Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
User Manual
Refrigerador
Manual del usuario
RDNE455K30WN
EN/ES
58 4738 0000/AF-1/2- EN-ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko RDNE455K30WN

  • Page 1 Refrigerator User Manual Refrigerador Manual del usuario RDNE455K30WN EN/ES 58 4738 0000/AF-1/2- EN-ES...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3 Contents 1. Safety and environment 5.6. Twist Ice – matic ....24 instructions 5.7. Ice container ....25 5.8.
  • Page 4 Safety and environment instructions This section provides the safety – farm houses and by clients in instructions necessary to prevent hotels, motels and other residential the risk of injury and material type environments; damage. Failure to observe these – bed and breakfast type instructions will invalidate all environments;...
  • Page 5 Instructions for safety and environment Place liquids in upright position after tightly closing the lid. Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
  • Page 6 Instructions for safety and environment Do not install on the hot 1.1.1 HC warning water inlet. Take precautions If the product comprises a against of the risk of cooling system using R600a freezing of the hoses. Water gas, take care to avoid temperature operating damaging the cooling system interval shall be 33°F (0.6°C)
  • Page 7 Instructions for safety and environment 1.4. Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classifica- tion symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this prod- uct shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 8 Your appliance 1. Fridge - compartment door shelf 10. Chiller compartment 2. Temperature setting button 11. Lock and key 3. Water dispenser filling tank 12. Bottle shelf 4. Egg section 13. Fridge - compartment glass shelf 5. Water dispenser reservoir 14.
  • Page 9 Installation 3.1. Appropriate If the product will be placed in an installation location alcove, remember to leave at least 5 cm clearance between the product Contact an Authorized Service for the and the ceiling, rear wall and the side installation of the product. In order to walls.
  • Page 10 Installation 3.3. Electrical Hot Surface Warning! connection Side walls of your product is equipped with refrigerant WARNING: Do not make pipes to improve the cooling connections via extension system. Refrigerant with cables or multi-plugs. high temperatures may flow through these areas, resulting WARNING: Damaged power in hot surfaces on the side...
  • Page 11 Installation 3.4. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 10 / 39 EN Refrigerator / User Manual...
  • Page 12 Installation 3.5. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 11 /39 EN Refrigerator / User Manual...
  • Page 13 Preparation to consume minimum energy under 4.1. Things to be done these circumstances. for energy saving The baskets/drawers that are Connecting the product to electric provided with the chill compartment energy saving systems is risky must always be in use for low energy as it may cause damage on the consumption and for better storage product.
  • Page 14 Preparation 4.2. Initial use Before starting to use your refrigerator, ensure that all preparations are made in accordance with the instructions in sections "Instructions for safety and environment" and "Installation". Run the product without putting any food for 6 hours and do not open its door unless certainly required.
  • Page 15 Operating the product 5.1. Temperature 5.2. Fast freeze setting button If large amounts of fresh food are going The interior temperature of your to be frozen, adjust the temperature refrigerator changes for the following control knob to ( ) max. 24 hours reasons;...
  • Page 16 Operating the product Remember to turn the temperature When the setting operation is control knob back to its previous completed, you may press the position once food has frozen. temperature control knob and have it hidden. 5.3. Vacation function If the doors of the product are not opened for 12 hours after the temperature control knob is switched to the hottest position, then the...
  • Page 17 Operating the product 5.4. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 1.
  • Page 18 Operating the product other than energy saving symbol will temperature of the fridge turn off. When the Energy Saving compartment to 8, 7,6, 5,4,3, 2, 8... function is activated, if any button is respectively. Press this button to set pressed or the door is opened, energy the fridge compartment temperature saving function will be canceled and to the desired value.
  • Page 19 Operating the product will not function if the Key lock 11. Quick freeze function button/ mode is active. Press key lock button icematic on-off button simultaneously for 3 seconds again. Press this button to activate or Key lock symbol will turn off and the deactivate the quick freezing key lock mode will be exited.
  • Page 20 Operating the product 5.5. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. 1. Fridge Compartment Indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
  • Page 21 Operating the product 1. Fridge compartment indicator 5. Temperature setting button Fridge compartment light is Changes the temperature of the illuminated while the fridge relevant compartment between compartment temperature is set. -24°C... -18°C and 8°C...1°C. 2. Error status indicator 6. Compartment selection button If your refrigerator does not perform Selection button: Press compartment enough cooling or in case of a sensor...
  • Page 22 Operating the product *7.2 *7.1 1. Economy for a long time energy saving function This symbol is illuminated when is automatically activated and energy the freezer compartment is set to saving symbol is illuminated. When -18°C'ye as the most economical energy saving function is activated, setting value ( ).
  • Page 23 Operating the product 4.Quick cool 7.1 Energy saving function (disp- Quick cooling indicator ( ) is lay off): illuminated when quick cooling Energy saving symbol ( ) is function is activated and fridge illuminated and Energy saving compartment temperature indicator function is activated when you press value is displayed as 1.
  • Page 24 Operating the product 9. Eco fuzzy 11. Fast freeze Press and hold eco fuzzy button Press button no. for fast freeze for 1 seconds to activate eco fuzzy operation, quick freeze indicator function. Refrigerator will start ) shall be activated. operating in the most economic Quick freeze indicator is illuminated mode at least 6 hours later and the...
  • Page 25 Operating the product 5.6. Twist Ice – matic (This feature is optional) Remove the water tank by rotating it to the left. Open the water tank cover by turning it and add water to the water tank up to the lower part of the water tank cover. Place the water tank on its place as shown in the figure after adding water and have it seated by rotating it on the...
  • Page 26 Operating the product 5.7. Ice container 5.10. Crisper Remove the ice container from the Crisper of the product is designed freezer compartment. specially to keep the vegetables Fill the ice container with water. fresh without loosing their humidity. Place the ice container in the For this purpose, cool air circulation freezer compartment.
  • Page 27 Operating the product 5.13. Sliding 5.12. Moving storage container door shelf (This feature is optional) (This feature is optional) This accessory is designed to increase Moving door shelf may be fixed in 3 the usable volume of the door different positions. shelves.
  • Page 28 Operating the product 5.14. Humidity 5.15. Auto Icematic controlled crisper (This feature is optional) (FreSHelf) The Auto Icematic allows you to make ice in the fridge easily. (This feature is optional) Remove the water tank in the fridge Humidity rates of the vegetables and compartment, fill it wilt water and fruit are kept under control with the install it back to obtain ice from the...
  • Page 29 Operating the product 5.17. HerbBox/ 5.16. Description and HerbFresh cleaning of odor filter Remove the film container from (This feature is optional) HerbBox/HerbFresh+ Odor filter prevents unpleasant odor Take the film out of the bag and put build-up in your product. it into the film container as shown in 1.
  • Page 30 Operating the product 5.18. Using the water dispenser *optional It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water.
