Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige Power Clear
N° de modèle 38752—N° de série 406765202 et suivants
N° de modèle 38753—N° de série 406836564 et suivants
N° de modèle 38756—N° de série 406728558 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée au grand public. Elle est
conçue principalement pour déblayer la neige sur les
surfaces revêtues, telles allées et trottoirs, et autres
surfaces de circulation des propriétés résidentielles
et commerciales. Elle n'est pas conçue pour enlever
autre chose que la neige ni pour nettoyer le gravier.
L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle
prévue peut être dangereuse pour vous-même et
toute personne à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document
de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits,
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou
pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer
l'attention sur une information d'ordre mécanique
spécifique, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Important:
de 1 500 m (5 000 pi) pendant une période
continue, veillez à installer le kit pour haute
altitude afin que le moteur réponde aux normes
antipollution CARB/EPA. Le kit pour haute
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
®
721
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Si vous utilisez la machine au-dessus
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé au Mexique
Tous droits réservés
Form No. 3439-830 Rev A
Manuel de l'utilisateur
*3439-830*
g291503
g000502

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 38752

  • Page 1 Form No. 3439-830 Rev A Souffleuse à neige Power Clear ® N° de modèle 38752—N° de série 406765202 et suivants N° de modèle 38753—N° de série 406836564 et suivants N° de modèle 38756—N° de série 406728558 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction Cette machine est destinée au grand public.
  • Page 2 2 Installation du cordon et du guide du trouver le dépositaire le plus proche, consultez lanceur ............6 notre site web à www.Toro.com ou contactez le 3 Montage de la goulotte d'éjection ..... 6 service client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) 4 Plein d'huile moteur .........
  • Page 3 Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI/OPEI B71.3. Consignes de sécurité générales Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
  • Page 4 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal94-2577 94-2577 1. Serrez la barre de commande contre le guidon pour engager les pales du rotor.
  • Page 5 decal139-3506 139-3506 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur – branchez la machine pour mettre le démarreur électrique sous tension, appuyez sur le bouton de démarrage électrique pour démarrer le moteur, puis débranchez la machine.
  • Page 6 Mise en service Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure g287663 Installation du cordon et du guide du lanceur Aucune pièce requise Procédure g286483...
  • Page 7 Montage de la goulotte d'éjection Aucune pièce requise Procédure Modèles 38752 et 38753 g291515 Modèle 38756 g262492...
  • Page 8 Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure g324210 Réglage du câble de commande Aucune pièce requise Procédure Voir Contrôle et réglage du câble de commande (page 18).
  • Page 9 6. Bouchon de vidange g291536 de goulotte d'huile Figure 9 3. Bouchon du réservoir de 7. Bouchon de Modèles 38752 et 38753 carburant remplissage-jauge 4. Barre de commande 1. Déflecteur de goulotte 5. Barre de commande 2. Actionneur du déflecteur 6.
  • Page 10 à semelle antidérapante et des protecteurs uniquement des pièces de rechange et accessoires d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les, Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires rentrez les vêtements amples et ne portez pas de d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur bijoux pendants.
  • Page 11 • Conservez le carburant dans un récipient homologué, hors de la portée des enfants. • Quand le réservoir contient du carburant, basculez la machine uniquement selon les instructions. • Si du carburant s'est répandu sur vos vêtements, changez-vous immédiatement. Remplissage du réservoir de carburant Type Essence sans plomb...
