Beko RDNE535E32JZX Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RDNE535E32JZX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
User Manual
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
RDNE535E32JZX-RDNE535E31JZW-RDNE455E31DZW
EN/FR
57 5751 0000/AT-1/2- EN-FR

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RDNE535E32JZX

  • Page 1 Refrigerator User Manual Réfrigérateur Manuel d’utilisation RDNE535E32JZX-RDNE535E31JZW-RDNE455E31DZW EN/FR 57 5751 0000/AT-1/2- EN-FR...
  • Page 2: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3 Contents 1. Safety and environment 5.11. Chiller compartment... .24 instructions 5.12.Moving door shelf ....25 5.13.Sliding storage container ..25 1.1.
  • Page 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety – farm houses and by clients instructions necessary to prevent in hotels, motels and other the risk of injury and material residential type environments; damage. Failure to observe these – bed and breakfast type instructions will invalidate all environments;...
  • Page 5 Instructions for safety and environment Place liquids in upright • position after tightly closing the lid. Do not spray flammable • substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable • materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
  • Page 6: For Models With Water Dispenser

    Instructions for safety and environment 1.1.1 HC warning freezing of the hoses. Water If the product comprises a temperature operating cooling system using R600a interval shall be 33°F (0.6°C) gas, take care to avoid minimum and 100°F (38°C) damaging the cooling system maximum.
  • Page 7: Compliance With Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Instructions for safety and environment 1.6. Package 1.4. Compliance information with WEEE Directive Packaging materials of the product and Disposing of are manufactured from recyclable the Waste Product materials in accordance with our This product complies with National Environment Regulations. EU WEEE Directive (2012/19/EU).
  • Page 8: Your Appliance

    Your appliance 1. Fridge - compartment door shelf 10. Chiller compartment 2. Temperature setting button 11. Lock and key 3. Water dispenser filling tank 12. Bottle shelf 4. Egg section 13. Fridge - compartment glass shelf 5. Water dispenser reservoir 14.
  • Page 9: Installation Location

    Installation 3.1. Appropriate • Do not install the product in places installation location where the temperature falls below -5°C. Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to 3.2. Installing the prepare the product for use, refer the plastic wedges information in the user manual and Plastic wedges supplied with the ensure that electrical installation and product are used to create the distance...
  • Page 10: Adjusting The Feet

    Installation 3.3. Adjusting the feet Hot Surface Warning! Side walls of your product is If the product stands unbalanced equipped with refrigerant after installation, adjust the feet on pipes to improve the cooling the front by rotating them to the right system.
  • Page 11 Installation 3.5. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 10 / 38 EN Refrigerator / User Manual...
  • Page 12: Reversing The Doors

    Installation 3.6. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 11 /38 EN Refrigerator / User Manual...
  • Page 13: Initial Use

    Preparation 4.1. Things to be done • Depending on the features of your for energy saving product, thawing frozen food in fridge compartment will both provide Connecting the product to electric energy saving and preserve the food energy saving systems is risky quality.
  • Page 14: Operating The Product

    Operating the product 5.1. Temperature 5.2. Fast freeze setting button If large amounts of fresh food are going The interior temperature of your to be frozen, adjust the temperature refrigerator changes for the following control knob to ( ) max. 24 hours reasons;...
  • Page 15: Vacation Function

    Operating the product Remember to turn the temperature • When the setting operation is control knob back to its previous completed, you may press the position once food has frozen. temperature control knob and have it hidden. 5.3. Vacation function If the doors of the product are not opened for 12 hours after the temperature control knob is switched...
  • Page 16: Indicator Panel

    Operating the product 5.4. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. 1. Fridge Compartment Indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
  • Page 17 Operating the product 1. Fridge compartment indicator 6. Compartment selection button Fridge compartment light is Selection button: Press compartment illuminated while the fridge selection button to switch between compartment temperature is set. fridge and freezer compartments. 2. Error status indicator 7.
  • Page 18 Operating the product 5.5. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 1.
  • Page 19 Operating the product seconds, and the vacation mode 3.Quick fridge function indicator ( ) will be activated. When The button has two functions. To activate or deactivate the quick cool the vacation function is activated, function press it briefly. Quick Cool “- -”...
  • Page 20 Operating the product function. Refrigerator will start Use the quick freeze function operating in the most economic when you want to quickly freeze the food placed in fridge mode at least 6 hours later and the compartment. If you want to economic usage indicator will turn freeze large amounts of fresh on when the function is active (...
  • Page 21 Operating the product *7.2 *7.1 1. Economy 3. Energy saving function (display This symbol is illuminated when off) the freezer compartment is set to If the product doors are kept closed -18°C'ye as the most economical for a long time energy saving function setting value ( ).
  • Page 22 Operating the product Energy saving function is activated 6. Fridge compartment temperatu- during delivery from factory and re setting cannot be canceled. When the button no. is pressed, you may set the temperature of the fridge 4.Quick cool compartment to 8,7,6,5,4,3,2 and 1 Quick cooling indicator ( ) is respectively (...
  • Page 23 Operating the product Quick freeze indicator is illuminated 8. Key lock when quick freeze function is Press key lock button ( activated and fridge compartment simultaneously for 3 seconds. Key temperature indicator is displayed lock symbol as -27. To cancel this function press ( ) will light up and key lock mode quick freeze button ( ) again.
  • Page 24 Operating the product 5.6. Twist Ice – matic (This feature is optional) • Remove the water tank by rotating it to the left. • Open the water tank cover by turning it and add water to the water tank up to the lower part of the water tank cover.
  • Page 25: Ice Container

    Operating the product 5.7. Ice container 5.10. Crisper • Remove the ice container from the Crisper of the product is designed freezer compartment. specially to keep the vegetables • Fill the ice container with water. fresh without loosing their humidity. • Place the ice container in the For this purpose, cool air circulation freezer compartment.
  • Page 26: Moving Door Shelf

    Operating the product 5.13. Sliding 5.12. Moving storage container door shelf (This feature is optional) (This feature is optional) This accessory is designed to increase Moving door shelf may be fixed in 3 the usable volume of the door different positions. shelves.
  • Page 27: Humidity Controlled Crisper

    Operating the product 5.15. Humidity 5.16. Auto Icematic controlled crisper (This feature is optional) (FreSHelf) The Auto Icematic allows you to make ice in the fridge easily. (This feature is optional) Remove the water tank in the fridge Humidity rates of the vegetables and compartment, fill it wilt water and fruit are kept under control with the install it back to obtain ice from the...
  • Page 28: Description And Cleaning Of Odor Filter