  • Page 31 Operating the product 5.20. Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside the door rack. 1. Open the cover of the tank. 2. Fill the tank with fresh drinking water. 3. Close the cover. Do not fill the water tank with any other liquid except for water such as fruit juices, carbonated...
  • Page 32 Operating the product 5.21. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both si- des and remove it with an angle of 45°C.
  • Page 33 Operating the product 5.22. Drip tray 5.23. Blue light/ HarvestFresh Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the *May not be available in all models spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. For the blue light, Fruits and vegetables stored in With a clean and dry cloth, remove the crispers that are illuminated...
  • Page 34 Operating the product 5.24. Freezing The freezer compartment fresh food defrosts automatically. In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as Frozen food must be used quickly as possible when it is immediately after they are thawed placed in the freezer compartment, and they should not be re-frozen.
  • Page 35 Operating the product 5.25. Recommendations 5.27. Placing the food for preserving the Various frozen frozen food food such as Freezer Compartment shall be set to -18°C at meat, fish, compartment least. ice cream, shelves 1. Put packages in the freezer as quickly vegetables and as possible after purchase without etc.
  • Page 36 Operating the product 5.28. Door open warning (This feature is optional) Door open warning is given to user both visually and acoustically. If the warning continues for 10 minutes, interior lights will be turned off. 5.29. Changing the door opening direction Door opening direction of your ref- rigerator can be changed according to the place you are using it.If this is...
  • Page 37 Maintenance and cleaning Service life of the product is increase if it Therefore, clean the refrigerator with is regularly cleaned carbonate dissolved in water every 15 days. First unplug the product WARNING: Keep the food in closed containers. before cleaning your refrigerator. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause Never use any sharp and abrasive...
  • Page 38 Maintenance and cleaning service life of this coating lasts for a long time. These glasses are tempered to increase their durability against impacts and breaking.A safety film is also applied to their rear surfaces as an extra safety measure in order to prevent them from causing damage to their surrounding in case of a breakage.
  • Page 39 Troubleshooting Check this list before contacting the The power is out. >>> The product will continue service. Doing so will save you time to operate normally once the power is restored. and money. This list includes frequent The refrigerator’s operating noise is complaints that are not related to faulty increasing while in use.
  • Page 40 Troubleshooting The cooler temperature is very The product is making noise of liquid low, but the freezer temperature is flowing, spraying etc. adequate. The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a The cooler compartment temperature is set malfunction.
  • Page 41 Troubleshooting The vegetable bin is jammed. The food items may be in contact with the upper section of the drawer. >>> Reorganize the food items in the drawer. If The Surface Of The Product Is Hot. High temperatures may be observed between the two doors, on the side panels and at the rear grill while the product is operating.
  • Page 42 Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list and/or not following the instructions in the user manuals for self-repair or which are available in support.beko.com, might give raise to safety issues not attributable to Beko, and will void the warranty of the product.
  • Page 43 Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may cause safety issues and damage the product and subsequently cause fire, flood, electrocution and serious personal injury to occur.
  • Page 44 Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Por lo tanto, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guardar el manual como referencia.
  • Page 45 Contenidos 1. Instrucciones de seguridad y 5.11. Mover el estante de la puerta . .27 medio ambiente 5.12. Contenedor de almacenamiento deslizable ....27 1.1.
  • Page 46 1. Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las ADVERTENCIA: instrucciones de seguridad No utilice dispositivos necesarias para evitar el riesgo eléctricos que no de lesión y daños materiales. estén recomendados El incumplimiento de estas por el fabricante en instrucciones puede invalidar los compartimentos cualquier tipo de garantía del...
  • Page 47 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente Después de desconectar, espere por lo En caso de mal funcionamiento, no utilice el menos 5 minutos antes de conectar de aparato, ya que puede causar una descarga nuevo. Desenchufe el aparato cuando no eléctrica.
  • Page 48 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente 1.1.2 Para los modelos con dispensador de agua La presión en la entrada de agua fría sera a un máximo de 90 psi (620 kPa). Si la presión del agua es superior a 80 psi (550 kPa), utilice una válvula limitadora de presión en el sistema de red.
  • Page 49 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente 1.3. Seguridad 1.6. Información para niños de embalaje Guarde los materiales de embalaje fuera del El embalaje del producto está fabri- alcance de los niños. cado con material reciclable de acuer- A los niños no se les debe permitir jugar con do con las normativas nacionales so- el aparato.
  • Page 50 Familiarizarse con el electrodoméstico 1. Estante de la puerta del compartimento 10. Compartimento de enfriamiento congelador 11. Bloqueo y tecla 2. Botón de ajuste de la temperatura 12. Estante para botellas 3. Contenedor de llenado del dispensador de agua 13. Estante de vidrio del compartimento refrigerador 4.
  • Page 51 Instalación 3.1. Ubicación adecuada para la instalación de aire adecuada para funcionar eficientemente. Si el producto va a ser Contacte con un Servicio Técnico colocado en un hueco, recuerde dejar autorizado para la instalación del al menos 5 cm de espacio entre el aparato.
  • Page 52 Instalación 3.3. Conexión eléctrica Advertencia de superficie caliente ADVERTENCIA: No utilice Las paredes laterales de su cables de extensión ni ladrones producto están equipadas para realizar la conexión con tubos de refrigerante eléctrica. para mejorar el sistema de ADVERTENCIA: Deje en refrigeración.
  • Page 53 Instalación 3.4. Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 10 / 43 ES Frigorífico / Manual del usuario...
  • Page 54 Instalación 3.5. Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 11 /43 ES Frigorífico / Manual del usuario...
  • Page 55 Preparación 4.1. Consejos para el ahorro de energía El aparato podría sufrir daños si se conecta a sistemas de ahorro de energía, por lo que es arriesgado. Para uso no empotrado: “este aparato de refrigeración no está destinado a ser utilizado como electrodoméstico empotrado.
  • Page 56 Preparación 4.2. Uso inicial Antes de empezar a utilizar el frigorífico, compruebe que se hayan realizado todas las preparaciones indicadas en las secciones "Instrucciones importantes sobre seguridad" e "Instalación". Mantenga el aparato en funcionamiento durante 6 horas sin alimentos en su interior y no abra la puerta si no es estrictamente necesario.
  • Page 57 Manejo del aparato 5.1. Botón de ajuste 5.2. Congelación rápida de la temperatura Si va a congelar grandes cantidades de alimentos frescos, ponga el mando de La temperatura interior del frigorífico cambia debido a control en la posición de ( ) máx.
  • Page 58 Funcionamiento del aparato Recuerde volver a situar el mando del No se recomienda almacenar termostato en su posición previa una alimentos en el compartimento vez los alimentos se hayan congelado. de más frío cuando la función de vacaciones esté activa. 5.3.
  • Page 59 Funcionamiento del aparato 5.4. Panel indicador El panel indicador le permite ajustar la temperatura y controlar as otras funciones relacionadas con el aparato sin abrir sus puertas. Basta con pulsar las inscripciones en los botones correspondientes para los ajustes de la función. cualquier botón o en el botón de 1.
