschadigen. • Houd de deur van de koelkast niet te lang open.
  • Page 136: Het Product Gebruiken

    Het product gebruiken 5.1. Temperatuurinstelknop 5.2. Snel vriezen De binnentemperatuur van uw koelkast verandert Als grote hoeveelheden vers voedsel ingevroren als gevolg van; moeten worden, zet dan de temperatuurregelknop op max. 24 uur voordat u het verse voedsel in het • Seizoensgebonden temperaturen, • Vaak openen van de deur en de deur lange snelvriescompartiment plaatst (...
  • Page 137: Het Gebruik Van Het Product

    Het gebruik van het product Denk eraan om de temperatuurregelknop • Wanneer de instelhandeling voltooid is, terug te zetten op zijn eerdere positie zodra het kunt u op de temperatuurregelknop drukken voedsel bevroren is. en deze verbergen. 5.3. Vakantiefunctie Als de deuren van het product 12 uur niet geopend worden nadat de temperatuurregelknop naar de warmste positie is gedraaid, dan zal automatisch de...
  • Page 138: Indicatorpaneel

    Het gebruik van het product 5.4. Indicatorpaneel Indicatorpanelen kunnen variëren naargelang het model van uw product. De geluids- en visuele functies van het indicatorpaneel helpen bij het gebruik van de koelkast. 1. Indicator van koelkastcompartiment 2. Indicator foutstatus 3. Temperatuurindicator 4.
  • Page 139 Het gebruik van het product 1. Indicator koelkastcompartiment 7. Indicator van vriescompartiment Het lampje van het koelkastcompartiment Het lampje van het koelkastcompartiment licht op wanneer de temperatuur van het licht op wanneer de temperatuur van het koelkastcompartiment wordt ingesteld. vriescompartiment wordt ingesteld. 2.
  • Page 140 Het gebruik van het product 5.5. Indicatorpaneel Het indicatorpaneel biedt u de mogelijkheid de temperatuur in te stellen en de andere functies met betrekking tot het product te controleren zonder de deur te openen. Druk op de inscripties op de relevante knoppen voor functie-instellingen.
  • Page 141 Het gebruik van het product Druk om deze functie te annuleren opnieuw op Gebruik de functie snel koelen de knop Vakantie functie . wanneer u het in het koelcompartiment geplaatste voedsel snel wilt koelen. 6. Waarschuwing alarm uit: Als u grote hoeveelheden vers voedsel In het geval van stroomuitval/alarm hoge wilt koelen, activeer dan deze functie temperatuur drukt u, na het controleren van...
  • Page 142 Het gebruik van het product 10. Indicator icematic uit 12. Indicator zuinig verbruik Geeft aan dat het product werkt in de Geeft aan of de icematic aan of uit staat. ( energie-efficiënte modus. ( )Deze indicator )Indien Aan, dan werkt de icematic niet. Druk zal actief zijn als de temperatuur van het opnieuw op icematic en houd de Aan-Uit-knop vriescompartiment is ingesteld op -18 of...
  • Page 143: Indicatorpaneel

    Het gebruik van het product 5.6. Indicatorpaneel Het indicatorpaneel biedt u de mogelijkheid de temperatuur in te stellen en de andere functies met betrekking tot het product te controleren zonder de deur te openen. Druk op de inscripties op de relevante knoppen voor functie-instellingen.
  • Page 144 Het gebruik van het product gedeactiveerd wanneer u opnieuw op deze knop ( Druk om deze functie te annuleren opnieuw op ) drukt. de knop Snel koelen. De indicator snel koelen 7.2. Waarschuwing alarm uit: zal uit gaan en de koelkast zal terugkeren In het geval van stroomuitval / alarm hoge naar zijn normale instellingen.
  • Page 145: Ventilator

    Het gebruik van het product 5.9. Nul-graden compartiment De indicator snel vriezen licht op wanneer de functie snel vriezen wordt geactiveerd en (Optioneel) de temperatuur van het vriescompartiment Gebruik dit compartiment om delicatessen te wordt weergegeven als -27. Druk opnieuw op bewaren bij lagere temperaturen of vleeswaren de knop snel vriezen ( ) om deze functie...
  • Page 146: Herbbox/Herbfresh

    Het gebruik van het product 5.12. HerbBox/HerbFresh 5.13. Bewegend deurrek Verwijder de filmcontainer van de HerbBox/ (Optioneel) HerbFresh+ Het bewegende deurrek kan worden Verwijder de film uit de zak en plaats hem bevestigd in 3 posities. in de filmcontainer zoals weergegeven in de Om het rek te verplaatsen, drukt u op afbeelding.
  • Page 147: Ijsvak

