Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige grand rendement Power Max
928 OHXE Soffleuse à neige grand rendement
Power Max
N° de modèle 38801—N° de série 402082000 et suivants
N° de modèle 38802—N° de série 402082000 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée au grand public. Elle est
conçue principalement pour déblayer la neige sur les
surfaces revêtues, telles allées et trottoirs, et autres
surfaces de circulation des propriétés résidentielles
et commerciales. Elle n'est pas conçue pour enlever
autre chose que la neige.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout document de formation
à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour
tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou
pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série de la machine. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre téléphone intelligent
ou votre tablette, scannez le code QR sur
l'autocollant du numéro de série pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces et autres
renseignements concernant le produit.
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
®
1028 OHXE
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3415-664* A
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3415-664 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 1
Figure 2
®
g219961
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro PowerMax 928 OHXE

  • Page 1 Toro agréé. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série de la machine. Inscrivez les g000502 numéros dans l'espace réservé...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour Consignes de sécurité pendant trouver le dépositaire le plus proche, consultez l'utilisation ............. 12 notre site web à www.Toro.com ou contactez le Démarrage du moteur........13 service client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) Arrêt du moteur..........15 dans votre Déclaration de garantie de conformité...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité Contrôle et réglage du câble de commande de déplacement ..........22 Contrôle et réglage du câble de commande Consignes de sécurité de la vis sans fin/turbine ........ 22 Contrôle du niveau d'huile dans le boîtier générales d'engrenages de la vis sans fin...... 23 Vidange de l'huile moteur........
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal112-6625 112-6625 Réf. 112-6629 1. Risque de coupure/mutilation par la turbine – ne placez pas les mains dans la goulotte;...
  • Page 5 decal125-1102 125-1102 1. Moteur coupé 3. Commande de régime variable 2. Bas régime 4. Haut régime decal127-5991 127-5991 1. Commande de virage à gauche 4. Risque de coupure/mutilation par la 7. Entraînement de tarière/turbine turbine – ne placez pas les mains dans –...
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Installation des extrémités des câbles de débrayage Montage de la partie des roues supérieure du guidon Enlevez et jetez le papier bulle qui entoure les câbles sur la partie inférieure du guidon (Figure g001302 Figure 5 Faites passer l'extrémité du câble gauche ou droit par-dessus la partie inférieure du guidon et insérez-la dans le trou du levier de débrayage de roue correspondant...
  • Page 7: Montage De La Tringlerie De Commande De Déplacement

    câble, serrez l'écrou puis vérifiez à nouveau l'écartement. Répétez les opérations 2 à 5 pour l'autre câble. Montage de la tringlerie de commande de déplacement g001304 Figure 7 1. Serre-câble (2) Important: Assurez-vous que le côté incurvé du serre-câble est en appui contre le guidon et que le câble passe sous la vis de serrage.
  • Page 8: Montage De La Tige D'orientation De La Goulotte

    Montage de la tige Branchement des d'orientation de la goulotte câbles des phares et du chauffe-mains au moteur g220058 g220057...
  • Page 9: Montage De L'outil De Déneigement

    Montage de l'outil de Contrôle et réglage de la déneigement pression des pneus g219877 Contrôle de la lame racleuse et des patins Voir Contrôle et réglage des patins et de la lame racleuse (page 21). Contrôle du fonctionne- ment de la transmission PRUDENCE g220085 Si la transmission n'est pas réglée...
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g001011 Figure 15 La machine devrait reculer. Si ce n'est pas le cas, ou si la machine se déplace en avant, procédez comme suit : Relâchez le levier de commande de déplacement et coupez le moteur. Retirez le tourillon du sélecteur de vitesses.
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Avant l'utilisation Consignes de sécurité g016500 avant l'utilisation Figure 17 1. Amorceur 5. Commande d'accélérateur • Modèles à démarrage électrique seulement : 2. Commutateur d'allumage 6.
  • Page 12: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    DANGER Le carburant est extrêmement inflammable et explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique g216203 Figure 19 n'enflamme le carburant, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support Remarque:...
  • Page 13: Démarrage Du Moteur

    • N'effectuez jamais aucun réglage quand le moteur est en marche. • Après avoir heurté un obstacle, coupez le moteur, enlevez la clé de contact (modèles à démarrage électrique seulement) et vérifiez soigneusement l'état de la machine. Effectuez les réparations éventuellement nécessaires avant de redémarrer et de reprendre le travail.
  • Page 14 10 fois de suite. Si le moteur ne démarre g016504 toujours pas, portez la machine chez un Figure 24 dépositaire-réparateur Toro agréé pour la faire réviser. Débranchez le cordon d'alimentation, d'abord Démarrez la machine en tirant sur le lanceur de la prise puis de la machine (modèles à...
  • Page 15: Arrêt Du Moteur

    PRUDENCE Si vous laissez la machine branchée à une prise secteur, elle risque d'être mise en marche accidentellement, et de blesser quelqu'un ou de causer des dommages matériels. Débranchez le cordon d'alimentation quand la machine ne sert pas. Arrêt du moteur Déplacez la commande d'accélérateur en position B , puis en position A...
  • Page 16: Fonctionnement De La Transmission Aux Roues