  • Page 60 Funcionamiento del aparato La función de ahorro de energía se frigorífico a 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 y activará durante la entrega desde la 8... respectivamente. Pulse este batería y no se puede cancelar. botón para ajustar la temperatura que desee para el compartimento 3.
  • Page 61 Funcionamiento del aparato 7. Bloqueo de teclas Pulse este botón para ajustar la Pulse el botón de bloqueo de teclas temperatura del compartimento del ) simultáneamente durante 3 frigorífico al valor deseado. segundos. Símbolo de bloqueo de 10. Indicador de apagado del teclas Icematic ( ) se iluminará...
  • Page 62 Funcionamiento del aparato Si no cancela manualmente la función de congelación rápida, ésta se cancelará automáticamente transcurridas cuatro horas o bien una vez el compartimento frigorífico alcance la temperatura deseada. En caso de corte del fluido eléctrico, esta función no se activará...
  • Page 63 Funcionamiento del aparato 5.5. Panel indicador Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato. Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudan a utilizar el aparato. 1. Indicador del compartimento frigorífico 2. Indicador de error 3. Indicador de temperatura 4.
  • Page 64 Funcionamiento del aparato 1. Indicador del compartimento frigorífico 5. Botón de ajuste de la temperatura La luz del compartimento frigorífico Cambia la temperatura del se enciende al ajustar la temperatura compartimento correspondiente en del compartimento frigorífico. un rango de entre -24 °C... -18 °C y 8 °C...1 °C.
  • Page 65 Funcionamiento del aparato *7.2 *7.1 tiempo largo, la función de ahorro de 1. Economía Este indicador se ilumina cuando energía se activa automáticamente y el símbolo de ahorro de energía el compartimento congelador se se ilumina. Si la función de ahorro ajusta a -18 ºC, que es la posición de funcionamiento más económica de energía está...
  • Page 66 Funcionamiento del aparato de temperatura del compartimento 7. 1Función de ahorro de energía (pantalla refrigerador se mostrará como apagada): 1 cuando se active la función de Al pulsar este botón, el indicador de refrigeración rápida. Para cancelar esta ahorro de energía ( ) se iluminará...
  • Page 67 Funcionamiento del aparato 11. Congelación rápida Pulse el botón de bloqueo de teclas Pulse el botón nº (10) Para un a para evitar modificar los ajustes de congelación rápida, indicador de temperatura del frigorífico ( congelación rápida 9. Eco fuzzy ) deberá...
  • Page 68 Funcionamiento del aparato 5.6. Twist Ice – matic (Característica opcional) Retire el depósito de agua girándolo hacia la izquierda. Abra a cobertura del depósito de agua girándolo y añádale agua hasta la parte inferior de la cubierta de éste. Coloque el depósito de agua en su sitio tal como se indica en la imagen después de añadir agua y haberlo colocado girándolo en la dirección de la...
  • Page 69 Funcionamiento del aparato 5.7. Huevera Puede instalar la huevera en la puerta o el estante que desee. Si va a colocarlo en los estantes del cuerpo, se recomienda usar los estantes inferiores más fríos. No ponga la huevera en el compartimento congelador 5.8.
  • Page 70 Funcionamiento del aparato 5.12. Contenedor 5.11. Mover el de almacenamiento estante de la puerta deslizable (Característica opcional) (Característica opcional) La estantería movible de la puerta Este accesorio está diseñado para puede fijarse en 3 posiciones incrementar el volumen útil de los diferentes.
  • Page 71 Funcionamiento del aparato 5.13. Blue light/ 5.14. Icematic HarvestFresh automático *Puede no estar disponible en todos los mo- (Característica opcional) El Icematic automático le permite delos fabricar hielo en el frigorífico fácilmente. Retire el depósito del Para Blue light, agua del compartimento frigorífico, Las frutas y verduras almacenadas llénelo de agua y vuélvalo a colocar en los cajones que se iluminan con...
  • Page 72 Funcionamiento del aparato 5.15. Compartimento Mientras se guardan las frutas y para verduras con verduras, tenga en cuenta su peso control de humedad específico. Las frutas y verduras más duras y pesadas deben colocarse (FreSHelf) en el fondo del cajón y aquellas más (Característica opcional) blandas y livianas deben ubicarse Los niveles de humedad de las frutas...
  • Page 73 Funcionamiento del aparato 5.16. Descripción Para los productos que tienen y limpieza del el Icematic automático, se filtro antiolores puede oír cuando se esté formando el hielo. Este sonido (Característica opcional) es normal y en ningún caso El filtro antiolores evita la indica un fallo.
  • Page 74 Funcionamiento del aparato 5.17. Uso del dispensador de agua *opcional Es normal que los primeros vasos de agua servidos por el dispensador estén calientes. Si no se usa el dispensador de agua durante un periodo de tiempo prolongado, no consuma los primeros vasos de agua.
  • Page 75 Funcionamiento del aparato 5.19. Llenar el depósito del dispensador de agua El depósito de agua se encuentra dentro de la bandeja de la puerta. 1. Abra la tapa del depósito. 2. Llene el depósito con agua potable. 3. Cierre la cubierta. No vierta en el depósito de agua ningún otro líquido que no sea agua;...
  • Page 76 Funcionamiento del aparato 5.20. Limpieza del depósito de agua 1. Retire el depósito de llenado de agua del interior de la rejilla de la puerta. 2. Retire la rejilla de la puerta sujetan- do por ambos lados. 3. Sujete el depósito de agua por am- bos lados y retírelo en un ángulo de 45°C.
  • Page 77 Funcionamiento del aparato 5.21. Bandeja de goteo 5.22. HerbBox/ El agua que gotea durante el uso del HerbFresh (Cajón dispensador de agua se acumula en la para hierbas/ bandeja de derramamiento. Hierbas frescas) Retire el filtro de plástico tal y como Retire el contenedor de película se muestra en la figura.
  • Page 78 Funcionamiento del aparato Etiquete cada paquete de 5.23. Congelación de alimentos con la fecha antes de alimentos frescos congelarlos. De está manera, Para preservar la calidad de los podrá distinguir el frescor de cada alimentos, debe congelarlos tan paquete de alimentos cada vez pronto como sea posible cuando que abra el congelador.
  • Page 79 Funcionamiento del aparato 5.24. Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados El compartimento no debe está a más de -18 °C. 1. Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes posible tras su compra sin dejar que se descongelen. 2.
  • Page 80 Funcionamiento del aparato Cajón de frutas y Verduras y frutas verduras Las delicatesen Compartimento (comida de desayuno, de alimentos productos cárnicos que frescos vayan a consumirse en poco tiempo) 5.27. Aviso de 5.29. Lámpara de puerta abierta iluminación Las luces LED se usan como lámparas (Característica opcional) de iluminación.