    Het gebruik van het product 5.14. IJsvak (Optioneel) Dit accessoire werd ontworpen om het gebruiksvolume van het deurvak te vergroten. Dankzij het vermogen zijwaarts te schuiven, kunt u gemakkelijk een lange fles, container of doos plaatsen die u in het flessenrek had geplaatst.
  • Page 148: Vochtgecontroleerd Groentevak

    Het gebruik van het product 5.16. Vochtgecontroleerd 5.17. Automatische ijsmachine groentevak (Optioneel) (Optioneel) De automatische ijsmachine biedt u de Met de vochtigheidscontrolefunctie wordt de mogelijkheid gemakkelijk ijs te maken in uw vochtigheidsgraad van groenten en fruit onder koelkast. Om ijs te maken in de ijsmachine controle gehouden en dit garandeert langer verwijdert u het waterreservoir uit het koelvak.
  • Page 149: Beschrijving En Reinigen Van De Geurfilter

    Het gebruik van het product 5.18. Beschrijving en reinigen 5.19. Waterdispenser van de geurfilter *optioneel *optioneel De waterdispenser is erg bruikbaar om koud De geurfilter voorkomt onaangename geuren water te krijgen zonder de deur van de koelkast binnenin de koelkast. te openen.
  • Page 150: Gebruik Van De Waterdispenser

    Het gebruik van het product 5.20. Gebruik van de 5.21. Het reservoir van de waterdispenser waterdispenser vullen Druk met uw glas tegen de hefboom van Het waterreservoir bevindt zich aan de de waterdispenser. De dispenser stopt met binnenkant van het deurrooster. U kunt werken zodra u de hefboom los laat.
  • Page 151 Het gebruik van het product Reinigen van het waterreservoir • Verwijder het waterreservoir in het deur- rooster. • Verwijder het deurrooster door dit aan bei- de kanten vast te houden. • Grijp de watertank aan beide kanten vast en verwijder hem bij een hoek van 45°C. • Reinig het waterreservoir door de deksel te verwijderen.
  • Page 152: Waterlade

    Het gebruik van het product 5.22. Waterlade In deze druplade wordt water dat tijdens het gebruik van de waterdispenser druppelt opgevangen. Verwijder de plastic grendel zoals weergegeven in de afbeelding. Verwijder het water dat zich heeft opgehoopt met een schone en droge doek. Koelkast / Handleiding 29/35 FL...
  • Page 153: Verse Etenswaren Invriezen

    Het gebruik van het product 5.23. Verse etenswaren invriezen • Markeer iedere verpakking met de datum voor u het invriest. Zo kunt u de versheid • Om de kwaliteit van de etenswaren te van iedere verpakking bepalen wanneer bewaren, moeten de etenswaren die in het u de diepvriezer opent.
  • Page 154: Informatie Over De Diepvriezer

    Het gebruik van het product 5.25. Informatie over de diepvriezer 5.27. Deur open alarm Conform de IEC 62552 normen moet de (Optioneel) diepvriezer 4,5 kg etenswaren kunnen Een hoorbaar alarm weerklinkt als de deur van invriezen bij -18°C of lagere temperaturen in het product langer dan 1 minuut open blijft.
  • Page 155: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging • Bewaar de etenswaren in gesloten containers. Micro- De levensduur van het product verhoogt als het organismen verspreiden zich uit onbedekte containers regelmatig wordt gereinigd. kan onaangename geurtjes veroorzaken. WAARSCHUWING: • Bewaar nooit etenswaren met "tenminste houdbaar Verwijder eerst de stekker uit het stopcontact voor u uw tot"...
  • Page 156: Probleemoplossen

    Probleemoplossen • In het geval van een plotse stroompanne of Controleer deze lijst voor u contact opneemt met als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die het product niet in evenwicht en dit schakelt niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap...
  • Page 157: Probleemoplossing

    Probleemoplossing • De temperatuur in het vriesvak is bijzonder • Het nieuwe product kan groter zijn dan het laag ingesteld. >>> Stel de temperatuur van vorige. Grotere producten werken gedurende het vriesvak in op een hogere temperatuur en langere perioden. controleer opnieuw.
  • Page 158 Probleemoplossing • Het product wordt niet regelmatig gereinigd. • De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Maak de binnenzijde regelmatig >>> Als het product schudt wanneer het schoon met een spons, warm water en langzaam wordt verplaatst, moet u de voetjes koolzuurhoudend water. instellen om het product in evenwicht te • Sommige containers en verpakkingsmateriaal brengen.

Table des Matières