Télécharger Imprimer la page
Beko RDNE535E31JZW Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RDNE535E31JZW:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

RDNE535E32JZX
RDNE455E32DZX
RDNE535E31JZW
RDNE455E31DZW
RDNE455E31DZS
EN FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko RDNE535E31JZW

  • Page 1 RDNE535E32JZX RDNE455E32DZX RDNE535E31JZW RDNE455E31DZW RDNE455E31DZS EN FR...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3 Contents 1. Safety and environment 5.11. Chiller compartment... .26 instructions 5.12.Moving door shelf ....27 5.13.Sliding storage container ..27 1.1.
  • Page 4 Safety and environment instructions This section provides WARNING: the safety instructions Do not use electrical appliances inside necessary to prevent the the food storage risk of injury and material compartments of damage. Failure to observe the appliance, unless these instructions will they are of the type invalidate all types of recommended by the...
  • Page 5 Instructions for safety and environment sensory and mental Unplug the product • disabilities, without during installation, sufficient knowledge maintenance, cleaning and experience or by and repair. children. The device If the product will not • can only be used by be used for a while, such persons under unplug the product...
  • Page 6 Instructions for safety and environment before doing anything. Plug the product into • an earthed socket. Earthing must be done by a qualified electrician. If the product has LED • type lighting, contact the authorized service Do not use steam or •...
  • Page 7 Instructions for safety and environment Do not keep flammable Do not step or lean on • • materials and products the door, drawers and with flammable gas similar parts of the (sprays, etc.) in the refrigerator. This will refrigerator. cause the product to Do not place fall down and cause •...
  • Page 8 Instructions for safety and environment This gas is flammable. If there is risk of water • If the cooling system hammer effect in your is damaged, keep the installation, always product away from use a water hammer sources of fire and prevention equipment ventilate the room in your installation.
  • Page 9 Instructions for safety and environment It is not intended for 1.4. Compliance with WEEE Directive commercial use. and Disposing of the The product should be • Waste Product used to store food and This product complies with beverages only. EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol Do not keep sensitive for waste electrical and electronic...
  • Page 10 Your appliance 1. Fridge - compartment door shelf 10. Chiller compartment 2. Temperature setting button 11. Lock and key 3. Water dispenser filling tank 12. Bottle shelf 4. Egg section 13. Fridge - compartment glass shelf 5. Water dispenser reservoir 14.
  • Page 11 Installation 3.1. Appropriate • Do not install the product in places installation location where the temperature falls below -5°C. Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to 3.2. Installing the prepare the product for use, refer the plastic wedges information in the user manual and Plastic wedges supplied with the ensure that electrical installation and product are used to create the distance...
  • Page 12 Installation 3.3. Adjusting the feet Hot Surface Warning! Side walls of your product is If the product stands unbalanced equipped with refrigerant after installation, adjust the feet on pipes to improve the cooling the front by rotating them to the right system.
  • Page 13 Installation 3.5. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180° 12 / 40 EN Refrigerator / User Manual...
  • Page 14 Installation 3.6. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180° 13 /40 EN Refrigerator / User Manual...
  • Page 15 Preparation 4.1. Things to be done • Depending on the features of your for energy saving product, thawing frozen food in fridge compartment will both provide Connecting the product to electric energy saving and preserve the food energy saving systems is risky quality.
  • Page 16 Operating the product 5.1. Temperature 5.2. Fast freeze setting button If large amounts of fresh food are going The interior temperature of your to be frozen, adjust the temperature refrigerator changes for the following control knob to ( ) max. 24 hours reasons;...
  • Page 17 Operating the product Remember to turn the temperature • When the setting operation is control knob back to its previous completed, you may press the position once food has frozen. temperature control knob and have it hidden. 5.3. Vacation function If the doors of the product are not opened for 12 hours after the temperature control knob is switched...
  • Page 18 Operating the product 5.4. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. 1. Fridge Compartment Indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
  • Page 19 Operating the product 1. Fridge compartment indicator 6. Compartment selection button Fridge compartment light is Selection button: Press compartment illuminated while the fridge selection button to switch between compartment temperature is set. fridge and freezer compartments. 2. Error status indicator 7.
  • Page 20 Operating the product 5.5. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 1.
  • Page 21 Operating the product 5.Vacation Function Energy saving function is activated during delivery from factory and In order to activate vacation function, cannot be canceled. press the this button ( ) for 3 seconds, and the vacation mode 3.Quick fridge function indicator ( ) will be activated.
  • Page 22 Operating the product 8. Eco fuzzy 11. Quick freeze function button/ icematic on-off button Press and hold eco fuzzy button for 1 seconds to activate eco fuzzy Press this button to activate or function. Refrigerator will start deactivate the quick freezing operating in the most economic function.
  • Page 23 Operating the product 7.2 7.1 1. Economy 3. Energy saving function (display This symbol is illuminated when off) the freezer compartment is set to If the product doors are kept closed -18°C'ye as the most economical for a long time energy saving function setting value ( ).
  • Page 24 Operating the product Energy saving function is activated 6. Fridge compartment temperatu- during delivery from factory and re setting cannot be canceled. When the button no. is pressed, you may set the temperature of the fridge 4.Quick cool compartment to 8,7,6,5,4,3,2 and 1 Quick cooling indicator ( ) is respectively (...
  • Page 25 Operating the product Quick freeze indicator is illuminated 8. Key lock when quick freeze function is Press key lock button ( activated and fridge compartment simultaneously for 3 seconds. Key temperature indicator is displayed lock symbol as -27. To cancel this function press ( ) will light up and key lock mode quick freeze button ( ) again.
  • Page 26 Operating the product 5.6. Twist Ice – matic (This feature is optional) • Remove the water tank by rotating it to the left. • Open the water tank cover by turning it and add water to the water tank up to the lower part of the water tank cover.
  • Page 27 Operating the product 5.7. Ice container 5.10. Crisper • Remove the ice container from the Crisper of the product is designed freezer compartment. specially to keep the vegetables • Fill the ice container with water. fresh without loosing their humidity. • Place the ice container in the For this purpose, cool air circulation freezer compartment.
  • Page 28 Operating the product 5.13. Sliding 5.12. Moving storage container door shelf (This feature is optional) (This feature is optional) This accessory is designed to increase Moving door shelf may be fixed in 3 the usable volume of the door different positions. shelves.
  • Page 29 Operating the product 5.15. Humidity 5.16. Auto Icematic controlled crisper (This feature is optional) (FreSHelf) The Auto Icematic allows you to make ice in the fridge easily. (This feature is optional) Remove the water tank in the fridge Humidity rates of the vegetables and compartment, fill it wilt water and fruit are kept under control with the install it back to obtain ice from the...
  • Page 30 Operating the product 5.17. Description and cleaning of odor filter (This feature is optional) Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your product. 1. Pull the cover into which the odor filter is installed downwards from the front section and remove as illustrated.
  • Page 31 Operating the product 5.18. Using the water dispenser *optional It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water.
  • Page 32 Operating the product 5.20. Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside the door rack. 1. Open the cover of the tank. 2. Fill the tank with fresh drinking water. 3. Close the cover. Do not fill the water tank with any other liquid except for water such as fruit juices, carbonated...
  • Page 33 Operating the product 5.21. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both si- des and remove it with an angle of 45°C.
  • Page 34 Operating the product 5.22. Drip tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated. 33/40EN Refrigerator / User Manual...
  • Page 35 Operating the product 5.23. Freezing The freezer compartment fresh food defrosts automatically. • In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as • Frozen food must be used quickly as possible when it is immediately after they are thawed placed in the freezer compartment, and they should not be re-frozen.
  • Page 36 Operating the product 5.24. Recommendations 5.26. Placing the food for preserving the Various frozen food frozen food Freezer such as meat, fish, ice Compartment shall be set to -18°C at compartment cream, vegetables and least. shelves etc. 1. Put packages in the freezer as quickly Food in pans, covered as possible after purchase without Refrigerator...
  • Page 37 Operating the product 5.28. Changing the door opening direction Door opening direction of your ref- rigerator can be changed according to the place you are using it.If this is necessary, please call your nearest Authorized Service. Above description is a general exp- ression.For information on changing the opening direction of the door, you must refer to the warning label loca-...
  • Page 38 Maintenance and cleaning Service life of the product is increase if it is 6.2. Protecting the regularly cleaned plastic surfaces Clean with arm water immediately as the oil WARNING: First unplug the may cause damage on the surface when it is product before cleaning your poured on plastic surfaces.
  • Page 39 Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Page 40 Troubleshooting • The new product may be larger than your previous one. Larger products will run for longer periods. • The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature. • The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside.
  • Page 41 Troubleshooting • The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product. • Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any items placed on the product.
  • Page 42 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation EWWERQWEW...
  • Page 43 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 44 Table des matières 1 Instructions en matière de 5.10. Bac à légumes ....29 sécurité et d’environnement 3 5.11. Compartiment zéro degré ..29 5.12 Balconnet de porte amovible.
  • Page 45 Instructions en matière de sécurité et d’environnement REMARQUE : Cette section fournit les Ne pas utiliser instructions de sécurité des appareils nécessaires à la prévention électriques non des risques de blessures prévus par le ou de dommage matériel. fabricant dans les Le non-respect de ces compartiments de instructions annule tous...
  • Page 46 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cet appareil ne doit utilisé. Évitez de to- • pas être utilisé par ucher le cordon des personnes atte- d’alimentation avec des intes de déficience mains humides ! Ne le physique, sensoriel- débranchez jamais en le ou mentale, des per- tirant le câble, mais sonnes sans connais-...
  • Page 47 Instructions en matière de sécurité et d'environnement terre. La mise à la terre Ne jamais utiliser le • doit être effectuée par produit si la section un technicien qualifié. située dans sa partie Si l’appareil possède un supérieure ou inférieure •...