  • Page 81 Mantenimiento y limpieza 6.1. Cómo evitar La vida útil del aparato aumentará si lo malos olores limpia regularmente. Nuestros electrodomésticos no se Desenchufe ADVERTENCIA: fabrican con materiales que puedan primero el aparato antes de producir olores. Sin embargo, una limpiarlo. conservación inadecuada de los No utilice nunca para la limpieza alimentos y la falta de limpieza de la...
  • Page 82 Mantenimiento y limpieza 6.3. Vidrios de las puertas Retire la lámina protectora de los vidrios. Hay una capa que reduce al mínimo la formación de manchas y ayuda a eliminarlas con facilidad, así como la suciedad que pueda depositarse. Los vidrios que no disponen de este recubrimiento de protección pueden verse sometidos a la acción persistente de sustancias orgánicas o inorgánicas...
  • Page 83 Resolución de problemas En caso de que haya un apagón Consulte la siguiente lista antes de repentino o de desenchufar el cable llamar al servicio técnico. Si lo hace podrá y enchufarlo de nuevo, la presión de ahorrar tiempo y dinero. La lista incluye gas del sistema de refrigeración del las quejas más comunes que no tienen aparato no estará...
  • Page 84 Resolución de problemas Puede que su nuevo aparato La temperatura del frigorífico es sea más grande que el que tenía muy baja, pero la del congelador es anteriormente. Los aparatos más adecuada. grandes funcionarán durante más La temperatura del compartimento tiempo.
  • Page 85 Resolución de problemas La temperatura del compartimento Los líquidos y gases fluyen en congelador está fijada a un grado función de los principios de muy bajo. >>> La temperatura funcionamiento del frigorífico.>>> del compartimento refrigerador Esto es normal y no es una avería. incide en la temperatura del El aparato emite un ruido de soplo de compartimento congelador.
  • Page 86 Resolución de problemas El producto no se limpia regularmente. >>> Limpie el interior regularmente con una esponja, agua caliente y bicarbonato. Ciertos recipientes y materiales de embalaje pueden causar mal olor. >>> Utilice recipientes y materiales de embalaje libres de malos olores. Los alimentos están guardados en recipientes no sellados.
  • Page 87 Por consiguiente, por favor, tenga en cuenta que las reparaciones realizadas por reparadores profesionales ( no autorizados por Beko) anularán la garantía.
  • Page 88 Por ello, es muy recomendable que los usuarios finales se abstengan de intentar realizar las reparaciones que estén fuera de la lista de piezas de repuesto mencionada, comunicándose en tales casos con los reparadores profesionales autorizados o con los reparadores profesionales registrados. Al contrario, dichos intentos por parte de los usuarios finales pueden provocar problemas de seguridad y dañar el producto y, en consecuencia, provocar incendios, inundaciones, electrocución y lesiones personales graves.
  • Page 89 Réfrigérateur Manuel d’utilisation Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη RDNE455K30WN FR/EL 58 4738 0000/AF-2/2- FR-EL...
  • Page 90 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 91 Table des matières 1. Consignes de sécurité 5.20.Distributeur d’eau ....34 5.21.Utilisation du distributeur..35 2 Votre réfrigérateur 5.22.Remplir le réservoir d’eau de la fontaine frigorifique.
  • Page 92 . Consignes de sécurité Cette section contient des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de dom- mages corporels ou matériels. Utilisation prévue Notre société n’est pas responsable Le présent produit ne peut être des dommages qui peuvent survenir utilisé...
  • Page 93 Instructions en matière de sécurité et d’environnement ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. 1.3 - Sécurité Les enfants ne doivent pas jouer électrique avec l’appareil. Le nettoyage et Le produit doit être débranché l’entretien par l’usager de doivent pendant les procédures pas être effectués par des enfants d’installation, d’entretien, de...
  • Page 94 Instructions en matière de sécurité et d'environnement le à l’aide de pieds réglables. Dans Il ne faut pas toucher la prise de cou- le cas contraire, le produit peut se rant avec les mains mouillées. renverser et provoquer des bles- Retirez la fiche de la prise en saisis- sures.
  • Page 95 Instructions en matière de sécurité et d’environnement doivent être respectées par rapport à élevée ou l’eau peut éclabousser. la source de chaleur : Si le réfrigérateur est mouillé par - Distance minimale de 30 cm des de l’eau, débranchez-le et appelez sources de chaleur telles que les pla- l’agent de service agréé.
  • Page 96 Instructions en matière de sécurité et d'environnement votre corps dans les pièces mobi- quer un choc électrique ou un ris- les à l’intérieur du réfrigérateur. que d’incendie. Faites attention à ne pas serrer Ce produit n’est pas destiné à vos doigts entre la porte et le conserver des médicaments, du réfrigérateur.
  • Page 97 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Il ne faut pas frapper ou exercer Pour les produits avec distribu- une force excessive sur les sur- teur d'eau / machine à glaçons faces vitrées. Le verre brisé peut provoquer des blessures et / ou N'utilisez que de l'eau potable.
  • Page 98 Instructions en matière de sécurité et d'environnement produits d’entretien ménager, de détergent, de gaz, d’essence, de 1.9- Éclairage diluant, d’alcool, de vernis, etc. Utilisez uniquement des produ- Appelez le service autorisé lorsqu’il its de nettoyage et d’entretien à est nécessaire de remplacer la LED l’intérieur du produit qui ne sont / ampoule utilisée pour l’éclairage.
  • Page 99 Votre réfrigérateur Réfrigérateur - étagère porte du Compartiment Chiller compartiment Serrure et clé Bouton de réglage de la température Bouteille plateau Distributeur de réservoir d’eau de Réfrigérateur - étagère en verre remplissage compartiment Section de Egg Ventilateur Réservoir de distribution de l’eau Congélateur compartiment plateau Récipient de rangement sous le plateau Glacière / compartiment fabrication de...
  • Page 100 Installation 3.1. Lieu idéal d'installation circulation d’air adéquate pour pouvoir fonctionner efficacement. S’il est Contactez le service agréé pour placé dans une alcôve, n’oubliez pas l'installation de votre réfrigérateur. Pour de laisser un espace d’au moins 5 cm préparer l'installation du réfrigérateur, entre l’appareil, le plafond, la paroi lisez attentivement les instructions du arrière et les parois latérales.
  • Page 101 Installation 3.3. Réglage des pieds Avertissement relatif à la Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, surface chaude réglez les pieds avant en les tournant Les parois latérales de votre vers la gauche ou la droite. appareil sont équipées de conduits frigorifiques visant à...
  • Page 102 Installation 3.5. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° 13/44 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 103 Installation 3.6. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 14 /44 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 104 Préparation 4.1. Moyens Placez les aliments dans les étagères d'économiser l'énergie à l'intérieur du compartiment réfrigérateur afin de réaliser des Il est dangereux de connecter économies d'énergie et de conserver l'appareil aux systèmes les aliments dans un meilleur électroniques d'économie environnement.