    Operating the product 5.17. Description and 5.18. HerbBox/ cleaning of odor filter HerbFresh (This feature is optional) Remove the film container from Odor filter prevents unpleasant odor HerbBox/HerbFresh+ build-up in your product. Take the film out of the bag and put 1.
  • Page 29 Operating the product 5.19. Using the water dispenser *optional It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water.
  • Page 30: Filling The Water Dispenser's Tank

    Operating the product 5.21. Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside the door rack. 1. Open the cover of the tank. 2. Fill the tank with fresh drinking water. 3. Close the cover. Do not fill the water tank with any other liquid except for water such as fruit juices, carbonated...
  • Page 31: Cleaning The Water Tank

    Operating the product 5.22. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both si- des and remove it with an angle of 45°C.
  • Page 32 Operating the product 5.23. Drip tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated. 31/38EN Refrigerator / User Manual...
  • Page 33 Operating the product 5.24. Freezing The freezer compartment fresh food defrosts automatically. • In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as • Frozen food must be used quickly as possible when it is immediately after they are thawed placed in the freezer compartment, and they should not be re-frozen.
  • Page 34: Recommendations For Preserving The Frozen Food

    Operating the product 5.25. Recommendations 5.27. Placing the food for preserving the Various frozen food frozen food Freezer such as meat, fish, ice Compartment shall be set to -18°C at compartment cream, vegetables and least. shelves etc. 1. Put packages in the freezer as quickly Food in pans, covered as possible after purchase without Refrigerator...
  • Page 35: Changing The Door Opening Direction

    Operating the product 5.29. Changing the door opening direction Door opening direction of your ref- rigerator can be changed according to the place you are using it.If this is necessary, please call your nearest Authorized Service. Above description is a general exp- ression.For information on changing the opening direction of the door, you must refer to the warning label loca-...
  • Page 36: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Service life of the product is increase if it is 6.2. Protecting the regularly cleaned plastic surfaces Clean with arm water immediately as the oil WARNING: First unplug the may cause damage on the surface when it is product before cleaning your poured on plastic surfaces.
  • Page 37 Troubleshooting • The power is out. >>> The product will continue Check this list before contacting the to operate normally once the power is restored. service. Doing so will save you time The refrigerator’s operating noise is and money. This list includes frequent increasing while in use.
  • Page 38 Troubleshooting The cooler temperature is very The product is making noise of liquid low, but the freezer temperature is flowing, spraying etc. adequate. • The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a • The cooler compartment temperature is set malfunction.
  • Page 39 Troubleshooting • The ground is not level or durable. >>> Make sure the ground is level and sufficiently durable to bear the product. The vegetable bin is jammed. • The food items may be in contact with the upper section of the drawer. >>> Reorganize the food items in the drawer.
  • Page 40 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 41: Table Des Matières

    Table des matières 1. Instructions en matière de 5.8. Support d’œufs ....27 sécurité et d’environnement 3 5.9. Ventilateur..... .27 5.10.
  • Page 42: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement AVERTISSEMENT: Cette section fournit les Ne conservez pas instructions de sécurité de substances nécessaires à la prévention explosives comme des risques de blessures ou des aérosols avec un de dommage matériel. Le non- liquide inflammable respect de ces instructions dans cet appareil.
  • Page 43 Instructions en matière de sécurité et d’environnement avant de le rebrancher. de circuits imprimés Débranchez l’appareil électroniques à l’intérieur lorsqu’il n’est pas utilisé. est ouverte (couvercle de Évitez de toucher le cordon cartes de circuits imprimés d’alimentation avec des électroniques) (1). mains humides ! Ne le débranchez jamais en tirant le câble, mais plutôt en...
  • Page 44: Avertissement Hc

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement Évitez de monter ou de vous Évitez de toucher les aliments • • appuyer contre la porte, les congelés avec des mains tiroirs ou toute autre partie humides ! Ils pourraient coller à du réfrigérateur.
  • Page 45: Utilisation Prévue

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement pression d’eau dépasse 80 Les produits qui nécessitent • psi (5,5 bar), utilisez une un contrôle de température soupape de limitation de précis (vaccins, médicaments pression sur votre réseau de sensibles à la chaleur, conduite.
  • Page 46: Conformité Avec La Directive Rohs

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement au recyclage. Ne le mettez pas au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique.
  • Page 47: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Réfrigérateur - étagère porte du 10. Compartiment Chiller compartiment 11. Serrure et clé 2. Bouton de réglage de la température 12. Bouteille plateau 3. Distributeur de réservoir d’eau de 13. Réfrigérateur - étagère en verre remplissage compartiment 4. Section de Egg 14. Ventilateur 5. Réservoir de distribution de l’eau...
  • Page 48: Installation

    Installation 3.1. Lieu idéal • Si le réfrigérateur est placé dans un d'installation encastrement mural, assurez-vous de laisser un espace d'au moins 5 cm avec Contactez le service agréé pour le plafond et le mur. l'installation de votre réfrigérateur. Pour • Ne placez pas le réfrigérateur dans préparer l'installation du réfrigérateur, des environnements avec des lisez attentivement les instructions du températures inférieures à...
  • Page 49: Réglage Des Pieds

    Installation 1. Pour fixer les cales, retirez les vis Avertissement relatif à la du réfrigérateur et utilisez celles surface chaude fournies avec les cales, Les parois latérales de votre 2. Fixez 2 cales en plastique sur appareil sont équipées de conduits frigorifiques visant le couvercle de ventilation tel à...
  • Page 50: Réversibilité Des Portes

    Installation 3.5. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° 11/44 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 51: Réversibilité Des Portes

    Installation 3.6. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 12 /44 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 52: Préparation

    Préparation 4.1. Moyens • Placez les aliments dans les étagères d'économiser l'énergie à l'intérieur du compartiment réfrigérateur afin de réaliser des Il est dangereux de connecter économies d'énergie et de conserver l'appareil aux systèmes les aliments dans un meilleur électroniques d'économie environnement.
  • Page 53: Première Utilisation

    Préparation 4.2. Première utilisation Avant d'utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous que les installations nécessaires sont conformes aux instructions des sections « Instructions en matière de sécurité et d'environnement » et « Installation ». • Laissez l'appareil vide en marche pendant 6 heures, et ne l'ouvrez pas sauf en cas de nécessité...
  • Page 54: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil 5.1. Bouton de réglage 5.2. Congélation rapide de température Si vous souhaitez congeler de grandes quantités d'aliments frais, placez le La température interne de votre bouton de réglage de la température réfrigérateur varie selon les raisons suivantes : sur la position ( ) avant d'introduire • Températures saisonnières, les aliments dans le compartiment de...
  • Page 55: Fonction Vacances