  • Page 48 Instructions en matière de sécurité et d’environnement inflammables (vapo- réfrigérateur. Cela peut risateurs, etc.) dans le faire tomber l’appareil réfrigérateur. et l’endommager. Ne placez pas de Évitez de coincer le • • récipients contenants câble d’alimentation. des liquides au-dessus du réfrigérateur. Les projections d’eau sur des pièces électrifiées peuvent entraîner des...
  • Page 49 Instructions en matière de sécurité et d'environnement tion contre l’effet coup L’étiquette sur la pa- de bélier sur celle-ci. roi intérieure gauc- Consultez des plombi- he de l’appareil indi- ers professionnels si que le type de gaz vous n’êtes pas sûr de utilisé.
  • Page 50 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Les produits qui but des équipements électriques et • nécessitent un contrôle électroniques (DEEE). Le présent produit a été de température précis fabriqué avec des pièces et (vaccins, médicaments du matériel de qualité supérieure susceptibles sensibles à...
  • Page 51 Votre réfrigérateur 1. Réfrigérateur - étagère porte du 10. Compartiment Chiller compartiment 11. Serrure et clé 2. Bouton de réglage de la température 12. Bouteille plateau 3. Distributeur de réservoir d’eau de 13. Réfrigérateur - étagère en verre remplissage compartiment 4.
  • Page 52 Installation 3.1. Lieu idéal • Si le réfrigérateur est placé dans un d'installation encastrement mural, assurez-vous de laisser un espace d'au moins 5 cm avec Contactez le service agréé pour le plafond et le mur. l'installation de votre réfrigérateur. Pour • Ne placez pas le réfrigérateur dans préparer l'installation du réfrigérateur, des environnements avec des lisez attentivement les instructions du températures inférieures à...
  • Page 53 Installation 1. Pour fixer les cales, retirez les vis Avertissement relatif à la du réfrigérateur et utilisez celles surface chaude fournies avec les cales, Les parois latérales de votre 2. Fixez 2 cales en plastique sur appareil sont équipées de conduits frigorifiques visant le couvercle de ventilation tel à...
  • Page 54 Installation 3.5. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° 180° 12 /45 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 55 Installation 3.6. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° 180° 13/45 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 56 Préparation 4.1. Moyens • Placez les aliments dans les étagères d'économiser l'énergie à l'intérieur du compartiment réfrigérateur afin de réaliser des Il est dangereux de connecter économies d'énergie et de conserver l'appareil aux systèmes les aliments dans un meilleur électroniques d'économie environnement.
  • Page 57 Préparation 4.2. Première utilisation Avant d'utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous que les installations nécessaires sont conformes aux instructions des sections « Instructions en matière de sécurité et d'environnement » et « Installation ». • Laissez l'appareil vide en marche pendant 6 heures, et ne l'ouvrez pas sauf en cas de nécessité...
  • Page 58 Utilisation de l'appareil 5.1. Bouton de réglage 5.2. Congélation rapide de température Si vous souhaitez congeler de grandes quantités d'aliments frais, placez le La température interne de votre bouton de réglage de la température réfrigérateur varie selon les raisons suivantes : sur la position ( ) avant d'introduire • Températures saisonnières,...
  • Page 59 Utilisation de l'appareil 5.3. Fonction Vacances Il n’est pas recommandé de conserver les aliments dans le compartiment Si les portes de votre réfrigérateur réfrigérateur lorsque cette fonction ne sont pas ( ) ouvertes pendant au est activée. moins 12 heures après l'ajustement • Une fois le réglage terminé, vous du bouton de réglage de la pouvez dissimuler le bouton de...
  • Page 60 Utilisation de l'appareil 5.4. Bandeau indicateur Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur d'état de dysfonctionnement 3.
  • Page 61 Utilisation de l'appareil D’autres compartiments continuent 1. Indicateur du compartiment à se refroidir conformément à leur réfrigérateur température réglée. La lampe du compartiment Pour annuler cette fonction, appuyez réfrigérateur s’allume lorsque la à nouveau sur le bouton Vacances. température de ce compartiment est réglée.
  • Page 62 Utilisation de l'appareil 5.5. Bandeau indicateur Le panneau indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à votre appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur les inscriptions des boutons appropriés pour effectuer le réglage des fonctions.
  • Page 63 Utilisation de l'appareil Si la fonction Économie d'énergie est Si vous appuyez sur le bouton active, tous les symboles de l'écran de refroidissement rapide de hormis celui de l'Économie d'énergie façon répétée à des intervalles courts, alors le système s'éteindront. Lorsque la Fonction de protection du circuit Économie d’énergie est active, si vous électronique s'activera et le...
  • Page 64 Utilisation de l'appareil Annulez cette fonction en appuyant Appuyez sur le bouton Verrouillage des à nouveau sur le bouton Fonction commandes si vous souhaitez éviter Vacances. toute modification du réglage de température du réfrigérateur ( 6. Avertissement d’alarme désactivée : 8.
  • Page 65 Utilisation de l'appareil Indique si le distributeur de glaçons Utilisez la fonction de est activé ou non. ( ) Si le voyant congélation rapide lorsque est activé, alors le distributeur de vous souhaitez congeler rapidement les aliments glaçons ne fonctionne pas. Pour placés dans le compartiment activer le distributeur de glaçons réfrigérateur.
  • Page 66 Utilisation de l'appareil 7.2 7.1 1. Économie 3. Fonction Économie d’énergie Ce symbole s’allume lorsque le (Arrêt de l’affichage) compartiment congélateur est Si les portes de l’appareil restent réglé sur -18 °C comme la valeur de fermées pendant longtemps, la réglage la plus économique ( ).
  • Page 67 Utilisation de l'appareil La fonction Économie d'énergie est Annulez cette fonction en appuyant activée à la sortie de l'appareil de à nouveau sur le bouton Fonction l'usine et ne peut être annulée. Vacances. 4. Refroidissement rapide 6. Réglage de la température du Le voyant de refroidissement rapide compartiment réfrigérateur ) s’allume lorsque la fonction de...
  • Page 68 Utilisation de l'appareil 8. Verrouillage des commandes 10. Réglage de température du Appuyez simultanément sur compartiment congélateur le bouton de verrouillage des C'est ici que s'effectue le réglage de commandes ( ) pendant la température du compartiment 3 secondes. Symbole de verrouillage congélateur.
  • Page 69 Utilisation de l'appareil 5.6. Distributeur de glaçons rotatif (Cette caractéristique est en option) • Retirez le réservoir d'eau en le tournant vers la gauche. • Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau en le tournant et ajoutez de l'eau dans le réservoir jusqu'à la limite inférieure du couvercle.
  • Page 70 Utilisation de l'appareil 5.7. Seau à glace 5.9. Ventilateur (En option) Le ventilateur a été conçu pour faire circuler de manière • Retirez le seau à glace du homogène l'air froid à l'intérieur compartiment congélateur. de votre réfrigérateur. La durée de • Remplissez-le d'eau.
  • Page 71 Utilisation de l'appareil 5.10. Bac à légumes 5.11. Compartiment zéro degré (En option) (En option) Le bac à légumes du réfrigérateur est Utilisez ce compartiment pour conçu pour conserver les légumes frais conserver de l'épicerie fine à des en préservant l'humidité. Pour cela, la températures faibles, ou des produits circulation de la totalité...
  • Page 72 Utilisation de l'appareil 5.13. Boîte de 5.12. Balconnet de stockage coulissante porte amovible (En option) (En option) Cet accessoire a été conçu dans le Le balconnet de porte amovible peut but de renforcer les capacités des être fixé de 3 manières différentes. balconnets de porte.
  • Page 73 Utilisation de l'appareil 5.14. Bac à légumes à 5.15. Machine à humidité contrôlée glace automatique (En option) (En option) Grâce à la fonction de contrôle de La machine à glace automatique l'humidité, la quantité d'humidité de vous permet de faire facilement des légumes et de fruits est maintenue glaçons dans votre réfrigérateur.
  • Page 74 Utilisation de l'appareil 5.16. Description Si l'eau contenue dans le réservoir et nettoyage du date de 2 à 3 semaines, veuillez la filtre à odeurs remplacer. Le filtre à odeurs empêche la Dans les réfrigérateurs formation d'odeurs désagréables équipés de machine à glace dans votre réfrigérateur.
  • Page 75 Utilisation de l'appareil 5.17. Éclairage bleu 5.18. Distributeur d’eau *en option *en option Cette fontaine est très important Les denrées conservées dans les pour obtenir de l’eau fraîche sans bacs à légumes sont éclairées par une avoir à ouvrir la porte de votre lumière bleue qui, grâce aux effets réfrigérateur.
  • Page 76 Utilisation de l'appareil 5.19. Utilisation du distributeur Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. La fontaine cessera de fonctionner lorsque vous aurez relâché le bouton. Pendant le fonctionnement de la fontaine, vous pouvez obtenir une quantité maximale en appuyant à fond sur le bouton.
  • Page 77 Utilisation de l'appareil Certaines substances chimiques et certains additifs contenus dans de telles boissons / breuvages pe- uvent également endommager le réservoir d’eau. • Utilisez uniquement de l’eau po- table propre. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fon- taine avec votre verre.
  • Page 78 Utilisation de l'appareil 5.22. Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Retirez la crépine en plastique comme sur le schéma. Essuyez l'excédent d'eau à l'aide d'un chiffon propre et sec. 36 /45 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 79 Utilisation de l'appareil 5.23. Congélation • Marquez chaque emballage en des produits frais y écrivant la date avant de le placer au congélateur. Ceci vous • Pour conserver la qualité des permettra de déterminer la aliments, les denrées placées fraîcheur de chaque paquet lors dans le compartiment congélateur des ouvertures du congélateur.