  • Page 105 Préparation 4.2. Première utilisation Avant d'utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous que les installations nécessaires sont conformes aux instructions des sections « Instructions en matière de sécurité et d'environnement » et « Installation ». Laissez l'appareil vide en marche pendant 6 heures, et ne l'ouvrez pas sauf en cas de nécessité...
  • Page 106 5.1. Bouton de réglage 5.2. Congélation rapide de température Si vous souhaitez congeler de grandes quantités d'aliments frais, placez le La température interne de votre bouton de réglage de la température réfrigérateur varie selon les raisons suivantes : sur la position ( ) avant d'introduire Températures saisonnières, les aliments dans le compartiment de...
  • Page 107 Utilisation de l'appareil 5.3. Fonction Vacances Il n’est pas recommandé de conserver les aliments dans le compartiment Si les portes de votre réfrigérateur réfrigérateur lorsque cette fonction ne sont pas ( ) ouvertes pendant au est activée. moins 12 heures après l'ajustement Une fois le réglage terminé, vous du bouton de réglage de la pouvez dissimuler le bouton de...
  • Page 108 Utilisation de l'appareil 5.4. Bandeau indicateur Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. Indicateur du compartiment réfrigérateur Indicateur d'état de dysfonctionnement Indicateur de température Bouton de la fonction Vacances Bouton de réglage de la température...
  • Page 109 Utilisation de l'appareil D’autres compartiments continuent 1. Indicateur du compartiment à se refroidir conformément à leur réfrigérateur température réglée. La lampe du compartiment Pour annuler cette fonction, appuyez réfrigérateur s’allume lorsque la à nouveau sur le bouton température de ce compartiment est réglée.
  • Page 110 Utilisation de l'appareil 5.5. Bandeau indicateur Le panneau indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à votre appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur les inscriptions des boutons appropriés pour effectuer le réglage des fonctions.
  • Page 111 Utilisation de l'appareil 2. Fonction Économie d’énergie Après 8 heures de temps (Arrêt de l’affichage) : ou lorsque le compartiment réfrigérateur atteint la Si les portes de l'appareil restent température souhaitée, la fermées pendant longtemps, la fonction de refroidissement fonction Économie d'énergie s'active rapide s’annulera automatiquement et le symbole automatiquement si vous ne le...
  • Page 112 Utilisation de l'appareil compartiment réfrigérateur lorsque Appuyez sur le bouton cette fonction est activée. D’autres si vous souhaitez éviter compartiments doivent continuer toute modification du réglage de la à se refroidir conformément à leur température du réfrigérateur ( température réglée. Appuyez simultanément sur le Annulez cette fonction en appuyant bouton Verrouillage des commandes...
  • Page 113 Utilisation de l'appareil 10. Voyant du distributeur de Après 4 heures de temps glaçons désactivé ou lorsque le compartiment réfrigérateur atteint la Indique si le distributeur de glaçons température souhaitée, la est activé ou non. ( ) Si le voyant fonction de congélation rapide est activé, alors le distributeur de s’annulera automatiquement si...
  • Page 114 Utilisation de l'appareil *7.2 *7.1 1. Économie fermées pendant longtemps, la Ce symbole s’allume lorsque le fonction Économie d’énergie s’active compartiment congélateur est automatiquement et le symbole réglé sur -18 °C comme la valeur de d’Économie d’énergie s’allume. Si réglage la plus économique ( ).
  • Page 115 Utilisation de l'appareil 4. Refroidissement rapide 6. Réglage de la température du Le voyant de refroidissement rapide compartiment réfrigérateur ) s’allume lorsque la fonction de Lorsque vous appuyez sur le refroidissement rapide est activée bouton no , vous pourrez régler et le voyant de température du la température du compartiment compartiment réfrigérateur affiche...
  • Page 116 Utilisation de l'appareil 8. Verrouillage des commandes 10. Réglage de température du Appuyez simultanément sur compartiment congélateur le bouton de verrouillage des C'est ici que s'effectue le réglage de commandes ( ) pendant la température du compartiment 3 secondes. Symbole de verrouillage congélateur.
  • Page 117 Utilisation de l'appareil 5.6. Distributeur de glaçons rotatif (Cette caractéristique est en option) Retirez le réservoir d'eau en le tournant vers la gauche. Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau en le tournant et ajoutez de l'eau dans le réservoir jusqu'à la limite inférieure du couvercle.
  • Page 118 Utilisation de l'appareil 5.7. Seau à glace À propos de HarvestFresh, Les fruits et légumes conservés dans (En option) les bacs à légumes éclairés par la Retirez le seau à glace du technologie HarvestFresh conservent compartiment congélateur. leurs vitamines plus longtemps grâce Remplissez-le d'eau.
  • Page 119 Utilisation de l'appareil 5.11. Bac à légumes 5.13. HerbBox/ HerbFresh (En option) (En option) Le bac à légumes du réfrigérateur est conçu pour conserver les légumes frais Enlevez le protecteur de film du en préservant l'humidité. Pour cela, la HerbBox/HerbFresh+. circulation de la totalité...
  • Page 120 Utilisation de l'appareil 5.15. Boîte de 5.14. Balconnet de stockage coulissante porte amovible (En option) (En option) Cet accessoire a été conçu dans le Le balconnet de porte amovible peut but de renforcer les capacités des être fixé de 3 manières différentes. balconnets de porte.
  • Page 121 Utilisation de l'appareil 5.16. Bac à légumes à 5.17. Machine à humidité contrôlée glace automatique (En option) (En option) Grâce à la fonction de contrôle de La machine à glace automatique l'humidité, la quantité d'humidité de vous permet de faire facilement des légumes et de fruits est maintenue glaçons dans votre réfrigérateur.
  • Page 122 Utilisation de l'appareil 5.18. Description Si l'eau contenue dans le réservoir et nettoyage du date de 2 à 3 semaines, veuillez la filtre à odeurs remplacer. Le filtre à odeurs empêche la Dans les réfrigérateurs formation d'odeurs désagréables équipés de machine à glace dans votre réfrigérateur.
  • Page 123 Utilisation de l'appareil 5.19. Éclairage bleu 5.20. Distributeur d’eau *en option Cette fontaine est très important Les denrées conservées dans les pour obtenir de l’eau fraîche sans bacs à légumes sont éclairées par une avoir à ouvrir la porte de votre lumière bleue qui, grâce aux effets réfrigérateur.
  • Page 124 Utilisation de l'appareil 5.21. Utilisation du distributeur Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. La fontaine cessera de fonctionner lorsque vous aurez relâché le bouton. Pendant le fonctionnement de la fontaine, vous pouvez obtenir une quantité maximale en appuyant à fond sur le bouton.
  • Page 125 Utilisation de l'appareil Certaines substances chimiques et certains additifs contenus dans de telles boissons / breuvages pe- uvent également endommager le réservoir d’eau. Utilisez uniquement de l’eau po- table propre. La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. Appuyez sur le bouton de la fon- taine avec votre verre.
