Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige commerciale Power Max
OHXE et 1432 OHXE
N° de modèle 38843—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 38844—N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée au grand public. Elle est
conçue principalement pour déblayer la neige sur les
surfaces revêtues, telles allées et trottoirs, et autres
surfaces de circulation des propriétés résidentielles
et commerciales. Elle n'est pas conçue pour enlever
autre chose que la neige.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com
pour tout document de formation
à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour
tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou
pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer
l'attention sur une information d'ordre mécanique
spécifique, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Important:
de 1 500 m (5 000 pi) pendant une période
continue, veillez à installer le kit pour haute
altitude afin que le moteur réponde aux normes
antipollution CARB/EPA. Le kit pour haute
altitude accroît les performances du moteur tout
en prévenant l'encrassement des bougies, les
difficultés de démarrage et l'augmentation des
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Si vous utilisez la machine au-dessus
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Form No. 3423-343 Rev C
®
1428
Manuel de l'utilisateur
*3423-343*
g219961
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro PowerMax 1428 OHXE

  • Page 1 Toro agréé. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour patins .............. 5 trouver le dépositaire le plus proche, consultez 4 Contrôle du fonctionnement de la notre site web à www.Toro.com ou contactez le transmission............ 5 service client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) 5 Extension des brise-congères......7 dans votre Déclaration de garantie de conformité...
  • Page 3: Sécurité

    Dépistage des défauts ..........23 le moteur. Assurez-vous que toute personne utilisant ce produit sait comment l'utiliser, comment couper le moteur rapidement et comprend les Sécurité avertissements. • Coupez le moteur chaque fois que vous quittez Cette souffleuse à neige peut blesser les mains ou la position de conduite pour quelque raison que les pieds et projeter des objets.
  • Page 4 decal131-6487 131-6487 1. Moteur coupé 3. Haut régime 2. Bas régime decal133-8061 133-8061 decal121-6847 121-6847 1. Risque de coupure/mutilation des doigts ou des mains par la turbine – ne placez pas la main dans la goulotte; coupez le moteur puis utilisez l’outil pour dégager la goulotte. decal136-7825 136-7825 2.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Contrôle du niveau d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure Remarque: À la livraison de la machine, le carter moteur contient de l'huile. Avant de mettre le moteur en marche, contrôlez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire. Voir Contrôle du niveau d'huile moteur (page 17).
  • Page 6: Contrôle Du Fonctionnement De La Transmission

    Remettez le tourillon sur le sélecteur de vitesses. Relâchez le levier de commande de déplacement. Contrôle du fonctionne- Placez le sélecteur de vitesse à la position 1; voir Utilisation du sélecteur de vitesses (page ment de la transmission 13). Serrez le levier gauche (déplacement) contre la poignée (Figure Aucune pièce requise...
  • Page 7: Extension Des Brise-Congères

    Extension des brise-congères Aucune pièce requise Procédure Étendez les brise-congères selon les besoins. g258084...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation • Ne fumez jamais quand vous manipulez du carburant et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou des sources d'étincelles. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine • Conservez le carburant dans un récipient sont déterminés d'après la position d'utilisation homologué, hors de la portée des enfants.
  • Page 10: Pendant L'utilisation

    Pendant l'utilisation • Regardez derrière vous et faites marche arrière avec prudence. • Désengagez la vis sans fin lorsque vous ne Consignes de sécurité déblayez pas la neige activement. pendant l'utilisation • Soyez très prudent lorsque vous traversez ou déneigez des routes, trottoirs ou allées de gravier (modèles à...
  • Page 11: Utilisation Du Lanceur

    g260414 Figure 11 Utilisation du lanceur g260415 Figure 12...
  • Page 12: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur g252411 Figure 13 Utilisation des Fonctionnement de la chauffe-mains transmission aux roues Utilisez les chauffe-mains comme suit : PRUDENCE • Appuyez l'interrupteur à la position M pour ARCHE Si la transmission n'est pas réglée activer les chauffe-mains. correctement, la machine risque de se •...
  • Page 13: Utilisation Des Leviers De Débrayage Des Roues