  • Page 80 Utilisation de l'appareil Réglage de la Réglage de la température température Détails compartiment compartiment congélateur réfrigérateur -18°C 4°C Ceci est le paramètre par défaut recommandé. -20,-22 ou Ces réglages sont recommandés pour des 4°C -24°C températures ambiantes excédant 30 °C. Cet indicateur est utilisé...
  • Page 81 Utilisation de l'appareil 5.26. Disposition des denrées Vous pouvez congeler N'utilisez pas l'ampoule de cet appareil différents aliments pour l'éclairage des maisons. Cette Étagères du comme de la viande, ampoule a été conçue pour permettre compartiment du poisson, des à l'utilisateur de placer les aliments congélateur crèmes glacées, des dans le réfrigérateur / congélateur en...
  • Page 82 Entretien et nettoyage Un nettoyage régulier prolonge la durée • Conservez les aliments dans des de vie de votre réfrigérateur récipients fermés. Les micro- organismes pourraient se propager Débranchez AVERTISSEMENT : sur les produits alimentaires non votre réfrigérateur avant de le fermés et émettre de mauvaises nettoyer.
  • Page 83 Entretien et nettoyage Pour les travaux de nettoyage de routine, il est recommandé d'utiliser des produits de nettoyage à base d'eau qui sont non-alcalins et non-abrasifs. Pour prolonger la durée de vie de ce revêtement, évitez d'utiliser des matériaux alcalins et abrasifs. Ces vitres ont subi un processus d'humidification, afin de les protéger contre tous chocs et brisement.
  • Page 84 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 85 Dépannage • Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps.
  • Page 86 Dépannage La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très élevée. • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Page 87 Dépannage Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil. • • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. >>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l'eau chaude et de l'eau gazeuse. • • Certains récipients et matériaux d'emballage sont peut-être à l'origine de mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute odeur. • •...
  • Page 88 57 5751 0000/AP EN-FR www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 89 RDNE535E32JZX RDNE455E32DZX RDNE535E31JZW RDNE455E31DZW RDNE455E31DZS HR EL...
  • Page 90 Hladnjak Korisnički priručnik...
  • Page 91 Molimo, prvo pročitajte ovaj priručni! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo na odabiru ovog proizvoda. Nadamo se da ćete biti zadovoljni sjajnim rezultatima ovog proizvoda koji je proizveden primjenom visokokvalitetne i najsuvremenije tehnologije. Stoga vas molimo, pročitajte pažljivo ovaj priručnik u cijelosti kao i ostalu isporučenu dokumentaciju prije uporabe proizvoda i čuvajte ga za buduću uporabu.
  • Page 92 1 Važne upute za sigurnost i 5.7. premnik za led ....27 očuvanje okoliša 5.8. Držač za jaja ....27 5.9.
  • Page 93 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ovaj odjeljak sadrži su upućeni u sigurnu informacije o sigurnosti uporabu uređaja, kao i koje će vam pomoći povezane opasnosti.. zaštiti se od opasnosti Djeca se ne smiju igrati od tjelesnih ozljeda i s uređajem.
  • Page 94 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Uzemljenje treba • I sključite proizvod tijekom napraviti ovlašteni postavljanja, održavanja, električar Naša tvrtka čišćenja i popravka. neće biti odgovorna za • N e jedite sladoled i bilo kakva oštećenja kockice leda odmah koja nastanu kad se nakon što ste ih izvadili proizvod koristi bez iz odjeljka zamrzivača! To uzemljenja u skladu s...
  • Page 95 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša • N ikad ne koristite • Z apaljivi predmeti ili dijelove uređaj poput proizvodi koji sadržavaju vrata ili ladica kao zapaljive plinove potpornje ili stepenice. (npr. raspršivači) te To može izazvati eksplozivni materijali ne prevrtanje proizvoda smiju se nikad držati u ili oštećenje njegovih proizvodu.
  • Page 96 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša • I zlaganje proizvoda kiši, • A ko na vratima uređaj snijegu, suncu i vjetru postoji ručka ne je opasno u vezi sa povlačite ručku prilikom zaštitom od električnog premještanja proizvoda. udara. Ručka se može • A ko je proizvod olabaviti.
  • Page 97 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša tada potražite pomoć Zanemarite kod profesionalnog ovo upozorenje vodoinstalatera. ako je proizvod • A ko u instalacijama opremljen s postoji opasnost od rashladnim efekta vodenog udara sustavom koji tada u instalacijama sadrži plin R134a. uvijek koristite opremu Plin koji se koristi za sprječavanje vodenog u proizvodu...
  • Page 98 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša - zatvorenim radnim • Ako su vrata proizvoda opremljena s bravom, ključeve držite izvan prostorima poput dohvata djece. trgovina i ureda; 1.4. Sukladnost - zatvorenim s Direktivom o smještajnim jedinicama gospodarenju poput kuća, hotela, otpadnim električnim i elektroničkim pansiona.
  • Page 99 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.5. Sukladnost s Direktivom o ograničavanju opasnih tvari (RoHS Directive): Ovaj proizvod je sukladan s Direktivom EU o ograničavanju opasnih tvari (RoHS Directive) (2011/65/EU). Proizvod ne sadrži štetne i zabranjene materijale koji su specificirani u Direktivi. 1.6.
  • Page 100 Vaš uređaj 1. Hladnjak - polica na vratima odjeljka 10. Odjeljak za hlađenje 2. Tipka za postavljanje temperature 11. Brava i ključ 3. Spremnik za punjenje aparata za vodu 12. Polica za boce 4. Odjeljak za jaja 13. Hladnjak - staklene police odjeljka 5.
  • Page 101 Postavljanje 3.1. Odgovarajuće • Proizvod postavite na ravnu površinu mjesto za postavljanje poda kako biste spriječili nagle udarce. • Postavite proizvod najmanje 30 cm Za postavljanje proizvoda obratite se od izvora topline kao što su plamenici, ovlaštenom servisu. Da biste proizvod grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm pripremili za upotrebu, pogledajte dalje od električnih pećnica.
  • Page 102 Postavljanje 3.3. Podešavanje nožica Pozor: vruća površina Ako proizvod nakon postavljanja nije Bočne stijenke proizvoda uravnotežen, podesite prednje nožice opremljene su rashladnim tako da ih zakrenete udesno ili ulijevo. cijevima radi poboljšanja rashladnog sustava. Rashladno sredstvo visoke temperature može prolaziti ovim dijelovima što može rezultirati vrućim površinama bočnih stijenki.
  • Page 103 Postavljanje 3.5. Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 45 ° 180° Hladnjak 13 /42 HR...
  • Page 104 Postavljanje 3.6. Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 45 ° 180° Hladnjak 14 /42 HR...
  • Page 105 Priprema 4.1. Radnje za • Ovisno o značajkama proizvoda, uštedu energije odmrzavanje smrznute hrane u odjeljku hladnjaka uštedit će energiju Spajanje uređaja na sustave te sačuvati kvalitetu hrane. za uštedu električne energije riskantno je jer može uzrokovati oštećenje proizvoda. • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme.
  • Page 106 Rukovanje uređajem 5.1. Tipka za postavljanje 5.2. Brzo zamrzavanje temperature Ako se trebaju smrznuti veće količine Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka svježe hrane, podesite kontrolnu tipku za se mijenja zbog sljedećih razloga: temperaturu na ( ) maks. 24 sata prije • Temperatura godišnjih doba, stavljanja svježe hrane u odjeljak za brzo • Često otvaranje vrata i ostavljanje zamrzavanje.
  • Page 107 Rukovanje uređajem • Kada je radnja postavke izvršena, Obavezno okrenite kontrolnu tipku za možete pritisnuti kontrolnu tipku za temperaturu na prethodni položaj kad temperaturu i sakriti je. se hrana zamrzne. 5.3. Funkcija Odmor Ako se vrata proizvoda ne otvaraju 12 sati nakon prebacivanja kontrolne tipke za temperaturu na najtopliji položaj, funkcija odmora će se uključiti automatski.
  • Page 108 Rukovanje uređajem 5.4. Ploča indikatora Ploče indikatora mogu se razlikovati ovisno o modelu proizvoda. Audiovizualne funkcije na ploči indikatora pomažu vam u upotrebi proizvoda. 1. Oznaka odjeljka hladnjaka 2. Indikator statusa pogreške 3. Indikator temperature 4. Tipka funkcije Odmor 5. Tipka za postavljanje temperature 6.
  • Page 109 Rukovanje uređajem 1. Oznaka odjeljka hladnjaka 6. Tipka za odabir odjeljka Svjetlo odjeljka hladnjaka svijetli kod Tipka za odabir: Pritisnite tipku postavljanja temperature odjeljka za odabir odjeljka da biste se hladnjaka. prebacivali između odjeljka hladnjaka i zamrzivača. 2. Indikator statusa pogreške 7.
  • Page 110 Rukovanje uređajem 5.5. Ploča indikatora Ploča indikatora omogućuje vam postavljanje temperature i upravljanje drugim funkcijama u vezi s proizvodom bez otvaranja njegovih vrata. Samo pritisnite natpise na odgovarajućim tipkama za postavke funkcija. 1. Indikator upozorenja nestanka 2. Funkcija uštede energije el.
  • Page 111 Rukovanje uređajem 3. Funkcija brzog hlađenja ). Kada je uključena funkcija Ova tipka ima dvije funkcije. Da biste odmora, na indikatoru temperature aktivirali ili deaktivirali funkciju brzog odjeljka hladnjaka prikazuje se hlađenja pritisnite je kratko. Indikator „- -” i u odjeljku hladnjaka nema brzog hlađenja isključit će se i proizvod aktivnog hlađenja.
  • Page 112 Rukovanje uređajem temperaturu nižu od postavljene eco fuzzy. Hladnjak će početi raditi vrijednosti. ( u najekonomičnijem načinu rada Da biste uključili i isključili ledomat najmanje 6 sati kasnije i indikator pritisnite i držite 3 sekunde. ekonomične upotrebe uključit će se kada je funkcija aktivna ( Koristite se funkcijom brzog Pritisnite i držite tipku za funkciju eco zamrzavanja kada želite brzo...