  • Page 12 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire. g293393 Figure 13 Pendant l'utilisation • Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous utilisez la machine sur une pente. •...
  • Page 13 40 minutes avant de réessayer. Si le moteur refuse toujours de démarrer après la deuxième tentative, portez la machine chez un dépositaire-réparateur Toro agréé pour la faire réviser. PRUDENCE Si vous laissez la machine branchée à...
  • Page 14 g327424 Figure 14 Utilisation du lanceur Remarque: Enlevez votre gant pour couvrir l'orifice central du bouton de l'amorceur et empêcher l'air de s'échapper. Important: N'utilisez pas l'amorceur ni le starter si le moteur vient de tourner et est encore chaud. Un amorçage excessif risque de noyer le moteur et d'empêcher le démarrage.
  • Page 15 Pour couper le moteur, enlevez la clé du commutateur. Réglage de la goulotte et du déflecteur d'éjection Modèles 38752 et 38753 Pour augmenter ou diminuer l'angle du déflecteur d'éjection, appuyez sur l'actionneur du déflecteur et élevez ou abaissez le déflecteur.
  • Page 16 • Attendez 10 secondes que les pales du rotor ne tournent plus. • Nettoyez toujours la goulotte à l'aide d'un outil, jamais avec les mains. Conseils d'utilisation ATTENTION Des pierres, des jouets ou d'autres objets peuvent être ramassés et projetés par les pales du rotor et vous blesser gravement ou blesser des personnes à...
  • Page 17 pour prendre connaissance de renseignements importants. • Après avoir utilisé la souffleuse à neige, laissez-la tourner à vide quelques minutes pour éviter que le collecteur et le rotor ne soient bloqués par le gel. Prévention du blocage par le gel après utilisation •...
  • Page 18 (1/16 à ⅛ po) moteur. Achetez uniquement des pièces et des accessoires Remarque: Vérifiez que la barre de commande et Toro d'origine. le guidon sont espacés de 2 à 3 mm (1/16 à ⅛ po) (Figure 21). Contrôle et réglage du Important: Le câble de commande ne doit pas...
  • Page 19 Réglage du câble de commande Remontez la protection du ressort et décrochez le ressort de la biellette de réglage (Figure 22). g006587 Figure 23 1. Décrochez l'extrémité 3. Point de pivot supérieure du ressort de ce trou. g006402 2. Accrochez l'extrémité 4.
  • Page 20 g286519 Figure 25 g011544 1. Bouchon de vidange d'huile Figure 24 1. Le trou de l'indicateur 2. Le trou de l'indicateur d'usure est intact; les d'usure est visible; Redressez la machine après avoir vidangé pales du rotor n'ont pas remplacez les pales du l'huile usagée.
  • Page 21 Figure 27 brûler. Attendez que le moteur ait refroidi avant de remplacer la bougie. Utilisez une bougie Toro ou équivalente (Champion® RN9YC ou NGK BPR6ES). Enlevez le capuchon (Figure 29). g006374 Figure 28 Attendez 3 minutes que l'huile se stabilise dans le moteur.
  • Page 22 Montez et acheminez la nouvelle courroie comme indiqué à la Figure g001029 Figure 30 1. 0,76 mm (0,030 po) g008317 Figure 32 Remplacement de la 1. Ressort de frein 3. Poulie de moteur courroie d'entraînement (l'accrocher ici au bras de la poulie de tension) 2.
  • Page 23 g006514 Figure 33 1. 13 mm (½ po) de mou maximum Desserrez les serre-câble des 2 câbles de commande Quick Shoot (Figure 34). g286564 Figure 36 Maintenez la goulotte dans cette position, tirez sur la gaine du câble inférieur pour tendre le câble complètement, puis serrez la vis du serre-câble solidement (Figure...
  • Page 24 Remisage Consignes de sécurité concernant le remisage • Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de tout mouvement. Laissez refroidir la machine avant de la régler, d'en faire l'entretien, de la nettoyer ou de la remiser.
  • Page 25 Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Respectez la réglementation locale en matière de recyclage. Vidangez l'huile moteur quand le moteur est encore chaud. Voir Vidange de l'huile moteur (page 20). Déposez la bougie. Injectez 10 mL (2 cuillères à thé) d'huile dans l'ouverture laissée par la bougie.
  • Page 26 Remarques:...
  • Page 27 Remarques:...
  • Page 28 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

Power clear 7213875338756