    Fonctionnement de la Pour faire tourner la machine vers la droite, soulevez le levier de débrayage de roue droite et rapprochez-le transmission aux roues du guidon (Figure 30). PRUDENCE Si la transmission n'est pas réglée correctement, la machine risque de se déplacer dans la direction opposée à...
  • Page 17: Utilisation De La Commande De La Vis Sans Fin/Turbine

    N'utilisez pas la machine. Portez-la chez Figure 32 un dépositaire-réparateur Toro agréé pour la faire réviser. Utilisation de la commande Utilisation du levier Quick de la vis sans fin/turbine Stick®...
  • Page 18: Déplacement Du Déflecteur

    Dégagement de la goulotte d'éjection ATTENTION Si la vis sans fin/turbine fonctionne mais que la neige n'est pas éjectée, la goulotte est peut-être bouchée. N'utilisez jamais vos mains pour déboucher la goulotte si elle est obstruée. Vous pourriez vous blesser. •...
  • Page 19: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation Après l'utilisation DANGER Consignes de sécurité Quand la machine est en marche, la vis sans après l'utilisation fin et la turbine tournent et peuvent blesser ou sectionner les mains ou les pieds. • Ne remisez jamais une machine dont le réservoir •...
  • Page 20: Entretien

    échéant. Important: Vous trouverez d'autres renseignements sur l'entretien et la révision de la machine sur le site www.Toro.com. Consignes de sécurité Préparation à l'entretien pendant l'entretien Amenez la machine sur un sol plat et horizontal.
  • Page 21: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile Contrôle et réglage des moteur patins et de la lame racleuse Périodicité des entretiens: Une fois par Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez an—Contrôlez les patins et la le niveau d'huile moteur et faites lame racleuse, et réglez-les au l'appoint si nécessaire.
  • Page 22: Contrôle Et Réglage Du Câble De Commande De Déplacement

    Contrôle et réglage du câble de commande de déplacement Périodicité des entretiens: Après les 2 premières heures de fonctionnement—Contrôlez et réglez le câble de commande de déplacement au besoin. Une fois par an—Contrôlez le câble de g001021 Figure 40 commande de déplacement et réglez-le ou remplacez-le au besoin.
  • Page 23: Contrôle Du Niveau D'huile Dans Le Boîtier D'engrenages De La Vis Sans Fin

    Contrôle du niveau d'huile dans le boîtier d'engrenages de la vis sans Périodicité des entretiens: Une fois par an—Contrôlez le niveau d'huile dans le boîtier d'engrenages de la vis sans fin et faites l'appoint au besoin. g001569 Amenez la machine sur un sol plat et horizontal. Figure 42 Nettoyez la surface autour du bouchon de tuyau 1.
  • Page 24: Graissage De L'arbre Hexagonal

    Remarque: Dans la mesure du possible, faites tourner le moteur Débarrassez-vous correctement pendant quelques minutes avant la vidange pour de l'huile usagée en la déposant dans un centre réchauffer l'huile, afin de faciliter son écoulement et de recyclage agréé. d'entraîner plus d'impuretés. Remettez le bouchon de vidange d'huile.
  • Page 25: Remplacement De La Bougie

    Attendez que le moteur ait refroidi avant de Réglez l'écartement des électrodes de la remplacer la bougie. nouvelle bougie à 0,76 mm (0,030 po), comme montré à la Figure Utilisez une bougie Toro ou équivalente (Champion® RN9YC ou NGK BPR6ES). Enlevez le capuchon (Figure 49). g001029 Figure 51 1.
  • Page 26: Remplacement Des Courroies D'entraînement

    (Figure 53). Remplacement de l'ampoule du phare Utilisez une ampoule Toro ou équivalente (ampoule halogène GE 899 de 37 W). Ne touchez pas l'ampoule avec les doigts et ne la laissez pas exposée à la poussière ou à l'humidité. Débranchez le connecteur à l'arrière du phare (Figure 55).
  • Page 27: Remisage

    Remisage Remisage de la machine Lors du dernier plein de la saison, ajoutez un stabilisateur au carburant neuf selon les instructions du fabricant du stabilisateur. g001034 Figure 57 Important: Ne conservez pas le carburant plus longtemps que suggéré par le fabricant du stabilisateur.
  • Page 28: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur électrique ne fonctionne 1. Le cordon d'alimentation n'est pas 1. Raccordez le cordon d'alimentation à pas (modèles à démarrage électrique branché à la prise secteur ou à la la prise et/ou la machine. seulement).
  • Page 29 Consultez le site www.Toro.com pour plus de précisions sur l'entretien ou portez la machine chez un dépositaire-réparateur agréé. 7. La courroie de la vis sans fin/turbine 7.
  • Page 30: Remarques

    Remarques:...
  • Page 31 Remarques:...

Ce manuel est également adapté pour:

Powermax 1028 ohxe3880138802

Table des Matières