  • Page 113 Rukovanje uređajem 7.2 7.1 1. Ekonomično 3. Funkcija uštede energije (zaslon Ovaj se simbol uključuje kada je je isključen) odjeljak zamrzivača postavljen Ako su vrata uređaja zatvorena duže na -18 °C, što je najekonomičnija vrijeme, automatski se uključuje postavljena vrijednost ( funkcija uštede energije i zasvijetli Indikator ekonomične upotrebe znak uštede energije.
  • Page 114 Rukovanje uređajem 7.1 Funkcija uštede energije (zas- 4. Brzo hlađenje lon je isključen): Indikator brzog hlađenja ( ) uključit Kada pritisnete ovu tipku ( ), uključit će se kada je uključena funkcija brzog će se simbol uštede energije ( hlađenja i indikator temperature ) i aktivirat će se funkcija uštede odjeljka zamrzavanja prikazuje 1.
  • Page 115 Rukovanje uređajem Pritisnite tipku za zaključavanje tipki ako Ako želite zamrznuti velike količine želite spriječiti mijenjanje postavke svježe hrane, pritisnite tipku Brzo temperature hladnjaka ( zamrzavanje prije stavljanja hrane u odjeljak zamrzivača. 9. Eco-fuzzy Pritisnite i držite tipku eco fuzzy 1 sekundu da biste uključili funkciju eco fuzzy.
  • Page 116 Rukovanje uređajem 5.6. Ledomat Twist (Ova je funkcija neobavezna) • Uklonite spremnik za vodu tako da ga zakrenete ulijevo. • Otvorite poklopac spremnika za vodu tako da ga zakrenete i dodajte vodu u spremnik sve do donjeg dijela poklopca. • Nakon što dodate vodu, postavite spremnik za vodu na njegovo mjesto kao što je prikazano na slici i namjestite ga tako da ga zakrenete u...
  • Page 117 Rukovanje uređajem 5.7. premnik za led 5.10. Odjeljak • Uklonite spremnik za led iz odjeljka za povrće zamrzavanja. Odjeljak za povrće vašeg hladnjaka • Ispunite spremnik za led vodom. napravljen je posebno tako da vaše • Postavite spremnik za led u odjeljak povrće održava svježim, a da ne izgubi zamrzavanja.
  • Page 118 Rukovanje uređajem 5.13. Klizni spremnik 5.12. Pokretna za pohranu polica na vratima (Ova je funkcija neobavezna) (Ova je funkcija neobavezna) Ovaj dodatak je napravljen da bi se Pokretna polica na vratima može se povećao korisni volumen polica vrata. fiksirati na 3 različita položaja. On omogućava lako postavljanje Istom jačinom pritisnite tipke visokih boca, staklenki i konzervi na...
  • Page 119 Rukovanje uređajem 5.15. Odjeljak za povrće 5.16. Automatski s kontrolom vlage ledomat (Polica za svježinu) (Ova je funkcija neobavezna) Automatski ledomat omogućuje vam (Ova je funkcija neobavezna) jednostavnu izradu leda u hladnjaku. S pomoću značajke odjeljka za povrće Izvadite spremnik za vodu u odjeljku s kontrolom vlage razina vlage voća hladnjaka, napunite ga vodom i vratite i povrća održava se pod kontrolom i...
  • Page 120 Rukovanje uređajem 5.17. Opis i čišćenje filtra za neugodne mirise (Ova je funkcija neobavezna) Filtar za neugodne mirise sprečava nakupljanje neugodnih mirisa u proizvodu. 1. Povucite poklopac u koji je montiran filtar za neugodne mirise prema dolje s obzirom na prednji dio i uklonite ga kako je prikazano.
  • Page 121 Rukovanje uređajem 5.18. Uporaba raspršivača za vodu *neobavezno Normalno je da će prvih nekoliko čaša vode uzetih s raspršivača biti toplo. Ako se aparat za vodu ne upotrebljava duže vrijeme, prolijte prvih nekoliko čaša vode da biste dobili čistu vodu. 1.
  • Page 122 Rukovanje uređajem 5.20. Punjenje spremnika aparata za vodu Spremnik za vodu se nalazi unutar police vrata. 1. Otvorite poklopac spremnika. 2. Napunite spremnik svježom pitkom vodom. 3. Zatvorite čep. Nemojte puniti spremnik bilo kojom tekućinom osim vode, kao što su voćni sokovi, gazirana pića ili alkoholna pića koja nisu podesna za uporabu s...
  • Page 123 Rukovanje uređajem Kapacitet spremnika za vodu je 3 litre; nemojte prepuniti. 5.21. Čišćenje spremnika za vodu 1. Izvadite spremnik za vodu unutar police vrata. 2. Uklonite policu na vratima tako da je držite s obje strane. 3. Uhvatite spremnik za vodu s obje strane i uklonite ga s kutom od 45°C.
  • Page 124 Rukovanje uređajem 5.22. Podloška za kapanje Voda koja kapa tijekom uporabe pipe za vodu se sakuplja u podloški. Izvadite plastični filtar kako je prikazano na slici. Uklonite nakupljenu vodu čistom i suhom krpom. Hladnjak 34 /42HR...
  • Page 125 Rukovanje uređajem 5.23. Zamrzavanje Pretinac za zamrzavanje svježe hrane automatski odmrzava. • Kako bi se sačuvala kvaliteta hrane, hrana će se zamrznuti što • Smrznutom se hranom koristite je brže moguće nakon stavljanja u odmah nakon odmrzavanja, ona se hladnjak; u tu svrhu upotrebljavajte ne smije ponovno zamrzavati.
  • Page 126 Rukovanje uređajem 1. Pakiranja stavite u zamrzivač što Hrana u prije nakon kupnje, prije nego što se loncima, odmrznu. pokrivenim 2. Provjerite je li rok upotrebe istekao. Police odjeljka tanjurima i hladnjaka zatvorenim 3. Provjerite da ambalaža hrane nije posudama, jaja oštećena.
  • Page 127 Rukovanje uređajem 5.28. Promjena smjera otvaranja vrata Smjer otvaranja vrata može se pro- mijeniti u skladu s mjestom na kojem ćete ga upotrebljavati. Ako je potreb- no, obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Gornji je opis općenit. Za informacije o promjeni smjera otvaranja vrata pogledajte naljepnicu upozorenja na unutrašnjoj strani vrata.
  • Page 128 Čišćenje i održavanje 6.1. Izbjegavanje Radni vijek proizvoda se produžuje te se neugodnih mirisa smanjuje broj učestalih problema ako ga se čisti u redovitim vremenskim razmacima. Materijali koji mogu stvoriti mirise ne koriste se u proizvodnji naših proizvoda. Prije čišćenja UPOZORENJE: Međutim, zbog neispravnih uvjeta čuvanja isključite uređaj iz strujne...
  • Page 129 Čišćenje i održavanje 6.2. Zaštita Za redovito čišćenje se trebaju koristiti plastičnih površina proizvodi za čišćenje zasnovani na vodi U hladnjak nikad ne stavljajte tekuća koji nisu alkalni i korozivni. ulja/masti ili jela kuhana na ulju/masti Za čišćenje se moraju koristiti nealkalni u nezatvorenim posudama jer mogu i nekorozivni materijali, tako da vijek oštetiti njegove plastične površine.
  • Page 130 Rješavanje problema Molimo, pogledajte ovaj popis prije upućivanja poziva ovlaštenom servisu. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Ovaj popis uključuje česte problema koji nisu nastali zbog neispravnog rada ili kvara hladnjaka. Neke od opisanih funkcija možda ne postoje kod vašeg modela hladnjaka. Uređaj ne radi.
  • Page 131 Rješavanje problema • Novi proizvod je možda širi od prijašnjeg. Veći uređaji rade dulje vremena. • Sobna temperatura je možda previsoka. >>>Normalno je da proizvod radi dulje vrijeme u toplom okruženju. • Uređaj je možda tek nedavno uključen u struju utičnicu ili u njemu ima mnogo namirnica.
  • Page 132 Rješavanje problema • Pod nije ravan ili stabilan. >>> Ako se proizvod klima kada se lagano dodirne uravnotežite ga podešavanjem nožica. Također, vodite računa o tome da je pod dovoljno čvrst i ravan da može izdržati težinu proizvoda. • Predmeti koji se stave na hladnjak mogu izazvati buku. >>> Uklonite predmete s hladnjaka.
  • Page 133 Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη EWWERQWEW...
  • Page 134 • Αγαπητέ Πελάτη, • Θα θέλαμε να έχετε τη μέγιστη απόδοση από το προϊόν μας, το οποίο κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις με σχολαστικούς ελέγχους ποιότητας. • Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε...
  • Page 135 Πίνακας περιεχομένων 1 Οδηγίες για την ασφάλεια και το 5.11.Διαμέρισμα έντονης ψύξης..26 περιβάλλον 5.12.Μπλε φως ....26 5.13.Συρτάρι λαχανικών ελεγχόμενης 1.1.
  • Page 136 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Αυτή η ενότητα παρέχει τις οδηγίες ΠΡΟΣΟΧΗ: • ασφαλείας που είναι βεβαιωθείτε ότι οι οπές απαραίτητες για την αποτροπή εξαερισμού δεν είναι κινδύνου τραυματισμού κλεισμένοι όταν η και υλικής ζημιάς. Η μη τήρηση συσκεύη...
  • Page 137 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Αν το προϊόν δεν πρόκειται Μπορεί να χρησιμοποιηθεί • να χρησιμοποιηθεί για από τους πελάτες στα μεγάλο χρονικό διάστημα, αγρόκτηματα, ξενοδοχεία, μοτέλ αποσυνδέστε το από την πρίζα και αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα και στα άλλα περιβάλλοντα από...