  • Page 126 Utilisation de l'appareil 5.24. Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Retirez la crépine en plastique comme sur le schéma. Essuyez l'excédent d'eau à l'aide d'un chiffon propre et sec. 37/44FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 127 Utilisation de l'appareil 5.25. Congélation Marquez chaque emballage en des produits frais y écrivant la date avant de le placer au congélateur. Ceci vous Pour conserver la qualité des permettra de déterminer la aliments, les denrées placées fraîcheur de chaque paquet lors dans le compartiment congélateur des ouvertures du congélateur.
  • Page 128 Utilisation de l'appareil Détails -18°C 4°C Ceci est le paramètre par défaut recommandé. -20,-22 ou Ces réglages sont recommandés pour des 4°C -24°C températures ambiantes excédant 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous souhaitez Congélation congeler vos aliments pendant une courte 4°C rapide période.
  • Page 129 Utilisation de l'appareil 5.28. Disposition des denrées Vous pouvez congeler N'utilisez pas l'ampoule de cet appareil différents aliments pour l'éclairage des maisons. Cette Étagères du comme de la viande, ampoule a été conçue pour permettre compartiment du poisson, des à l'utilisateur de placer les aliments congélateur crèmes glacées, des dans le réfrigérateur / congélateur en...
  • Page 130 Entretien et nettoyage Un nettoyage régulier prolonge la durée les 15 jours. de vie de votre réfrigérateur Conservez les aliments dans des récipients fermés. Les micro- Débranchez organismes pourraient se propager votre réfrigérateur avant de le sur les produits alimentaires non nettoyer.
  • Page 131 Entretien et nettoyage accélèrent le processus d'abrasion. Pour les travaux de nettoyage de routine, il est recommandé d'utiliser des produits de nettoyage à base d'eau qui sont non-alcalins et non-abrasifs. Pour prolonger la durée de vie de ce revêtement, évitez d'utiliser des matériaux alcalins et abrasifs.
  • Page 132 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 133 Dépannage Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes. Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps.
  • Page 134 Dépannage La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très élevée. La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Page 135 Dépannage Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil. l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l’eau chaude et du bicarbonate. mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute odeur. Conservez les aliments dans des récipients fermés. Les micro-organismes pourraient se propager sur les produits alimentaires non fermés et émettre de mauvaises odeurs.
  • Page 136 L’utilisateur final peut lui-même réparer les pièces de rechange ci-après : poignées de porte,charnières de porte, plateaux, paniers et joints de porte (une liste mise à jour est également disponible à l'adresse support.beko.com au 1er mars 2021). En outre, pour garantir la sécurité du produit et éviter tout risque de blessure grave, l'autoréparation mentionnée doit être effectuée en suivant...
  • Page 137 Il est donc fortement recommandé aux utilisateurs finaux de s'abstenir de tenter d'effectuer des réparations ne figurant pas sur la liste des pièces de rechange mentionnée, en s'adressant dans ce cas à des réparateurs professionnels autorisés ou à des réparateurs professionnels agréés. Au contraire, de telles tentatives de la part des utilisateurs finaux peuvent causer des problèmes de sécurité...
  • Page 138 Αγαπητέ Πελάτη, Θα θέλαμε να έχετε τη μέγιστη απόδοση από το προϊόν μας, το οποίο κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις με σχολαστικούς ελέγχους ποιότητας. Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε τις ως πηγή αναφοράς. Αν παραδώσετε το προϊόν σε άλλο άτομο, παραδώστε μαζί και αυτές...
  • Page 139 Πίνακας περιεχομένων Οδηγίες για την ασφάλεια και το 5.8. Α υγοθήκη περιβάλλον 5.9. Α νεμιστήρας 5.10.Συρτάρι λαχανικών 1.1. Γ ενική ασφάλεια 5.11.Διαμέρισμα έντονης ψύξης 1.1.1 Προειδοποίηση HC 5.12.Κινητό ράφι πόρτας 1.1.2 Για μοντέλα με διανομέα νερού 5.13.Συρόμενο δοχείο αποθήκευσης 24 1.2. Π ροβλεπόμενη χρήση 5.14.Μπλε φως/HarvestFresh 1.3. Α σφάλεια των παιδιών 5.15.Συρτάρι λαχανικών ελεγχόμενης 1.4. Σ υμμόρφωση με την Οδηγία υγρασίας περί αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) 5.16.Αυτόματο Icematic και τελική διάθεση του προϊόντος: 6 5.17.Περιγραφή και καθαρισμός του...
  • Page 140 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Αυτή η ενότητα παρέχει τις οδηγίες ασφαλείας που είναι απαραίτητες για την αποτροπή 1.1. Γενική ασφάλεια κινδύνου τραυματισμούκαι υλικής ζημιάς. Η μη Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να τήρηση αυτών των οδηγιών θα ακυρώσει κάθε χρησιμοποιείται...
  • Page 141 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Μην πλένετε το προϊόν ψεκάζοντας ή Μην τοποθετείτε πάνω στο προϊόν δοχεία χύνοντας νερό πάνω του! Κίνδυνος που περιέχουν υγρά. Τυχόν πιτσίλισμα ηλεκτροπληξίας! νερού πάνω σε εξάρτημα υπό τάση μπορεί Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε το να...
  • Page 142 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον 1.1.1 Προειδοποίηση HC Για την αποφυγή μόλυνσης • Αν το προϊόν περιλαμβάνει ψυκτικό σύστημα των τροφίμων, παρακαλούμε να που χρησιμοποιεί το αέριο R600a, προσέξτε :τηρείτε τις εξής οδηγίες να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο Το άνοιγμα της πόρτας για• ψυκτικό σύστημα και στους σωλήνες τους μεγάλα χρονικά διαστήματα όταν χρησιμοποιείτε και μεταφέρετε το μπορεί να προκαλέσει σημαντική...
  • Page 143 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον 1.2. Προβλεπόμενη χρήση ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συ- σκευών. Για να βρείτε αυτά τα σημεία συλλογής Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για οικιακή επικοινωνήστε με τις τοπικές σας αρχές ή με το χρήση. Δεν προορίζεται για επαγγελματική κατάστημα...
  • Page 144 Ψυγείο Ράφι πόρτας θαλάμου συντήρησης Ράφι μπουκαλιών Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας Γυάλινο ράφι θαλάμου συντήρησης Δοχείο πλήρωσης διανομέα νερού Ανεμιστήρας Θήκη αυγών Ράφι θαλάμου κατάψυξης Ρεζερβουάρ διανομέα νερού Κιβώτιο πάγου / Διαμέρισμα παρασκευής Δοχείο φύλαξης κάτω από το ράφι πόρτας πάγου Κινητό...