    Utilisation de l'appareil 5.3. Fonction Vacances Il n’est pas recommandé de conserver les aliments dans le compartiment Si les portes de votre réfrigérateur réfrigérateur lorsque cette fonction ne sont pas ( ) ouvertes pendant au est activée. moins 12 heures après l'ajustement • Une fois le réglage terminé, vous du bouton de réglage de la pouvez dissimuler le bouton de...
  • Page 56: Bandeau Indicateur

    Utilisation de l'appareil 5.4. Bandeau indicateur Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur d'état de dysfonctionnement 3. Indicateur de température 4. Bouton de la fonction Vacances 5. Bouton de réglage de la température...
  • Page 57: Indicateur Du Compartiment Réfrigérateur

    Utilisation de l'appareil D’autres compartiments continuent 1. Indicateur du compartiment à se refroidir conformément à leur réfrigérateur température réglée. La lampe du compartiment Pour annuler cette fonction, appuyez réfrigérateur s’allume lorsque la à nouveau sur le bouton Vacances. température de ce compartiment est réglée.
  • Page 58 Utilisation de l'appareil 5.5. Bandeau indicateur Le panneau indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à votre appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur les inscriptions des boutons appropriés pour effectuer le réglage des fonctions.
  • Page 59: Bouton De Réglage De La Température Du Compartiment Réfrigérateur

    Utilisation de l'appareil Si la fonction Économie d'énergie est Si vous appuyez sur le bouton active, tous les symboles de l'écran de refroidissement rapide de hormis celui de l'Économie d'énergie façon répétée à des intervalles courts, alors le système s'éteindront. Lorsque la Fonction de protection du circuit Économie d’énergie est active, si vous électronique s'activera et le...
  • Page 60: Bouton De Réglage De La Température Du Compartiment De Congélation

    Utilisation de l'appareil Annulez cette fonction en appuyant Appuyez sur le bouton Verrouillage des à nouveau sur le bouton Fonction commandes si vous souhaitez éviter Vacances. toute modification du réglage de température du réfrigérateur ( 6. Avertissement d’alarme désactivée : 8. Eco fuzzy En cas de coupure d'électricité/ Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 61 Utilisation de l'appareil Indique si le distributeur de glaçons Utilisez la fonction de est activé ou non. ( ) Si le voyant congélation rapide lorsque est activé, alors le distributeur de vous souhaitez congeler rapidement les aliments glaçons ne fonctionne pas. Pour placés dans le compartiment activer le distributeur de glaçons réfrigérateur.
  • Page 62 Utilisation de l'appareil *7.2 *7.1 1. Économie fermées pendant longtemps, la Ce symbole s’allume lorsque le fonction Économie d’énergie s’active compartiment congélateur est automatiquement et le symbole réglé sur -18 °C comme la valeur de d’Économie d’énergie s’allume. Si réglage la plus économique ( ).
  • Page 63: Compartiment Réfrigérateur

    Utilisation de l'appareil 4. Refroidissement rapide 6. Réglage de la température du Le voyant de refroidissement rapide compartiment réfrigérateur ) s’allume lorsque la fonction de Lorsque vous appuyez sur le refroidissement rapide est activée bouton no , vous pourrez régler et le voyant de température du la température du compartiment compartiment réfrigérateur affiche...
  • Page 64 Utilisation de l'appareil commandes ( ) pendant la température du compartiment 3 secondes. Symbole de verrouillage congélateur. Appuyez sur le bouton des touches no.9 pour régler la température ( ) s'allume et le mode verrouillage du compartiment congélateur des commandes est activé. Les respectivement sur -18, -19, -20, -21, boutons ne fonctionneront pas si le -22, -23 et -24.
  • Page 65: Distributeur De Glaçons Rotatif

    Utilisation de l'appareil 5.6. Distributeur de glaçons rotatif (Cette caractéristique est en option) • Retirez le réservoir d'eau en le tournant vers la gauche. • Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau en le tournant et ajoutez de l'eau dans le réservoir jusqu'à la limite inférieure du couvercle.
  • Page 66: Seau À Glace

    Utilisation de l'appareil 5.7. Seau à glace 5.9. Ventilateur (En option) Le ventilateur a été conçu pour faire circuler de manière • Retirez le seau à glace du homogène l'air froid à l'intérieur compartiment congélateur. de votre réfrigérateur. La durée de • Remplissez-le d'eau.
  • Page 67: Bac À Légumes

    Utilisation de l'appareil 5.10. Bac à légumes 5.12. HerbBox/ HerbFresh (En option) (En option) Le bac à légumes du réfrigérateur est conçu pour conserver les légumes frais Enlevez le protecteur de film du en préservant l'humidité. Pour cela, la HerbBox/HerbFresh+. circulation de la totalité...
  • Page 68: Balconnet De Porte Amovible

    Utilisation de l'appareil 5.14. Boîte de 5.13. Balconnet de stockage coulissante porte amovible (En option) (En option) Cet accessoire a été conçu dans le Le balconnet de porte amovible peut but de renforcer les capacités des être fixé de 3 manières différentes. balconnets de porte.
  • Page 69: Bac À Légumes À Humidité Contrôlée

    Utilisation de l'appareil 5.15. Bac à légumes à 5.16. Machine à humidité contrôlée glace automatique (En option) (En option) Grâce à la fonction de contrôle de La machine à glace automatique l'humidité, la quantité d'humidité de vous permet de faire facilement des légumes et de fruits est maintenue glaçons dans votre réfrigérateur.
  • Page 70: Description Et Nettoyage Du Filtre À Odeurs

    Utilisation de l'appareil 5.17. Description Si l'eau contenue dans le réservoir et nettoyage du date de 2 à 3 semaines, veuillez la filtre à odeurs remplacer. Le filtre à odeurs empêche la Dans les réfrigérateurs formation d'odeurs désagréables équipés de machine à glace dans votre réfrigérateur.
  • Page 71: Éclairage Bleu

    Utilisation de l'appareil 5.18. Éclairage bleu 5.19. Distributeur d’eau *en option *en option Cette fontaine est très important Les denrées conservées dans les pour obtenir de l’eau fraîche sans bacs à légumes sont éclairées par une avoir à ouvrir la porte de votre lumière bleue qui, grâce aux effets réfrigérateur.
  • Page 72: Utilisation Du Distributeur