  • Page 138 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Σε περίπτωση δυσλειτουργίας θα προκαλέσει ηλεκτρικό • μη χρησιμοποιήσετε το κίνδυνο. Όταν αλλάζετε θέση προϊόν, γιατί κάτι τέτοιο στο προϊόν, μην το τραβήξετε θα μπρούσε να είναι αιτία από τη λαβή της πόρτας. Η ηλεκτροπληξίας.
  • Page 139 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Να χρησιμοποιείτε μόνο Η ετικέτα στην • πόσιμο νερό. εσωτερική αριστερή 1.2. Προβλεπόμενη χρήση πλευρά υποδεικνύει Αυτό το προϊόν έχει • τον τύπο αερίου που σχεδιαστεί για οικιακή χρήση. Δεν προορίζεται για χρησιμοποιείται στο επαγγελματική...
  • Page 140 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον 1.4. Συμμόρφωση με την Οδηγία περί 1.6. Πληροφορίες για τη συσκευασία ΑΗΕΕ και απόρριψη του προϊόντος • Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του κατασκευάζονται από ανακυκλώσιμα υλικά σύμφωνα με του Εθνικούς μας Κανονισμούς Αυτό...
  • Page 141 Το ψυγείο σας 1. Ράφι πόρτας θαλάμου συντήρησης 10. Χώρος Έντονης ψύξης 2. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας 11. Κλειδαριά και κλειδί 3. Δοχείο πλήρωσης διανομέα νερού 12. Ράφι μπουκαλιών 4. Τμήμα αυγών 13. Γυάλινο ράφι θαλάμου συντήρησης 5. Ρεζερβουάρ διανομέα νερού 14. Ανεμιστήρας...
  • Page 142 Εγκατάσταση 3.1. Σωστή θέση εγκατάστασης 3.2. Τοποθέτηση των πλαστικών αποστατών Για την εγκατάσταση του προϊόντος, απευθυνθείτε στο Εξουσιοδοτημένο σέρβις. Μπορείτε να τοποθετήσετε τις 2 πλαστικές σφήνες Για να ετοιμάσετε το προϊόν για εγκατάσταση, όπως δείχνει η εικόνα. Οι πλαστικές σφήνες θα ανατρέξτε...
  • Page 143 Εγκατάσταση 3.3. Ρύθμιση των ποδιών Προειδοποίηση για επιφάνειες υψηλής Αν το προϊόν δεν έχει ισορροπήσει καλά στη θερμοκρασίας Τα πλευρικά τοιχώματα του προϊόντος θέση του, ρυθμίστε τα μπροστινά ρυθμιζόμενα περιλαμβάνουν σωλήνες ψυκτικού, για πόδια περιστρέφοντάς τα δεξιά ή αριστερά. βελτίωση του ψυκτικού συστήματος. Σε αυτές...
  • Page 144 Εγκατάσταση 3.5. Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν 45 ° 180° Ψυγείο / Οδηγίες Χρήσης 11 /37 EL...
  • Page 145 Εγκατάσταση 3.6. Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ° 180° Ψυγείο / Οδηγίες Χρήσης 12 / 37 EL...
  • Page 146 Προετοιμασία 4.1. Τι να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας Η σύνδεση του προϊόντος σε ηλεκτρονικό σύστημα εξοικονόμησης ενέργειας είναι επιβλαβής, γιατί μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν. • Μην κρατάτε τις πόρτες του ψυγείου ανοικτές για μεγάλα χρονικά διαστήματα. • Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα ή ποτά...
  • Page 147 Προετοιμασία 4.2. Πρώτη χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, βεβαιωθείτε ότι έχουν γίνει οι απαραίτητες προετοιμασίες σύμφωνα με τις οδηγίες στα τμήματα "Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον" και "Εγκατάσταση". • Διατηρήστε το προϊόν σε λειτουργία χωρίς τρόφιμα για 6 ώρες και μην ανοίξετε...
  • Page 148 Χρήση του προϊόντος 5.2. Ταχεία κατάψυξη Αν θέλετε να καταψύξετε μεγάλες ποσότητες νωπών τροφίμων, θέστε το κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας στη θέση ( ) πριν τοποθετήσετε τα τρόφιμα στο διαμέρισμα ταχείας κατάψυξης. Συνιστάται να διατηρείτε το κουμπί σε αυτή τη θέση για 24 ώρες για να καταψύξετε τη μέγιστη ποσότητα...
  • Page 149 Χρήση του προϊόντος 5.3. Λειτουργία Διακοπών • Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης, μπορείτε να αποκρύψετε το κουμπί ρύθμισης Αν οι πόρτες του προϊόντος δεν ( ) ανοίξουν θερμοκρασίας πιέζοντάς το στη μέσα θέση. για τουλάχιστον 12 ώρες μετά τη ρύθμιση του κουμπιού...
  • Page 150 Χρήση του προϊόντος 5.4. Πίνακας ενδείξεων Οι πίνακες ενδείξεων μπορεί να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο του προϊόντος. Οι οπτικοακουστικές λειτουργίες του πίνακα οργάνων σας βοηθούν στη χρήση του προϊόντος σας. 1. Ένδειξη χώρου Συντήρησης 2. Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος 3. Ένδειξη θερμοκρασίας 4. Κουμπί...
  • Page 151 Χρήση του προϊόντος 1. Ένδειξη θαλάμου συντήρησης 6. Κουμπί επιλογής θαλάμου Η λυχνία θαλάμου συντήρησης ανάβει Κουμπί επιλογής: Πατήστε το κουμπί ενώ ρυθμίζεται η θερμοκρασία του επιλογής θαλάμου για αλλαγή μεταξύ θαλάμου κατάψυξης. θαλάμων συντήρησης και κατάψυξης. 2. Ένδειξη κατάστασης σφάλματος 7.
  • Page 152 Χρήση του προϊόντος 5.5. Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με κουμπιά ελέγχου σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του προιόντος σας. Απλά πατήστε τις επιγραφές στα σχετικά κουμπιά για τις ρυθμίσεις λειτουργίας. Παρακαλούμε ανατρέξτε στην ενότητα 1.
  • Page 153 Χρήση του προϊόντος Αν είναι ενεργή η λειτουργία Για να ακυρώσετε αυτή τη λειτουργία πιέστε πάλι το κουμπί της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας, θα σβήσουν Διακοπών. όλα τα σύμβολα από τον πίνακα ενδείξεων εκτός από το σύμβολο 6. Απενεργοποίηση προειδοποίησης: εξοικονόμησης ενέργειας. Όταν είναι Σε...
  • Page 154 Χρήση του προϊόντος Αυτή η λυχνία φωτίζεται μετά από 6 Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία ώρες όταν η λειτουργία eco fuzzy είναι Ταχείας Κατάψυξης, όταν θέλετε να ψύξετε γρήγορα τα ενεργοποιημένη. τρόφιμα που τοποθετούνται 9. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας του στη συντήρηση ψυγείου. Αν καταψύκτη...
  • Page 155 Χρήση του προϊόντος 7.2 7.1 1. Οικονομία 3. Λειτουργία Εξοικονόμησης ενέργειας (απενεργοποίηση ενδείξεων) Αυτό το σύμβολο ανάβει όταν ο χώρος Αν οι πόρτες του προϊόντος διατηρηθούν συντήρησης τεθεί στους -18 °C ως την πιο κλειστές για μεγάλο χρονικό διάστημα, οικονομική τιμή ρύθμισης ( ).
  • Page 156 Χρήση του προϊόντος Η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας είναι ενεργοποιείται όταν πατήσετε αυτό το κουμπί ( ενεργοποιημένη κατά την παράδοση από το ). Αν είναι ενεργή η λειτουργία εξοικονόμησης εργοστάσιο και δεν μπορεί να ακυρωθεί. ενέργειας, θα σβήσουν όλα τα σύμβολα από τον...
  • Page 157 Χρήση του προϊόντος και θα ανάψει η ένδειξη οικονομικής χρήσης ). Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο Eco-Fuzzy για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Eco-Fuzzy. Αυτή η λυχνία φωτίζεται μετά από 6 ώρες όταν η λειτουργία eco fuzzy είναι ενεργοποιημένη. 10.
  • Page 158 Χρήση του προϊόντος 5.7. Παγοθήκη 5.9. Ανεμιστήρας Ο ανεμιστήρας έχει σχεδιαστεί για να • Αφαιρέστε την παγοθήκη από το θάλαμο διασφαλίζει ομοιογενή κατανομή και κυκλοφορία κατάψυξης. του αέρα στο εσωτερικό του ψυγείου σας. Ο • Γεμίστε την παγοθήκη με νερό. χρόνος...
  • Page 159 Χρήση του προϊόντος 5.10. Συρτάρι λαχανικών Το συρτάρι λαχανικών του προϊόντος έχει σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρεί τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγρασία τους. Για το σκοπό αυτό, η κυκλοφορία κρύου αέρα είναι πιο έντονη γύρω από το συρτάρι λαχανικών γενικά.
  • Page 160 Χρήση του προϊόντος 5.13. Συρτάρι λαχανικών Ποτέ μην αφήνετε τα λαχανικά μέσα στις ελεγχόμενης υγρασίας σακούλες τους όταν τα τοποθετείτε στο συρτάρι λαχανικών. Αν αφήσετε τα λαχανικά (FreSHelf) μέσα στις σακούλες τους, αυτό θα τα κάνει να (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) αποσυντεθούν...
  • Page 161 Χρήση του προϊόντος 5.15. Περιγραφή και καθαρισμός του φίλτρου οσμών (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) Το φίλτρο οσμών εμποδίζει το σχηματισμό δυσάρεστων οσμών μέσα στο προϊόν. 1. Τραβήξτε το κάλυμμα του φίλτρου οσμών προς τα κάτω από το μπροστινό τμήμα και αφαιρέστε...