  • Page 145 Εγκατάσταση 3.1. Σωστή θέση εγκατάστασης αφήσετε ελεύθερη απόσταση τουλάχιστον 5 cm ανάμεσα στο προϊόν και την οροφή, Για την εγκατάσταση του προϊόντος, τον πίσω τοίχο και τους πλευρικούς τοίχους. απευθυνθείτε στο Εξουσιοδοτημένο σέρβις. Ελέγξτε αν υπάρχει στη θέση του το εξάρτημα Για...
  • Page 146 Εγκατάσταση 3.3. Σύνδεση ρεύματος Προειδοποίηση για επιφάνειες υψηλής θερμοκρασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε Τα πλευρικά τοιχώματα του προϊόντος καλώδια επέκτασης ή πολύπριζα για τη περιλαμβάνουν σωλήνες ψυκτικού, για σύνδεση ρεύματος. βελτίωση του ψυκτικού συστήματος. Σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν το καλώδιο έχει αυτές τις περιοχές μπορεί να διέρχεται υποστεί...
  • Page 147 Εγκατάσταση 3.4. Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν 45 ° Ψυγείο / Οδηγίες Χρήσης 10 / 37 EL...
  • Page 148 Εγκατάσταση 3.5. Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν 45 ° Ψυγείο / Οδηγίες Χρήσης 11 / 37 EL...
  • Page 149 Προετοιμασία 4.1. Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας Η σύνδεση του προϊόντος σε συστήματα εξοικονόμησης ηλεκτρικής ενέργειας είναι επικίνδυνη, γιατί μπορεί να προξενήσει ζημιά στο προϊόν. για ελεύθερη συσκευή: “η παρούσα ψυκτική συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως εντοιχιζόμενη συσκευή” Μην...
  • Page 150 Χρήση του προϊόντος 5.2. Ταχεία κατάψυξη Αν σκοπεύετε να καταψύξετε μεγάλες ποσότητες νωπών τροφίμων, ρυθμίστε το κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας ( ) το πολύ 24 ώρες πριν τοποθετήσετε τα νωπά τρόφιμα στο χώρο ταχείας κατάψυξης. Συνιστούμε θερμά να διατηρήσετε το κουμπί σε...
  • Page 151 Χρήση του προϊόντος 5.3. Λειτουργία διακοπών • Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης, μπορείτε να πατήσετε το περιστροφικό κουμπί Αν οι πόρτες του προϊόντος δεν ανοιχτούν για 12 ελέγχου θερμοκρασίας και να το αποκρύψετε. ώρες μετά την τοποθέτηση του περιστροφικού κουμπιού ελέγχου θερμοκρασίας στην πιο θερμή...
  • Page 152 Χρήση του προϊόντος 5.4. Πίνακας ενδείξεων Οι πίνακες ενδείξεων μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο του προϊόντος. Οι ηχητικές - οπτικές λειτουργίες στον πίνακα ενδείξεων σας βοηθούν στη χρήση του προϊόντος. Ένδειξη θαλάμου Συντήρησης Ένδειξη κατάστασης σφάλματος Ένδειξη θερμοκρασίας Κουμπί...
  • Page 153 Χρήση του προϊόντος 1. Ένδειξη θαλάμου Συντήρησης 6. Κουμπί επιλογής θαλάμου Η λυχνία του θαλάμου συντήρησης ανάβει Κουμπί επιλογής: Πατήστε το κουμπί επιλογής ενώ ρυθμίζεται η θερμοκρασία του θαλάμου θαλάμου για αλλαγή μεταξύ θαλάμου συντήρησης. συντήρησης και κατάψυξης. 2. Ένδειξη κατάστασης σφάλματος 7.
  • Page 154 Χρήση του προϊόντος 5.5. Πίνακας ενδείξεων Ο πίνακας ενδείξεων σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία και να ελέγχετε τις άλλες λειτουργίες του προϊόντος χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του προϊόντος. Απλά πατήστε τις επιγραφές στα σχετικά κουμπιά για να ρυθμίσετε τις λειτουργίες. 1.
  • Page 155 Χρήση του προϊόντος 5. Λειτουργία Διακοπών οποιοδήποτε κουμπί ή ανοίξετε την πόρτα, η Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία διακοπών, λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας θα ακυρωθεί πιέστε αυτό το κουμπί ( ) για 3 δευτερόλεπτα και τα σύμβολα στην οθόνη θα επιστρέψουν στο και...
  • Page 156 Χρήση του προϊόντος 8. Eco fuzzy Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία eco fuzzy, Ταχείας κατάψυξης όταν θέλετε να πατήστε το κουμπί eco fuzzy και κρατήστε το καταψύξετε γρήγορα τα τρόφιμα πατημένο για 1 δευτερόλεπτο. Το ψυγείο θα αρχίσει που...
  • Page 157 Χρήση του προϊόντος *7.2 *7.1 1. Οικονομία εξοικονόμησης ενέργειας. Αν είναι ενεργή η Αυτό το σύμβολο ανάβει όταν ο χώρος λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, θα σβήσουν συντήρησης τεθεί στους -18 °C ως την πιο όλα τα σύμβολα από τον πίνακα ενδείξεων οικονομική...
  • Page 158 Χρήση του προϊόντος Ταχείας ψύξης. Η ένδειξη ταχείας ψύξης επιστρέψουν στο κανονικό. Το σύμβολο θα σβήσει και η λειτουργία του ψυγείου θα εξοικονόμησης ενέργειας απενεργοποιείται επανέλθει στις κανονικές ρυθμίσεις. Η λειτουργία και η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας ταχείας ψύξης θα ακυρωθεί αυτόματα σε 1 απενεργοποιείται...
  • Page 159 Χρήση του προϊόντος 10. Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου κατάψυξης Εδώ πραγματοποιείται η ρύθμιση θερμοκρασίας για το θάλαμο κατάψυξης. Όταν πατήσετε το κουμπί αρ. 9, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης σε -18, -19, -20, -21, -22, -23 και -24 διαδοχικά. 11.
  • Page 160 Χρήση του προϊόντος 5.7. Παγοθήκη • Αφαιρέστε την παγοθήκη από το θάλαμο κατάψυξης. • Γεμίστε την παγοθήκη με νερό. • Τοποθετήστε την παγοθήκη στο θάλαμο κατάψυξης. Δύο ώρες αργότερα, ο πάγος είναι έτοιμος. • Αφαιρέστε την παγοθήκη από το θάλαμο κατάψυξης...
  • Page 161 Χρήση του προϊόντος 5.12. Κινητό ράφι πόρτας (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) Το κινητό ράφι πόρτας μπορεί να σταθεροποιηθεί σε 3 διαφορετικές θέσεις. Πατήστε τα κουμπιά που φαίνονται στα πλαϊνά στον ίδιο βαθμό για να κινήσετε το ράφι. Το ράφι θα...