    Utilisation de l'appareil 5.20. Utilisation du distributeur Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. La fontaine cessera de fonctionner lorsque vous aurez relâché le bouton. Pendant le fonctionnement de la fontaine, vous pouvez obtenir une quantité maximale en appuyant à fond sur le bouton.
  • Page 73: Nettoyer Le Réservoir D'eau

    Utilisation de l'appareil Certaines substances chimiques et certains additifs contenus dans de telles boissons / breuvages pe- uvent également endommager le réservoir d’eau. • Utilisez uniquement de l’eau po- table propre. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fon- taine avec votre verre.
  • Page 74: Bac À Eau

    Utilisation de l'appareil 5.23. Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Retirez la crépine en plastique comme sur le schéma. Essuyez l'excédent d'eau à l'aide d'un chiffon propre et sec. 35/44FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 75: Congélation Des Produits Frais

    Utilisation de l'appareil 5.24. Congélation • Marquez chaque emballage en des produits frais y écrivant la date avant de le placer au congélateur. Ceci vous • Pour conserver la qualité des permettra de déterminer la aliments, les denrées placées fraîcheur de chaque paquet lors dans le compartiment congélateur des ouvertures du congélateur.
  • Page 76: Recommandations Relatives À La Conservation Des Aliments Congelés

    Utilisation de l'appareil Réglage de la Réglage de la température température Détails compartiment compartiment congélateur réfrigérateur -18°C 4°C Ceci est le paramètre par défaut recommandé. -20,-22 ou Ces réglages sont recommandés pour des 4°C -24°C températures ambiantes excédant 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous souhaitez Congélation congeler vos aliments pendant une courte 4°C...
  • Page 77: Congélateur

    Utilisation de l'appareil 5.27. Disposition des denrées Vous pouvez congeler N'utilisez pas l'ampoule de cet appareil différents aliments pour l'éclairage des maisons. Cette Étagères du comme de la viande, ampoule a été conçue pour permettre compartiment du poisson, des à l'utilisateur de placer les aliments congélateur crèmes glacées, des dans le réfrigérateur / congélateur en...
  • Page 78: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Un nettoyage régulier prolonge la durée les 15 jours. de vie de votre réfrigérateur • Conservez les aliments dans des récipients fermés. Les micro- Débranchez AVERTISSEMENT : organismes pourraient se propager votre réfrigérateur avant de le sur les produits alimentaires non nettoyer.
  • Page 79 Entretien et nettoyage accélèrent le processus d'abrasion. Pour les travaux de nettoyage de routine, il est recommandé d'utiliser des produits de nettoyage à base d'eau qui sont non-alcalins et non-abrasifs. Pour prolonger la durée de vie de ce revêtement, évitez d'utiliser des matériaux alcalins et abrasifs.
  • Page 80: Dépannage

    Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 81 Dépannage • Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps.
  • Page 82 Dépannage La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très élevée. • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Page 83 Dépannage Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil. • • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. >>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l’eau chaude et du bicarbonate. • • Certains récipients et matériaux d'emballage sont peut-être à l'origine de mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute odeur. • • Les aliments ont été placés dans des récipients non fermés. >>>...
  • Page 84 Hladnjak Korisnički priručnik Frigorífico Manual do Utilizador RDNE535E32JZX-RDNE535E31JZW-RDNE455E31DZW HR/PT 57 5751 0000/AT-2/2- HR-PT...
  • Page 85: Objašnjenje Simbola

    Molimo, prvo pročitajte ovaj priručni! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo na odabiru ovog proizvoda. Nadamo se da ćete biti zadovoljni sjajnim rezultatima ovog proizvoda koji je proizveden primjenom visokokvalitetne i najsuvremenije tehnologije. Stoga vas molimo, pročitajte pažljivo ovaj priručnik u cijelosti kao i ostalu isporučenu dokumentaciju prije uporabe proizvoda i čuvajte ga za buduću uporabu.
  • Page 86 1 Važne upute za sigurnost i 5.7. premnik za led ....25 očuvanje okoliša 5.8. Držač za jaja ....25 5.9.
  • Page 87: Općenite Informacije O Sigurnosti

    Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ovaj odjeljak sadrži informacije - u uslužnim objektima poput o sigurnosti koje će vam pomoći pansiona. zaštiti se od opasnosti od - za cetering i slične primjene tjelesnih ozljeda i oštećenja različite od maloprodaje imovine.
  • Page 88 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša biti odgovorna za bilo kakva udar, jer dolazi u kontakt s oštećenja koja nastanu električnim dijelovima uređaja! kad se proizvod koristi bez • Nemojte koristiti mehaničke uzemljenja u skladu s lokalnim uređaje ili druga sredstva zakonima. za ubrzanje postupka • Kad ne koristite proizvod odmrzavanja, osim onih koje je...
  • Page 89: Hca Upozorenje

    Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša • U proizvodu ne čuvajte ručku prilikom premještanja predmete (cjepiva, lijekove proizvoda. Ručka se može osjetljive na toplinu, olabaviti. znanstvene materijale i sl.) koji • Pripazite kako pokretni dijelovi zahtijevaju preciznu kontrolu unutar proizvoda ne bi zahvatili temperature. ruku ili druge dijelove tijela. • Ako proizvod nećete koristiti 1.1.1 HCA upozorenje duže vrijeme tada ga isključite...
  • Page 90: Sigurnost Djece

    Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ako tlak vode premaši (5,5 • Ovaj proizvod ne smije se bar) tada na cijevima za koristiti na otvorenom. opskrbu vodom koristite • Ovaj proizvod mora se koristiti tlačno-granični ventil. Ako samo za čuvanje namirnica. ne znate kako provjeriti • Proizvođač ne snosi nikakvu tlak vode tada potražite odgovornost zbog šteta pomoć...
  • Page 91: Važne Upute Za Sigurnost I Očuvanje Okoliša

    Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ovaj proizvod proizveden je od visokokvalitetnih dijelova i materijala koji se mogu ponovo koristiti i koji su pogodni za recikliranje. Po završetku vijeka trajanja ne zbrinjavajte proizvod s normalnim kućanskim i drugim otpadom Odnesite ga od sabirnog centra za recikliranje električne i elektroničke opreme.
  • Page 92: Vaš Uređaj