  • Page 162 Χρήση του προϊόντος 5.17. Χρήση του διανομέα νερού *προαιρετικός εξοπλισμός Είναι φυσιολογικό να είναι ζεστά τα πρώτα λίγα ποτήρια νερού που παίρνετε από το διανομέα. Αν ο διανομέας νερού δεν χρησιμοποιηθεί για πολύ χρόνο, πετάξτε τα πρώτα λίγα ποτήρια νερού για να έχετε φρέσκο νερό. 1.
  • Page 163 Χρήση του προϊόντος 5.19. Καθαρισμός του δοχείου νερού 1. Αφαιρέστε το ρεζερβουάρ προσθήκης νερού από μέσα από την υποδοχή πόρτας. 2. Αφαιρέστε την υποδοχή πόρτας κρατώντας την και από τις δύο πλευρές. 3. Πιάστε το δοχείο νερού και από τις δύο πλευρές...
  • Page 164 Χρήση του προϊόντος 5.21. Κατάψυξη νωπών τροφίμων 5.22. Υποδείξεις για τη φύλαξη κατεψυγμένων τροφίμων • Για να διατηρηθεί η ποιότητα των τροφίμων, τα είδη που τοποθετούνται μέσα στο θάλαμο Η θερμοκρασία στο θάλαμο πρέπει να ρυθμιστεί συντήρησης πρέπει να καταψύχονται όσο σε...
  • Page 165 Χρήση του προϊόντος Ρύθμιση Ρύθμιση θαλάμου θαλάμου Περιγραφές Κατάψυξης Συντήρησης -18°C 4°C Αυτή είναι η προεπιλεγμένη, συνιστώμενη ρύθμιση. -20, -22 ή Αυτές οι ρυθμίσεις συνιστώνται για θερμοκρασίες περιβάλλοντος 4°C -24°C που δεν υπερβαίνουν τους 30°C. Χρησιμοποιείτε αυτή τη ρύθμιση για να καταψύξετε τρόφιμα Hızlı...
  • Page 166 Συντήρηση και καθαρισμός Ο τακτικός καθαρισμός του προϊόντος θα • Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που κόβουν και χαράζουν ή σαπούνι, οικιακά καθαριστικά, επιμηκύνει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του. απορρυπαντικά βενζίνη, βενζόλιο, κερί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποσυνδέστε το κλπ, διαφορετικά οι στάμπες στα πλαστικά ψυγείο...
  • Page 167 Συντήρηση και καθαρισμός 6.3. Τζάμια πόρτας • Αυτά τα τζάμια είναι σκληρυμένα για να αυξηθεί η ανθεκτικότητά τους σε κτυπήματα • Αυτά τα τζάμια είναι σκληρυμένα για να και θραύση. αυξηθεί η ανθεκτικότητά τους σε κτυπήματα • Επίσης, στην πίσω επιφάνειά τους έχει και...
  • Page 168 Επίλυση προβλημάτων Ελέγξτε αυτή τη λίστα πριν απευθυνθείτε στο σέρβις. Αν το κάνετε αυτό θα εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν έχουν σχέση με ελαττωματική εργασία ή υλικά. Ορισμένες λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ίσως να μην έχουν εφαρμογή στο προϊόν...
  • Page 169 Επίλυση προβλημάτων • Το νέο προϊόν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το προηγούμενο. Τα μεγαλύτερα προϊόντα θα λειτουργούν για μεγαλύτερη χρονική διάρκεια. • Η θερμοκρασία του δωματίου μπορεί να είναι υψηλή. >>> Το προϊόν κανονικά θα λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα για μεγαλύτερη θερμοκρασία δωματίου. • Το...
  • Page 170 Επίλυση προβλημάτων Ταλάντευση ή θόρυβος • Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο, οριζόντιο και ανθεκτικό. >>> Αν το προϊόν ταλαντεύεται όταν το μετακινείτε αργά, ρυθμίστε τα πόδια για να ισορροπήσετε το προϊόν. Επίσης βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο έχει αρκετή φέρουσα ικανότητα ώστε να αντέχει το προϊόν. • Οποιαδήποτε...
  • Page 171 Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας τις συσκευές beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς τους. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα...
  • Page 172 ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...
  • Page 173 57 5751 0000/AP HR-EL www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 174 RDNE535E32JZX RDNE455E32DZX RDNE535E31JZW RDNE455E31DZW RDNE455E31DZS PT ES...
  • Page 175 Frigorífico Manual do Utilizador EWWERQWEW...
  • Page 176 Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
  • Page 177 5.13. Recipiente de armazenamento 1 Instruções de segurança e deslizante ....25 ambientais 5.14. Luz azul ..... . 25 1.1.
  • Page 178 Instruções de segurança e ambientais Esta secção fornece as instruções ADVERTÊNCIA: de segurança necessárias para Não usar aparelhos prevenir risco de lesões e danos eléctricos no interior materiais. O não cumprimento dos compartimentos destas instruções invalidará todos de armazenamento de os tipos de garantia do produto.
  • Page 179 Instruções de segurança e ambientais e experiência suficiente ou entrar em contacto com as por crianças. O dispositivo áreas electrificadas e causar apenas pode ser usado curto-circuito ou choque por estas pessoas sob eléctrico! supervisão e instrução de • N ão lavar o produto uma pessoa responsável pela pulverizando-o ou deitando sua segurança.
  • Page 180 Instruções de segurança e ambientais • E m caso de mau produtos com gás inflamável funcionamento, não usar (sprays, etc.). o produto, porque pode • N ão colocar recipientes com provocar um choque líquidos em cima do produto. eléctrico. Contactar a Pulverizar água sobre as assistência autorizada antes partes eléctricas pode causar...
  • Page 181 Instruções de segurança e ambientais de água, deve solicitar a 1.1.1 Advertência HC Se o produto inclui um ajuda de um canalizador sistema de refrigeração profissional. com gás R600a, ter cuidado • S e existir o risco de o para não danificar o sistema golpe de ariete afetar a de arrefecimento e a sua sua instalação, deve utilizar...
  • Page 182 Instruções de segurança e ambientais 1.2. Utilização prevista • S e a porta do produto incluir • E ste produto é concebido uma fechadura, manter a para utilização doméstica. chave fora do alcance das Não está previsto para crianças. utilização comercial. 1.4.
  • Page 183 O seu aparelho 1. Frigorífico - prateleira da porta do compartimento 12. Prateleira para garrafas 2. Botão de definição de temperatura 13. Frigorífico - prateleira de vidro do compartimento 3. Depósito de enchimento do dispensador de água 14. Ventilador 4. Secção dos ovos 15.
  • Page 184 Instalação 3.1. Local de instalação apropriado 3.2. Instalar os calços de plástico Contactar uma Assistência Autorizada para a instalação Os calços de plástico fornecidos com o produto são do produto. De modo a preparar o produto para usados para criar a distância para a circulação de ar utilização, consultar a informação no manual do entre o produto e a parede de trás.
  • Page 185 Instalação 3.4. Ligação elétrica ADVERTÊNCIA: Não fazer ligações através de cabos de extensão ou fichas múltiplas. ADVERTÊNCIA: O cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo Agente de Assistência Autorizado. Se dois refrigeradores são para ser instalados lado a lado, deve haver pelo menos 4 cm de distância entre eles.
  • Page 186 Instalação 3.5. Inverter as portas Seguir a ordem numérica. 45 ° 180° 11 /39 PT Frigorífico / Manual do Utilizador...
  • Page 187 Instalação 3.6. Inverter as portas Seguir a ordem numérica. 45 ° 180° 12/39 PT Frigorífico / Manual do Utilizador...
  • Page 188 Preparação 4.1. Coisas a serem feitas • Não permitir o contacto de alimentos com o sensor para poupar energia de temperatura do compartimento frigorífico exibido na figura abaixo. Ligar o produto a sistemas eletrónicos de poupança de energia é arriscado pois podem danificar o produto.
  • Page 189 Operar com o produto 5.1. Botão de definição 5.2. Congelar rápido de temperatura Se foram congeladas grandes quantidades de A temperatura interior do seu frigorífico altera-se alimentos frescos, ajustar o botão de controlo de pelas seguintes razões: temperatura para ( ) máx.
  • Page 190 Operar com o produto 5.3. Função férias Se as portas do produto não forem abertos durante 12 horas após o botão de controlo de temperatura ser mudado para o posição mais quente, então a função de férias será ativada automaticamente. Para cancelar a função, mudar a definição do botão.
  • Page 191 Operar com o produto 5.4. Painel indicador Os painéis indicadores podem variar de acordo com o modelo do produto. As funções áudio e vídeo do painel indicador irão ajudar na utilização do produto. 1. Indicador do compartimento frigorífico 2. Indicador do estado do erro 3.
  • Page 192 Operar com o produto 1. Indicador do compartimento frigorífico 7. Indicador do compartimento congelador A luz do compartimento do frigorífico ilumina- A luz do compartimento do frigorífico ilumina- se quando a temperatura do compartimento se quando a temperatura do compartimento frigorífico é...
  • Page 193 Operar com o produto 5.5. Painel indicador O painel indicador permite-lhe definir a temperatura e controlar as outras funções relativas ao produto sem abrir a porta do produto. Premir apenas as inscrições nos botões relevantes para definições de função. 1. Falha de energia / Temperatura elevada / Quando a função de poupança de energia é...
  • Page 194 Operar com o produto 6. Advertência alarme desligado: Usar a função de frio rápido quando quiser arrefecer rapidamente os alimentos Em caso de alarme de falha de energia/ colocados no compartimento frigorífico. Se temperatura elevada, depois de verificar quiser arrefecer grandes quantidades de os alimentos localizados no compartimento alimentos frescos, ativar esta função antes congelador premir o botão de desligar alarme (...