  • Page 162 Χρήση του προϊόντος 5.15. Συρτάρι λαχανικών Ποτέ μην αφήνετε τα λαχανικά μέσα στις ελεγχόμενης υγρασίας σακούλες τους όταν τα τοποθετείτε στο συρτάρι λαχανικών. Αν αφήσετε τα λαχανικά (FreSHelf) μέσα στις σακούλες τους, αυτό θα τα κάνει να (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) αποσυντεθούν...
  • Page 163 Χρήση του προϊόντος 5.17. Περιγραφή και καθαρισμός του φίλτρου οσμών (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) Το φίλτρο οσμών εμποδίζει το σχηματισμό δυσάρεστων οσμών μέσα στο προϊόν. 1. Τραβήξτε το κάλυμμα του φίλτρου οσμών προς τα κάτω από το μπροστινό τμήμα και αφαιρέστε...
  • Page 164 Χρήση του προϊόντος Μη γεμίσετε το δοχείο νερού με Παρακαλούμε να έχετε υπόψη οποιοδήποτε άλλο υγρό εκτός σας, ότι η ροή του νερού από το από νερό. Οι χυμοί φρούτων, διανομέα εξαρτάται από το πόσο τα ανθρακούχα αναψυκτικά ή πολύ πιέζετε το μοχλό. Καθώς οινοπνευματώδη...
  • Page 165 Χρήση του προϊόντος 5.22. Δίσκος συλλογής σταγόνων Σταγόνες νερού που τυχόν στάζουν ενώ χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού συγκεντρώνονται στο δίσκο συλλογής σταγόνων. Αφαιρέστε το πλαστικό φίλτρο όπως δείχνει η εικόνα. Με ένα καθαρό και στεγνό πανί, αφαιρέστε το νερό που έχει συσσωρευτεί. Ψυγείο...
  • Page 166 Χρήση του προϊόντος 5.23. Τμήματα μυρωδικών - HerbBox/HerbFresh Αφαιρέστε τον περιέκτη της μεμβράνης από το τμήμα HerbBox/HerbFresh+ Αφαιρέστε τη μεμβράνη από τη σακούλα και τοποθετήστε την μέσα στην υποδοχή μεμβράνης όπως δείχνει η εικόνα. Σφραγίστε πάλι την υποδοχή και τοποθετήστε την...
  • Page 167 Χρήση του προϊόντος 5.24. Κατάψυξη νωπών τροφίμων 5.25. Υποδείξεις για τη φύλαξη κατεψυγμένων τροφίμων Για να διατηρηθεί η ποιότητα των τροφίμων, τα είδη που τοποθετούνται μέσα στο θάλαμο Η θερμοκρασία στο θάλαμο πρέπει να ρυθμιστεί συντήρησης πρέπει να καταψύχονται όσο σε...
  • Page 168 Χρήση του προϊόντος Ρύθμιση Ρύθμιση θαλάμου θαλάμου Περιγραφές Κατάψυξης Συντήρησης -18°C 4°C Αυτή είναι η προεπιλεγμένη, συνιστώμενη ρύθμιση. -20, -22 ή Αυτές οι ρυθμίσεις συνιστώνται για θερμοκρασίες περιβάλλοντος 4°C -24°C που δεν υπερβαίνουν τους 30°C. Χρησιμοποιείτε αυτή τη ρύθμιση για να καταψύξετε τρόφιμα Hızlı...
  • Page 169 Συντήρηση και καθαρισμός Ο τακτικός καθαρισμός του προϊόντος θα Μη χρησιμοποιείτε χλωρίνη ή καθαριστικά προϊόντα στην εξωτερική επιφάνεια και επιμηκύνει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του. στα επιχρωμιωμένα μέρη του προϊόντος. Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσυνδέστε το χλωρίνη θα προκαλέσει σκουριά σε τέτοιες ψυγείο...
  • Page 170 Συντήρηση και καθαρισμός 6.3. Τζάμια πόρτας Αυτά τα τζάμια είναι σκληρυμένα για να αυξηθεί η ανθεκτικότητά τους σε κτυπήματα Αυτά τα τζάμια είναι σκληρυμένα για να και θραύση. αυξηθεί η ανθεκτικότητά τους σε κτυπήματα Επίσης, στην πίσω επιφάνειά τους έχει και...
  • Page 171 Επίλυση προβλημάτων Ελέγξτε αυτή τη λίστα πριν απευθυνθείτε στο σέρβις. Αν το κάνετε αυτό θα εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν έχουν σχέση με ελαττωματική εργασία ή υλικά. Ορισμένες λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ίσως να μην έχουν εφαρμογή στο προϊόν...
  • Page 172 Επίλυση προβλημάτων Το νέο προϊόν μπορεί να είναι μεγαλύτερο Η θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης από το προηγούμενο. Τα μεγαλύτερα έχει ρυθμιστεί σε πολύ μικρή τιμή. >>> προϊόντα θα λειτουργούν για μεγαλύτερη Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του θαλάμου χρονική διάρκεια. κατάψυξης σε υψηλότερη τιμή και ελέγξτε Η...
  • Page 173 Επίλυση προβλημάτων Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης Το προϊόν χρησιμοποιεί έναν έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλή τιμή. >>> ανεμιστήρα για τη διαδικασία ψύξης. Η ρύθμιση της θερμοκρασίας θαλάμου Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί συντήρησης επηρεάζει τη θερμοκρασία δυσλειτουργία. θαλάμου κατάψυξης. Αλλάξτε τη Υπάρχει...
  • Page 174 Επίλυση προβλημάτων Οι συσκευασίες των τροφίμων μπορεί να εμποδίζουν την πόρτα. >>> Αλλάξτε θέση σε τυχόν είδη που εμποδίζουν τις πόρτες. Το προϊόν δεν στέκεται σε τελείως όρθια θέση στο δάπεδο. >>> Ρυθμίστε τα πόδια για να ισορροπήσετε σωστά το προϊόν. Το...
  • Page 175 Επισκευή και προσπάθειες επισκευής από τελικούς χρήστες για εξαρτήματα που δεν περιλαμβάνονται σε μια τέτοια λίστα και/ή χωρίς τήρηση των οδηγιών στα εγχειρίδια χρήστη για εξ ιδίων επισκευή ή οι οποίες είναι διαθέσιμες στο support.beko.com, μπορεί να δημιουργήσουν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπορούν να αποδοθούν στη Beko, και θα...
  • Page 176 Επομένως, συνιστάται θερμά οι τελικοί χρήστες να απέχουν από προσπάθειες διενέργειας επισκευών που δεν εμπίπτουν στην αναφερθείσα λίστα ανταλλακτικών, απευθυνόμενοι σε αυτές τις περιπτώσεις σε εξουσιοδοτημένους επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών ή σε αναγνωρισμένους επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών. Αντιθέτως, τέτοιου είδους προσπάθειες από τελικούς χρήστες μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα ασφάλειας και να προξενήσουν ζημιά...
  • Page 177 Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας τις συσκευές beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς τους. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα...
  • Page 178 ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...