    Vaš uređaj 1. Hladnjak - polica na vratima odjeljka 10. Odjeljak za hlađenje 2. Tipka za postavljanje temperature 11. Brava i ključ 3. Spremnik za punjenje aparata za vodu 12. Polica za boce 4. Odjeljak za jaja 13. Hladnjak - staklene police odjeljka 5.
  • Page 93: Postavljanje Plastičnih Klinova

    Postavljanje 3.1. Odgovarajuće • Proizvod postavite na ravnu površinu mjesto za postavljanje poda kako biste spriječili nagle udarce. • Postavite proizvod najmanje 30 cm Za postavljanje proizvoda obratite se od izvora topline kao što su plamenici, ovlaštenom servisu. Da biste proizvod grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm pripremili za upotrebu, pogledajte dalje od električnih pećnica.
  • Page 94: Podešavanje Nožica

    Postavljanje 3.3. Podešavanje nožica Pozor: vruća površina Ako proizvod nakon postavljanja nije Bočne stijenke proizvoda uravnotežen, podesite prednje nožice opremljene su rashladnim tako da ih zakrenete udesno ili ulijevo. cijevima radi poboljšanja rashladnog sustava. Rashladno sredstvo visoke temperature može prolaziti ovim dijelovima što može rezultirati vrućim površinama bočnih stijenki.
  • Page 95: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Postavljanje 3.5. Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 45 ° Hladnjak 11 /40 HR...
  • Page 96 Postavljanje 3.6. Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 45 ° Hladnjak 12 /40 HR...
  • Page 97: Radnje Za Uštedu Energije

    Priprema 4.1. Radnje za • Ovisno o značajkama proizvoda, uštedu energije odmrzavanje smrznute hrane u odjeljku hladnjaka uštedit će energiju Spajanje uređaja na sustave te sačuvati kvalitetu hrane. za uštedu električne energije riskantno je jer može uzrokovati oštećenje proizvoda. • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme.
  • Page 98: Rukovanje Uređajem

    Rukovanje uređajem 5.1. Tipka za postavljanje 5.2. Brzo zamrzavanje temperature Ako se trebaju smrznuti veće količine Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka svježe hrane, podesite kontrolnu tipku za se mijenja zbog sljedećih razloga: temperaturu na ( ) maks. 24 sata prije • Temperatura godišnjih doba, stavljanja svježe hrane u odjeljak za brzo • Često otvaranje vrata i ostavljanje zamrzavanje.
  • Page 99: Funkcija Odmor

    Rukovanje uređajem • Kada je radnja postavke izvršena, Obavezno okrenite kontrolnu tipku za možete pritisnuti kontrolnu tipku za temperaturu na prethodni položaj kad temperaturu i sakriti je. se hrana zamrzne. 5.3. Funkcija Odmor Ako se vrata proizvoda ne otvaraju 12 sati nakon prebacivanja kontrolne tipke za temperaturu na najtopliji položaj, funkcija odmora će se uključiti automatski.
  • Page 100: Ploča Indikatora

    Rukovanje uređajem 5.4. Ploča indikatora Ploče indikatora mogu se razlikovati ovisno o modelu proizvoda. Audiovizualne funkcije na ploči indikatora pomažu vam u upotrebi proizvoda. 1. Oznaka odjeljka hladnjaka 2. Indikator statusa pogreške 3. Indikator temperature 4. Tipka funkcije Odmor 5. Tipka za postavljanje temperature 6.
  • Page 101 Rukovanje uređajem 1. Oznaka odjeljka hladnjaka 6. Tipka za odabir odjeljka Svjetlo odjeljka hladnjaka svijetli kod Tipka za odabir: Pritisnite tipku postavljanja temperature odjeljka za odabir odjeljka da biste se hladnjaka. prebacivali između odjeljka hladnjaka i zamrzivača. 2. Indikator statusa pogreške 7.
  • Page 102 Rukovanje uređajem 5.5. Ploča indikatora Ploča indikatora omogućuje vam postavljanje temperature i upravljanje drugim funkcijama u vezi s proizvodom bez otvaranja njegovih vrata. Samo pritisnite natpise na odgovarajućim tipkama za postavke funkcija. 1. Indikator upozorenja nestanka vrijeme, automatski se uključuje el.
  • Page 103 Rukovanje uređajem Ova tipka ima dvije funkcije. Da biste na indikatoru temperature odjeljka aktivirali ili deaktivirali funkciju brzog hladnjaka prikazuje se „- -” i u odjeljku hlađenja pritisnite je kratko. Indikator hladnjaka nema aktivnog hlađenja. brzog hlađenja isključit će se i proizvod Kada je ova funkcija uključena, će se vratiti na normalne postavke.
  • Page 104 Rukovanje uređajem Da biste uključili i isključili ledomat najmanje 6 sati kasnije i indikator pritisnite i držite 3 sekunde. ekonomične upotrebe uključit će se kada je funkcija aktivna ( Koristite se funkcijom brzog Pritisnite i držite tipku za funkciju eco zamrzavanja kada želite brzo zamrznuti hranu u odjeljku fuzzy 3 sekunde da biste isključili ovu...
  • Page 105 Rukovanje uređajem *7.2 *7.1 1. Ekonomično Ako su vrata uređaja zatvorena duže Ovaj se simbol uključuje kada je vrijeme, automatski se uključuje odjeljak zamrzivača postavljen funkcija uštede energije i zasvijetli na -18 °C, što je najekonomičnija znak uštede energije. Kada je funkcija postavljena vrijednost ( za uštedu energije uključena, isključit Indikator ekonomične upotrebe...
  • Page 106 Rukovanje uređajem energije uključena, isključit će se svi će se kada je uključena funkcija brzog znakovi na zaslonu osim znaka za hlađenja i indikator temperature uštedu energije. Kada je funkcija za odjeljka zamrzavanja prikazuje 1. Da uštedu energije uključena, ako se biste poništili ovu funkciju, pritisnite pritisne bilo koja tipka ili se otvore ponovno tipku za brzo hlađenje.
  • Page 107 Rukovanje uređajem u najekonomičnijem načinu rada najmanje 6 sati kasnije i indikator ekonomične upotrebe uključit će se kada je funkcija aktivna ( Pritisnite i držite tipku za funkciju eco fuzzy 3 sekunde da biste isključili ovu funkciju. Indikator će svijetliti 6 sati nakon uključivanja funkcije eco-fuzzy.
  • Page 108 Rukovanje uređajem 5.6. Ledomat Twist (Ova je funkcija neobavezna) • Uklonite spremnik za vodu tako da ga zakrenete ulijevo. • Otvorite poklopac spremnika za vodu tako da ga zakrenete i dodajte vodu u spremnik sve do donjeg dijela poklopca. • Nakon što dodate vodu, postavite spremnik za vodu na njegovo mjesto kao što je prikazano na slici i namjestite ga tako da ga zakrenete u...
  • Page 109: Držač Za Jaja