  • Page 195 Operar com o produto 10. Indicador de Icematic desligado 12. Indicador de utilização económica Indica se Icematic está ligado ou desligado. ( Indica que o produto está a trabalhar no modo )Se Ligado, então o icematic não está a de energia eficiente. ( )Este indicador ficará...
  • Page 196 Operar com o produto 7.2 7.1 1. Economia o símbolo de poupança de energia ilumina-se. Este sinal acende quando o compartimento de Quando a função de poupança de energia é congelamento está definido para -18ºC o valor ativada, todos os símbolos no visor que não o de definição mais económico ( ).
  • Page 197 Operar com o produto rápido desligará e o frigorífico voltará às definições 7.2 Advertência alarme desligado: normais. A função de frio rápido é cancelada Em caso de alarme de falha de energia/ automaticamente após 1 hora se não a cancelar temperatura elevada, depois de verificar antes.
  • Page 198 Operar com o produto 11. Congelar rápido Premir o botão para a operação de congelar rápido, o indicador de congelar rápido ( ) será ativado. O indicador de congelar rápido ilumina-se quando a função de congelar rápido é ativada e o valor do indicador de temperatura do compartimento frigorífico é...
  • Page 199 Operar com o produto 5.7. Recipiente para o gelo 5.10. Gaveta para vegetais • Remover o depósito do gelo do compartimento de A gaveta para vegetais do produto destina-se congelamento. especialmente a manter os vegetais frescos sem • Encher o depósito com água. que percam a respetiva humidade.
  • Page 200 Operar com o produto 5.13. Recipiente de 5.12. Mover a prateleira armazenamento deslizante da porta (Esta caraterística é opcional) (Esta caraterística é opcional) Este acessório é concebido para aumentar o Ao mover a prateleira da porta pode fixá-la em volume de utilização das prateleiras da porta. 3 posições diferentes.
  • Page 201 Operar com o produto 5.15. Gaveta de vegetais 5.16. Icematic automático com humidade controlada (Esta caraterística é opcional) (FreSHelf) O Icematic automático permite.lhe fazer gelo com facilidade no frigorífico. Remover o depósito de água (Esta caraterística é opcional) no compartimento do frigorífico, encher com água As taxas de humidade dos vegetais e da fruta são e instalá-lo novamente para obter gelo a partir do mantidas sob controlo com a função de gaveta de...
  • Page 202 Operar com o produto 5.17. Descrição e limpeza do filtro de odores (Esta caraterística é opcional) O filtro de odores impede a formação de odores desagradáveis no seu produto. 1. Puxar para baixo a tampa na qual está instalado o filtro de odores a partir da secção frontal e remover conforme mostrado.
  • Page 203 Operar com o produto 5.18. Utilizar a fonte de água fresca *opcional É normal que a água dos primeiros copos retirados do dispensador esteja quente. Se o dispensador de água não for usado durante muito tempo, eliminar os primeiros copos de água para obter água limpa.
  • Page 204 Operar com o produto Não encher o depósito de água com qualquer outro líquido exceto água, como sumos de fruta, bebidas gasosas ou bebidas alcoólicas que não são adequadas para usar no dispensador de água. O dispensador de água ficará irremediavelmente danificado se forem usados estes tipos de líquidos.
  • Page 205 Operar com o produto 5.21. Limpar o depósito de água 1. Remover o reservatório de enchimento de água no interior da estrutura da porta. 2. Remover a estrutura da porta segurando em ambos os lados. 3. Segurar o depósito de água de ambos os la- dos e removê-lo com um ângulo de 45°C.
  • Page 206 Operar com o produto • Os alimentos congelados têm de ser usados 5.23. Congelar alimentos frescos imediatamente depois de terem sido • De modo a preservar a qualidade dos alimentos, descongelados e não devem ser congelados estes devem ser congelados tão rapidamente novamente.
  • Page 207 Operar com o produto 5.26. Colocar alimentos 5.24. Recomendações para preservar alimentos congelados Vários produtos Prateleiras do congelados, incluindo O compartimento deve estar colocado a -18°C no compartimento carne, peixe, gelado, mínimo. congelador vegetais, etc. 1. Colocar as embalagens no congelador o mais Alimentos em frigideiras, rapidamente possível depois da compra sem Prateleiras do...
  • Page 208 Operar com o produto 5.32. Colocar alimentos 5.30. Recomendações para Vários produtos Prateleiras do preservar alimentos congelados congelados, incluindo compartimento O compartimento deve estar colocado a -18°C no carne, peixe, gelado, congelador mínimo. vegetais, etc. 4. Colocar as embalagens no congelador o mais Alimentos em rapidamente possível depois da compra sem Prateleiras do...
  • Page 209 Operar com o produto 5.35. Lâmpada de iluminação As lâmpadas LED são usadas como lâmpadas de iluminação. Contactar o serviço autorizado no caso de surgir algum problema com este tipo de luz. A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho não são adequadas para iluminação de salas domésticas. O fim adequado desta lâmpada é...
  • Page 210 Manutenção e limpeza 6.3. Vidros da Porta A vida útil do produto aumenta se este for limpo regularmente. Retirar toda a película de proteção dos vidros. Há um revestimento nas superfícies de vidro. Este ADVERTÊNCIA: revestimento minimiza a formação de manchas e Desligar em primeiro lugar o produto antes de limpar o frigorífico.
  • Page 211 Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não estão relacionadas com o fabrico ou materiais defeituosos. Certas características mencionadas neste documento podem não ser aplicáveis ao seu produto. O frigorífico não está...
  • Page 212 Resolução de problemas O novo produto pode ser maior do que o anterior. Produtos maiores funcionam por • períodos mais longos. A temperatura da sala pode ser elevada. >>> O produto funcionará normalmente por • períodos mais longos com temperaturas de sala mais elevadas. O produto foi ligado recentemente ou foi colocado no interior um novo alimento.
  • Page 213 Resolução de problemas A temperatura do compartimento de refrigeração está definida para um grau • muito elevado. >>> A definição de temperatura do compartimento de refrigeração influencia a temperatura do compartimento de congelação. Altere a temperatura do compartimento de refrigeração ou congelação e aguarde até que os referidos compartimentos atinjam o nível de temperatura ajustado.
  • Page 214 Resolução de problemas O produto não é limpo regularmente. >>> Limpar o interior regularmente usando uma • esponja, água quente e água com carbonato. Alguns recipientes e materiais de embalagem podem provocar odores. >>> Usar • recipientes e materiais de embalagem isentos de odor. Os alimentos foram colocados em recipientes não vedados.
  • Page 215 Refrigerador Manual del usuario EWWERQWEW...
  • Page 216 Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Por lo tanto, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guardar el manual como referencia.
  • Page 217 Contenidos 1 Instrucciones de seguridad y 5.9. Cajón de frutas y verduras ..29 medio ambiente 5.10. Compartimento de enfriamiento ....29 1.1. Seguridad general ....4 5.11.
  • Page 218 Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona ADVERTENCIA: las instrucciones de No dañe el seguridad necesarias para circuito de fluido evitar el riesgo de lesión refrigerante. y daños materiales. El ADVERTENCIA: incumplimiento de estas No utilice instrucciones puede dispositivos invalidar cualquier tipo de eléctricos...
  • Page 219 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente 1.1. Seguridad aparato cuando no esté general en uso. ¡No toque el • E ste aparato no enchufe con las manos debe ser utilizado mojadas! No tire del por personas con cable para enchufar discapacidades físicas, para sacarlo de la toma sensoriales y mentales,...
  • Page 220 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente en el interior. ¡El vapor podría contactar las zonas electrificadas y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica! • ¡ No lave el aparato rociando ni vertiendo agua sobre él! ¡Riesgo de descarga eléctrica! • N unca utilice el • E n caso de mal producto si la sección...
  • Page 221 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente póngase en contacto • N o ponga recipientes con el servicio técnico que contengan líquido autorizado para encima del aparato. sustituirlo o en caso de Salpicar agua en una cualquier problema. parte electrificada • ¡...
  • Page 222 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente nevera. Esto causará La etiqueta en que el aparato se caiga la parte interior izquierda indica el hacia y dañe sus partes. tipo de gas utilizado • T enga cuidado de no en el aparato.
  • Page 223 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente Consulte a un fontanero hogar. No es adecuado profesional si no está para un uso comercial. seguro de que no hay • E l aparato debe un efecto del golpe de utilizarse para ariete en la instalación.
  • Page 224 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente 1.3. Seguridad 1.5. En cumplimiento para niños de la Directiva RoHS • El producto que ha adquirido es • G uarde los materiales conforme con la directiva de la UE de embalaje fuera del sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/ alcance de los niños.
  • Page 225 Familiarizarse con el electrodoméstico 1. Estante de la puerta del compartimento 10. Compartimento de enfriamiento congelador 11. Bloqueo y tecla 2. Botón de ajuste de la temperatura 12. Estante para botellas 3. Contenedor de llenado del dispensador de agua 13. Estante de vidrio del compartimento refrigerador 4.
  • Page 226 Instalación 3.1. Ubicación adecuada • Para lograr un funcionamiento para la instalación eficiente, el aparato debe instalarse en una zona que disponga de una Contacte con un Servicio Técnico ventilación adecuada. Si va a colocar autorizado para la instalación del el aparato en un hueco de la pared, no aparato.
  • Page 227 Instalación 3.3. Ajuste de los pies • Nuestra empresa no se hará Si el aparato no queda equilibrado responsable de daños provocados por el uso del aparato sin una tras su instalación, ajuste las pies toma de tierra conforme a las frontales girándolos de la derecha a la normativas nacionales.
  • Page 228 Instalación 3.5. Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180° 13 /45 ES Frigorífico / Manual del usuario...