    Utilisation des leviers de la marche arrière. Cela permet également de manœuvrer et de transporter la machine plus débrayage des roues facilement quand le moteur est arrêté. Les leviers de débrayage des roues permettent de Utilisation du sélecteur de débrayer momentanément la transmission à une ou aux deux roues tout en laissant le levier de vitesses transmission aux roues engagé.
  • Page 14: Utilisation Du Levier Quick Stick

    La vis sans fin/turbine étant en marche, N'utilisez pas la machine. Portez-la chez appuyez sur les poignées du guidon pour soulever un dépositaire-réparateur Toro agréé l'avant de la machine de quelques centimètres pour la faire réviser. (pouces). Soulevez ensuite le guidon rapidement pour cogner le sol avec l'avant de la machine.
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation Après l'utilisation DANGER Consignes de sécurité Quand la machine est en marche, la vis sans après l'utilisation fin et la turbine tournent et peuvent blesser ou sectionner les mains ou les pieds. • Avant de régler, nettoyer, contrôler, Consignes de sécurité...
  • Page 16: Entretien

    être projetés par la machine. • Contrôlez fréquemment le serrage de toutes les fixations pour garantir le fonctionnement sûr de la machine. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur. Achetez uniquement des pièces et des accessoires Toro d'origine.
  • Page 17: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire. g257528 Contrôle et réglage des patins et de la lame racleuse Périodicité des entretiens: Une fois par an—Contrôlez les patins et la lame racleuse et réglez-les au besoin.
  • Page 18: Contrôle Et Réglage Du Câble De Commande De Déplacement

    Remarque: Pour régler rapidement les patins Resserrez l'écrou de blocage (Figure 24). s'ils sont desserrés, soutenez la lame racleuse à 3 mm (1/8 po) du sol, puis rapprochez les patins du sol. Remarque: Si les patins sont excessivement usés, vous pouvez les retourner et les régler pour vous servir du côté...
  • Page 19: Contrôle Du Niveau D'huile Dans Le Boîtier D'engrenages De La Vis Sans Fin

    Contrôle du niveau d'embrayage de la vis sans fin et le cadre de la machine, comme montré à la Figure d'huile dans le boîtier d'engrenages de la vis sans Périodicité des entretiens: Une fois par an—Contrôlez le niveau d'huile dans le boîtier d'engrenages de la vis sans fin et faites l'appoint au besoin.
  • Page 20: Vidange De L'huile Moteur

    Reportez-vous à la Figure 30 ci-dessous pour sélectionner la viscosité d'huile la mieux adaptée pour la plage de température extérieure anticipée : Utilisez une bougie Toro ou équivalente (Champion® RN9YC ou NGK BPR6ES). Enlevez le capuchon (Figure 32). g016645...
  • Page 21: Remplacement Des Courroies D'entraînement

    g016646 Figure 33 Enlevez la bougie d'allumage usagée et mettez-la au rebut. Remarque: Vous aurez besoin d'une rallonge de clé à cliquet pour enlever la bougie. Réglez l'écartement des électrodes de la nouvelle bougie à 0,76 mm (0,030 po), comme montré...
  • Page 22: Remplacement Du Phare

    Remplacement du phare Remplacez le phare (Toro réf. 138-0670) au besoin. Débranchez le câble à l'arrière du phare (encadré A de la Figure 35). Retirez le boulon et l'écrou qui fixent le phare sur son support, puis déposez le phare (encadré B de la Figure 35).
  • Page 23: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur électrique ne fonctionne 1. Le cordon d'alimentation n'est pas 1. Raccordez le cordon d'alimentation à pas (modèles à démarrage électrique branché à la prise secteur ou à la la prise et/ou la machine. seulement).
  • Page 24 Consultez le site www.Toro.com pour plus de précisions sur l'entretien ou portez la machine chez un dépositaire-réparateur agréé. 7. La courroie de la vis sans fin/turbine 7.
  • Page 25: Remarques

    Remarques:...
  • Page 26 Remarques:...
  • Page 27: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

Powermax 1432 ohxe3884338844

Table des Matières