    Rukovanje uređajem 5.7. premnik za led 5.10. Odjeljak • Uklonite spremnik za led iz odjeljka za povrće zamrzavanja. Odjeljak za povrće vašeg hladnjaka • Ispunite spremnik za led vodom. napravljen je posebno tako da vaše • Postavite spremnik za led u odjeljak povrće održava svježim, a da ne izgubi zamrzavanja.
  • Page 110: Pokretna Polica Na Vratima

    Rukovanje uređajem 5.13. Klizni spremnik 5.12. Pokretna za pohranu polica na vratima (Ova je funkcija neobavezna) (Ova je funkcija neobavezna) Ovaj dodatak je napravljen da bi se Pokretna polica na vratima može se povećao korisni volumen polica vrata. fiksirati na 3 različita položaja. On omogućava lako postavljanje Istom jačinom pritisnite tipke visokih boca, staklenki i konzervi na...
  • Page 111: Odjeljak Za Povrće S Kontrolom Vlage

    Rukovanje uređajem 5.15. Odjeljak za povrće 5.16. Automatski s kontrolom vlage ledomat (Polica za svježinu) (Ova je funkcija neobavezna) Automatski ledomat omogućuje vam (Ova je funkcija neobavezna) jednostavnu izradu leda u hladnjaku. S pomoću značajke odjeljka za povrće Izvadite spremnik za vodu u odjeljku s kontrolom vlage razina vlage voća hladnjaka, napunite ga vodom i vratite i povrća održava se pod kontrolom i...
  • Page 112 Rukovanje uređajem 5.17. Opis i čišćenje filtra za neugodne mirise (Ova je funkcija neobavezna) Filtar za neugodne mirise sprečava nakupljanje neugodnih mirisa u proizvodu. 1. Povucite poklopac u koji je montiran filtar za neugodne mirise prema dolje s obzirom na prednji dio i uklonite ga kako je prikazano.
  • Page 113: Uporaba Raspršivača Za Vodu

    Rukovanje uređajem 5.18. Uporaba raspršivača za vodu *neobavezno Normalno je da će prvih nekoliko čaša vode uzetih s raspršivača biti toplo. Ako se aparat za vodu ne upotrebljava duže vrijeme, prolijte prvih nekoliko čaša vode da biste dobili čistu vodu. 1.
  • Page 114 Rukovanje uređajem 5.20. Punjenje spremnika aparata za vodu Spremnik za vodu se nalazi unutar police vrata. 1. Otvorite poklopac spremnika. 2. Napunite spremnik svježom pitkom vodom. 3. Zatvorite čep. Nemojte puniti spremnik bilo kojom tekućinom osim vode, kao što su voćni sokovi, gazirana pića ili alkoholna pića koja nisu podesna za uporabu s...
  • Page 115: Čišćenje Spremnika Za Vodu

    Rukovanje uređajem Kapacitet spremnika za vodu je 3 litre; nemojte prepuniti. 5.21. Čišćenje spremnika za vodu 1. Izvadite spremnik za vodu unutar police vrata. 2. Uklonite policu na vratima tako da je držite s obje strane. 3. Uhvatite spremnik za vodu s obje strane i uklonite ga s kutom od 45°C.
  • Page 116: Podloška Za Kapanje

    Rukovanje uređajem 5.22. Podloška 5.23. HerbBox/ za kapanje HerbFresh Voda koja kapa tijekom uporabe pipe Uklonite prozirni spremnik s dijela za vodu se sakuplja u podloški. HerbBox/HerbFresh+ Izvadite plastični filtar kako je Izvadite foliju iz vrećice i stavite je na prikazano na slici.
  • Page 117: Zamrzavanje Svježe Hrane

    Rukovanje uređajem 5.24. Zamrzavanje Pretinac za zamrzavanje svježe hrane automatski odmrzava. • Kako bi se sačuvala kvaliteta hrane, hrana će se zamrznuti što • Smrznutom se hranom koristite je brže moguće nakon stavljanja u odmah nakon odmrzavanja, ona se hladnjak; u tu svrhu upotrebljavajte ne smije ponovno zamrzavati.
  • Page 118: Podaci O Dubokom Zamrzavanju

    Rukovanje uređajem 1. Pakiranja stavite u zamrzivač što Hrana u prije nakon kupnje, prije nego što se loncima, odmrznu. pokrivenim 2. Provjerite je li rok upotrebe istekao. Police odjeljka tanjurima i hladnjaka zatvorenim 3. Provjerite da ambalaža hrane nije posudama, jaja oštećena.
  • Page 119: Promjena Smjera Otvaranja Vrata

    Rukovanje uređajem 5.29. Promjena smjera otvaranja vrata Smjer otvaranja vrata može se pro- mijeniti u skladu s mjestom na kojem ćete ga upotrebljavati. Ako je potreb- no, obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Gornji je opis općenit. Za informacije o promjeni smjera otvaranja vrata pogledajte naljepnicu upozorenja na unutrašnjoj strani vrata.
  • Page 120: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje 6.1. Izbjegavanje Radni vijek proizvoda se produžuje te se neugodnih mirisa smanjuje broj učestalih problema ako ga se čisti u redovitim vremenskim razmacima. Materijali koji mogu stvoriti mirise ne koriste se u proizvodnji naših proizvoda. Prije čišćenja UPOZORENJE: Međutim, zbog neispravnih uvjeta čuvanja isključite uređaj iz strujne...
  • Page 121: Stakla Na Vratima