  • Page 229 Instalación 3.6. Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180° 14 / 45 ES Frigorífico / Manual del usuario...
  • Page 230 Preparación 4.1. Consejos para el ahorro de energía El aparato podría sufrir daños si se conecta a sistemas de ahorro de energía, por lo que es arriesgado. • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico.
  • Page 231 Preparación • Mantenga el aparato en funcionamiento durante 6 horas sin alimentos en su interior y no abra la puerta si no es estrictamente necesario. Se oye un ruido cada vez que el compresor se pone en funcionamiento. Los líquidos y los gases contenidos en el sistema de refrigeración pueden también generar ruidos, incluso aunque el...
  • Page 232 Manejo del aparato 5.1. Botón de ajuste 5.2. Congelación rápida de la temperatura Si va a congelar grandes cantidades de alimentos frescos, ponga el mando de La temperatura interior del frigorífico cambia debido a control en la posición de ( ) máx.
  • Page 233 Funcionamiento del aparato Recuerde volver a situar el mando del No se recomienda almacenar termostato en su posición previa una alimentos en el compartimento vez los alimentos se hayan congelado. de más frío cuando la función de vacaciones esté activa. 5.3.
  • Page 234 Funcionamiento del aparato 5.4. Panel indicador El panel indicador le permite ajustar la temperatura y controlar as otras funciones relacionadas con el aparato sin abrir sus puertas. Basta con pulsar las inscripciones en los botones correspondientes para los ajustes de la función. 2.
  • Page 235 Funcionamiento del aparato La función de ahorro de energía se 4. Botón de ajuste de la temperatura del activará durante la entrega desde la compartimento frigorífico batería y no se puede cancelar. Pulse este botón para ajustar la temperatura del compartimento 3.
  • Page 236 Funcionamiento del aparato 7. Bloqueo de teclas 23, -24, -18... respectivamente. Pulse el botón de bloqueo de teclas Pulse este botón para ajustar la ) simultáneamente durante 3 temperatura del compartimento del segundos. Símbolo de bloqueo de frigorífico al valor deseado. teclas 10.
  • Page 237 Funcionamiento del aparato Si no cancela manualmente la función de congelación rápida, ésta se cancelará automáticamente transcurridas cuatro horas o bien una vez el compartimento frigorífico alcance la temperatura deseada. En caso de corte del fluido eléctrico, esta función no se activará...
  • Page 238 Funcionamiento del aparato 5.5. Panel indicador Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato. Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudan a utilizar el aparato. 1. Indicador del compartimento frigorífico 2. Indicador de error 3. Indicador de temperatura 4.
  • Page 239 Funcionamiento del aparato 1. Indicador del compartimento frigorífico 5. Botón de ajuste de la temperatura La luz del compartimento frigorífico Cambia la temperatura del se enciende al ajustar la temperatura compartimento correspondiente en del compartimento frigorífico. un rango de entre -24 °C... -18 °C y 8 °C...1 °C.
  • Page 240 Funcionamiento del aparato 7.2 7.1 1. Economía 3. Función de ahorro de energía (visor Este indicador se ilumina cuando apagado) el compartimento congelador se Si las puertas de la nevera se ajusta a -18 ºC, que es la posición de mantienen cerradas durante un funcionamiento más económica tiempo largo, la función de ahorro de...
  • Page 241 Funcionamiento del aparato 4. Enfriamiento rápido 6. Ajuste de temperatura del compartimen- El indicador de refrigeración rápida se to frigorífico encenderá ( ) y el valor del indicador Cuando el botón nº. (5) podrá ajustar de temperatura del compartimento la temperatura del compartimento refrigerador se mostrará...
  • Page 242 Funcionamiento del aparato 10. Ajuste de temperatura del compartimen- ( ) se iluminará y el modo de bloqueo to congelador de teclas se activará. Los botones no Se realiza un ajuste de temperatura funcionarán si el modo de bloqueo de en el compartimento congelador.
  • Page 243 Funcionamiento del aparato 5.6. Twist Ice – matic (Característica opcional) • Retire el depósito de agua girándolo hacia la izquierda. • Abra a cobertura del depósito de agua girándolo y añádale agua hasta la parte inferior de la cubierta de éste. • Coloque el depósito de agua en su sitio tal como se indica en la imagen después de añadir agua y haberlo...
  • Page 244 Funcionamiento del aparato 5.7. Huevera Puede instalar la huevera en la puerta o el estante que desee. Si va a colocarlo en los estantes del cuerpo, se recomienda usar los estantes inferiores más fríos. No ponga la huevera en el compartimento congelador 5.8.
  • Page 245 Funcionamiento del aparato 5.12. Contenedor 5.11. Mover el de almacenamiento estante de la puerta deslizable (Característica opcional) (Característica opcional) La estantería movible de la puerta Este accesorio está diseñado para puede fijarse en 3 posiciones incrementar el volumen útil de los diferentes.
  • Page 246 Funcionamiento del aparato 5.14. Icematic Mientras se guardan las frutas y automático verduras, tenga en cuenta su peso específico. Las frutas y verduras más (Característica opcional) duras y pesadas deben colocarse El Icematic automático le permite en el fondo del cajón y aquellas más fabricar hielo en el frigorífico blandas y livianas deben ubicarse fácilmente.
  • Page 247 Funcionamiento del aparato 5.16. Descripción Para los productos que tienen y limpieza del el Icematic automático, se filtro antiolores puede oír cuando se esté formando el hielo. Este sonido (Característica opcional) es normal y en ningún caso El filtro antiolores evita la indica un fallo.
  • Page 248 Funcionamiento del aparato 5.17. Uso del dispensador de agua *opcional Es normal que los primeros vasos de agua servidos por el dispensador estén calientes. Si no se usa el dispensador de agua durante un periodo de tiempo prolongado, no consuma los primeros vasos de agua.
  • Page 249 Funcionamiento del aparato 5.19. Llenar el depósito del dispensador de agua El depósito de agua se encuentra dentro de la bandeja de la puerta. 1. Abra la tapa del depósito. 2. Llene el depósito con agua potable. 3. Cierre la cubierta. No vierta en el depósito de agua ningún otro líquido que no sea agua;...
  • Page 250 Funcionamiento del aparato 5.20. Limpieza del depósito de agua 1. Retire el depósito de llenado de agua del interior de la rejilla de la puerta. 2. Retire la rejilla de la puerta sujetan- do por ambos lados. 3. Sujete el depósito de agua por am- bos lados y retírelo en un ángulo de 45°C.
  • Page 251 Funcionamiento del aparato 5.21. Bandeja de goteo El agua que gotea durante el uso del dispensador de agua se acumula en la bandeja de derramamiento. Retire el filtro de plástico tal y como se muestra en la figura. Enjuague el agua acumulada con un trapo limpio y seco.
  • Page 252 Funcionamiento del aparato • Etiquete cada paquete de 5.22. Congelación de alimentos con la fecha antes de alimentos frescos congelarlos. De está manera, • Para preservar la calidad de los podrá distinguir el frescor de cada alimentos, debe congelarlos tan paquete de alimentos cada vez pronto como sea posible cuando que abra el congelador.
  • Page 253 Funcionamiento del aparato 5.23. Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados El compartimento no debe está a más de -18 °C. 1. Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes posible tras su compra sin dejar que se descongelen. 2.
  • Page 254 Funcionamiento del aparato Cajón de frutas y Verduras y frutas verduras Las delicatesen Compartimento (comida de desayuno, de alimentos productos cárnicos que frescos vayan a consumirse en poco tiempo) 5.26. Aviso de 5.28. Lámpara de puerta abierta iluminación Las luces LED se usan como lámparas (Característica opcional) de iluminación.
  • Page 255 Mantenimiento y limpieza 6.1. Cómo evitar La vida útil del aparato aumentará si lo malos olores limpia regularmente. Nuestros electrodomésticos no se Desenchufe ADVERTENCIA: fabrican con materiales que puedan primero el aparato antes de producir olores. Sin embargo, una limpiarlo. conservación inadecuada de los • No utilice nunca para la limpieza alimentos y la falta de limpieza de la...
  • Page 256 Mantenimiento y limpieza 6.3. Vidrios de las puertas Retire la lámina protectora de los vidrios. Hay una capa que reduce al mínimo la formación de manchas y ayuda a eliminarlas con facilidad, así como la suciedad que pueda depositarse. Los vidrios que no disponen de este recubrimiento de protección pueden verse sometidos a la acción persistente de sustancias orgánicas o inorgánicas...
  • Page 257 Resolución de problemas Consulte la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Si lo hace podrá ahorrar tiempo y dinero. La lista incluye las quejas más comunes que no tienen relación con un problema de fabricación ni con el material usado. Puede que ciertas características mencionadas aquí...
  • Page 258 Resolución de problemas • Puede que su nuevo aparato sea más grande que el que tenía anteriormente. Los aparatos más grandes funcionarán durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente sea alta. >>> El aparato funcionará normalmente durante largos períodos de tiempo con una temperatura ambiente más alta.
  • Page 259 Resolución de problemas • La temperatura del compartimento congelador está fijada a un grado muy bajo. >>> La temperatura del compartimento refrigerador incide en la temperatura del compartimento congelador. Cambie las temperaturas del frigorífico o el congelador y espere hasta que la temperatura de los compartimentos correspondientes estén a un nivel adecuado.
  • Page 260 Resolución de problemas El interior huele mal. • El producto no se limpia regularmente. >>> Limpie el interior regularmente con una esponja, agua caliente y bicarbonato. • Ciertos recipientes y materiales de embalaje pueden causar mal olor. >>> Utilice recipientes y materiales de embalaje libres de malos olores. • Los alimentos están guardados en recipientes no sellados.
  • Page 261 57 5751 0000/AP PT-ES www.beko.com.tr www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rdne535e32jzxRdne455e31dzwRdne455e31dzsRdne455e32dzx