    Čišćenje i održavanje 6.2. Zaštita Za redovito čišćenje se trebaju koristiti plastičnih površina proizvodi za čišćenje zasnovani na vodi U hladnjak nikad ne stavljajte tekuća koji nisu alkalni i korozivni. ulja/masti ili jela kuhana na ulju/masti Za čišćenje se moraju koristiti nealkalni u nezatvorenim posudama jer mogu i nekorozivni materijali, tako da vijek oštetiti njegove plastične površine.
  • Page 122: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Molimo, pogledajte ovaj popis prije upućivanja poziva ovlaštenom servisu. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Ovaj popis uključuje česte problema koji nisu nastali zbog neispravnog rada ili kvara hladnjaka. Neke od opisanih funkcija možda ne postoje kod vašeg modela hladnjaka. Uređaj ne radi.
  • Page 123 Rješavanje problema • Novi proizvod je možda širi od prijašnjeg. Veći uređaji rade dulje vremena. • Sobna temperatura je možda previsoka. >>>Normalno je da proizvod radi dulje vrijeme u toplom okruženju. • Uređaj je možda tek nedavno uključen u struju utičnicu ili u njemu ima mnogo namirnica.
  • Page 124 Rješavanje problema • Pod nije ravan ili stabilan. >>> Ako se proizvod klima kada se lagano dodirne uravnotežite ga podešavanjem nožica. Također, vodite računa o tome da je pod dovoljno čvrst i ravan da može izdržati težinu proizvoda. • Predmeti koji se stave na hladnjak mogu izazvati buku. >>> Uklonite predmete s hladnjaka.
  • Page 125 Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
  • Page 126 5.13. Recipiente de armazenamento 1 Instruções de segurança e deslizante ....24 ambientais 5.14. Luz azul ..... . 24 1.1.
  • Page 127: Instruções De Segurança E Ambientais

    Instruções de segurança e ambientais • Em caso de mau funcionamento, desligue o Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos aparelho. • Depois de desligar, aguarde pelo menos 5 materiais. O não cumprimento destas instruções invalidará...
  • Page 128 Instruções de segurança e ambientais • Se o produto tem luz tipo LED, contactar a assistência autorizada para substituir ou em caso de quaisquer problemas. • Não tocar em alimentos congelados com as mãos molhadas! Podem aderir às suas mãos! • Não colocar líquidos em garrafas e latas no compartimento de congelação.
  • Page 129: Advertência Hc

    Instruções de segurança e ambientais • – os compartimentos de uma, duas e três da água deve ser 33ºF (0,6ºC) de mínimo e estrelas não são adequados para congelar 100ºF (38ºC) de máximo. alimentos frescos; • Usar apenas água potável. • –...
  • Page 130: Em Conformidade Com A Directiva Rsp

    Instruções de segurança e ambientais de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Consultar as autoridades locais para indicação destes centros de recolha. 1.5. Em conformidade com a Directiva RSP • Este produto está em conformidade com a Directiva UE REEE (2011/65/UE). Não contém materiais nocivos e proibidos especificados na Directiva.
  • Page 131: Seu Aparelho

    O seu aparelho 1. Frigorífico - prateleira da porta do compartimento 12. Prateleira para garrafas 2. Botão de definição de temperatura 13. Frigorífico - prateleira de vidro do compartimento 3. Depósito de enchimento do dispensador de água 14. Ventilador 4. Secção dos ovos 15.
  • Page 132: Instalação

    Instalação 3.1. Local de instalação apropriado 3.2. Instalar os calços de plástico Contactar uma Assistência Autorizada para a instalação Os calços de plástico fornecidos com o produto são do produto. De modo a preparar o produto para usados para criar a distância para a circulação de ar utilização, consultar a informação no manual do entre o produto e a parede de trás.
  • Page 133: Ligação Elétrica

    Instalação 3.4. Ligação elétrica ADVERTÊNCIA: Não fazer ligações através de cabos de extensão ou fichas múltiplas. ADVERTÊNCIA: O cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo Agente de Assistência Autorizado. Se dois refrigeradores são para ser instalados lado a lado, deve haver pelo menos 4 cm de distância entre eles.
  • Page 134: Inverter As Portas

    Instalação 3.5. Inverter as portas Seguir a ordem numérica. 45 ° 10/37 PT Frigorífico / Manual do Utilizador...
  • Page 135 Instalação 3.6. Inverter as portas Seguir a ordem numérica. 45 ° 11 /37 PT Frigorífico / Manual do Utilizador...
  • Page 136: Preparação

    Preparação 4.1. Coisas a serem feitas • Não permitir o contacto de alimentos com o sensor para poupar energia de temperatura do compartimento frigorífico exibido na figura abaixo. Ligar o produto a sistemas eletrónicos de poupança de energia é arriscado pois podem danificar o produto.
  • Page 137: Operar Com O Produto

    Operar com o produto 5.1. Botão de definição 5.2. Congelar rápido de temperatura Se foram congeladas grandes quantidades de A temperatura interior do seu frigorífico altera-se alimentos frescos, ajustar o botão de controlo de pelas seguintes razões: temperatura para ( ) máx.
  • Page 138: Função Férias

    Operar com o produto 5.3. Função férias Se as portas do produto não forem abertos durante 12 horas após o botão de controlo de temperatura ser mudado para o posição mais quente, então a função de férias será ativada automaticamente. Para cancelar a função, mudar a definição do botão.
  • Page 139: Painel Indicador

    Operar com o produto 5.4. Painel indicador Os painéis indicadores podem variar de acordo com o modelo do produto. As funções áudio e vídeo do painel indicador irão ajudar na utilização do produto. 1. Indicador do compartimento frigorífico 2. Indicador do estado do erro 3.
  • Page 140 Operar com o produto 1. Indicador do compartimento frigorífico 7. Indicador do compartimento congelador A luz do compartimento do frigorífico ilumina- A luz do compartimento do frigorífico ilumina- se quando a temperatura do compartimento se quando a temperatura do compartimento frigorífico é...
  • Page 141 Operar com o produto 5.5. Painel indicador O painel indicador permite-lhe definir a temperatura e controlar as outras funções relativas ao produto sem abrir a porta do produto. Premir apenas as inscrições nos botões relevantes para definições de função. 1. Falha de energia / Temperatura elevada / Quando a função de poupança de energia é...
  • Page 142 Operar com o produto 6. Advertência alarme desligado: Usar a função de frio rápido quando quiser arrefecer rapidamente os alimentos Em caso de alarme de falha de energia/ colocados no compartimento frigorífico. Se temperatura elevada, depois de verificar quiser arrefecer grandes quantidades de os alimentos localizados no compartimento alimentos frescos, ativar esta função antes congelador premir o botão de desligar alarme (...
  • Page 143 Operar com o produto 10. Indicador de Icematic desligado 12. Indicador de utilização económica Indica se Icematic está ligado ou desligado. ( Indica que o produto está a trabalhar no modo )Se Ligado, então o icematic não está a de energia eficiente. ( )Este indicador ficará...
  • Page 144 Operar com o produto *7.2 *7.1 1. Economia símbolo de poupança de energia apagar-se- Este sinal acende quando o compartimento de ão. Quando a função de poupança de energia congelamento está definido para -18ºC o valor é ativada, se qualquer botão for premido ou de definição mais económico ( ).
  • Page 145 Operar com o produto antes. Para refrigerar uma grande quantidade congelador premir o botão de desligar alarme de alimentos frescos, premir o botão frio rápido para limpar a advertência. antes de colocar os alimentos no compartimento 8. Bloqueio de teclas frigorífico.
  • Page 146: Twist Icematic

    Operar com o produto frigorífico é exibido como -27. Para cancelar esta função premir de novo o botão congelar rápido ( ). O indicador de congelar rápido desligará e o frigorífico voltará às definições normais. A função de congelar rápido é cancelada automaticamente após 24 hora se não a cancelar antes.
  • Page 147: Recipiente Para O Gelo

    Operar com o produto 5.7. Recipiente para o gelo 5.10. Gaveta para vegetais • Remover o depósito do gelo do compartimento de A gaveta para vegetais do produto destina-se congelamento. especialmente a manter os vegetais frescos sem • Encher o depósito com água. que percam a respetiva humidade.
  • Page 148: Mover A Prateleira Da Porta

    Operar com o produto 5.13. Recipiente de 5.12. Mover a prateleira armazenamento deslizante da porta (Esta caraterística é opcional) (Esta caraterística é opcional) Este acessório é concebido para aumentar o Ao mover a prateleira da porta pode fixá-la em volume de utilização das prateleiras da porta. 3 posições diferentes.
  • Page 149: Gaveta De Vegetais Com Humidade Controlada

    Operar com o produto 5.15. Gaveta de vegetais 5.16. Icematic automático com humidade controlada (Esta caraterística é opcional) (FreSHelf) O Icematic automático permite.lhe fazer gelo com facilidade no frigorífico. Remover o depósito de água (Esta caraterística é opcional) no compartimento do frigorífico, encher com água As taxas de humidade dos vegetais e da fruta são e instalá-lo novamente para obter gelo a partir do mantidas sob controlo com a função de gaveta de...
  • Page 150: Descrição E Limpeza Do Filtro De Odores

    Operar com o produto 5.18. HerbBox/ 5.17. Descrição e limpeza HerbFresh do filtro de odores Remover o recipiente da película da HerbBox/ (Esta caraterística é opcional) HerbFresh+ O filtro de odores impede a formação de Remover a película do saco e colocá-la no odores desagradáveis no seu produto.
  • Page 151: Utilizar A Fonte De Água Fresca

    Operar com o produto 5.19. Utilizar a fonte de água fresca *opcional É normal que a água dos primeiros copos retirados do dispensador esteja quente. Se o dispensador de água não for usado durante muito tempo, eliminar os primeiros copos de água para obter água limpa.
  • Page 152: Encher O Depósito Do Dispensador De

    Operar com o produto Não encher o depósito de água com qualquer outro líquido exceto água, como sumos de fruta, bebidas gasosas ou bebidas alcoólicas que não são adequadas para usar no dispensador de água. O dispensador de água ficará irremediavelmente danificado se forem usados estes tipos de líquidos.
  • Page 153: Água

    Operar com o produto 5.22. Limpar o depósito de água 1. Remover o reservatório de enchimento de água no interior da estrutura da porta. 2. Remover a estrutura da porta segurando em ambos os lados. 3. Segurar o depósito de água de ambos os la- dos e removê-lo com um ângulo de 45°C.
  • Page 154: Congelar Alimentos Frescos

    Operar com o produto • Os alimentos congelados têm de ser usados 5.24. Congelar alimentos frescos imediatamente depois de terem sido • De modo a preservar a qualidade dos alimentos, descongelados e não devem ser congelados estes devem ser congelados tão rapidamente novamente.
  • Page 155: Recomendações Para Preservar Alimentos Congelados

    Operar com o produto 5.27. Colocar alimentos 5.25. Recomendações para preservar alimentos congelados Vários produtos Prateleiras do congelados, incluindo O compartimento deve estar colocado a -18°C no compartimento carne, peixe, gelado, mínimo. congelador vegetais, etc. 1. Colocar as embalagens no congelador o mais Alimentos em frigideiras, rapidamente possível depois da compra sem Prateleiras do...
  • Page 156: Recomendações Para Preservar Alimentos Congelados

    Operar com o produto 5.33. Colocar alimentos 5.31. Recomendações para Vários produtos Prateleiras do preservar alimentos congelados congelados, incluindo compartimento O compartimento deve estar colocado a -18°C no carne, peixe, gelado, congelador mínimo. vegetais, etc. 4. Colocar as embalagens no congelador o mais Alimentos em rapidamente possível depois da compra sem Prateleiras do...
  • Page 157: Lâmpada De Iluminação

    Operar com o produto 5.36. Lâmpada de iluminação As lâmpadas LED são usadas como lâmpadas de iluminação. Contactar o serviço autorizado no caso de surgir algum problema com este tipo de luz. A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho não são adequadas para iluminação de salas domésticas. O fim adequado desta lâmpada é...
  • Page 158: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza 6.3. Vidros da Porta A vida útil do produto aumenta se este for limpo regularmente. Retirar toda a película de proteção dos vidros. Há um revestimento nas superfícies de vidro. Este ADVERTÊNCIA: revestimento minimiza a formação de manchas e Desligar em primeiro lugar o produto antes de limpar o frigorífico.
  • Page 159: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Em caso de falta de energia repentina ou • Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta retirar a ficha de alimentação e colocar lista inclui queixas frequentes que não estão de novo, a pressão do gás no sistema de relacionadas com o fabrico ou materiais refrigeração do produto não é...
  • Page 160 Resolução de problemas • O novo produto pode ser maior do que o A temperatura do compartimento de • anterior. Produtos maiores funcionam por refrigeração está definida para um grau períodos mais longos. muito baixo. >>> Definir a temperatura • A temperatura da sala pode ser elevada. do compartimento de refrigeração para >>>...
  • Page 161 Resolução de problemas O chão não está nivelado ou não é O produto não é limpo regularmente. • • >>> Limpar o interior regularmente resistente. >>> Se o produto vibra usando uma esponja, água quente e água quando movido lentamente, ajustar os com carbonato.

Ce manuel est également adapté pour:

Rdne535e31jzwRdne455e31dzw

Table des Matières