Toro ProLine Recycler II Mode D'emploi
Toro ProLine Recycler II Mode D'emploi

Toro ProLine Recycler II Mode D'emploi

Tondeuse à guidage arrière
Masquer les pouces Voir aussi pour ProLine Recycler II:

Publicité

Liens rapides

FORM NO. 3319–569F
ProLine Recycler II 53cm
Tondeuse à guidage arrière
Modèle n 22157 — 8900001 et suivants
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro ProLine Recycler II

  • Page 1 FORM NO. 3319–569F ProLine Recycler II 53cm Tondeuse à guidage arrière Modèle n 22157 — 8900001 et suivants Mode d’emploi...
  • Page 2 5. Vis auto-taraudeuses 3. Clips en plastique 2045 1. Patte de verrouillage 3. Contre-écrou borgne 1. Pince 3. Coude 2. Tige de support du sac 4. Mancheron 2. Conduite d’alimentation The Toro Company – 1998 Tous droits réservés Printed in USA...
  • Page 3 Figures m–275 m–210 1. Levier de verrouillage 1. Guide 2. Corde du lanceur m–3845 1. Tube de remplissage 2. Jauge d’huile d’huile m–262 1. Poignée du volet d’éjection 2. Pivotement de l’obturateur dans le sens des aiguilles d’une montre...
  • Page 4 Figures 1. Commande de vitesse d’avance 1992 1. Barre de commande de 2. Commande des gaz m–3662 lame/ 3. Fingertip starter d’autopropulsion 1. Amorceur 2. Fil de bougie...
  • Page 5 Figures m-3769 m–260 1. Ergot dans l’encoche du sac m–261 1. Armature du sac à herbe 3. Poignée à fond vers accrochée sur le tenon l’avant. Volet d’éjection fermé. 1. Levier de hauteur de coupe 2. Ergot contre l’arrêt...
  • Page 6 Figures Î Î Î Î Î Î Î Î m–3848 1. Tube de remplissage 2. Filtre à huile d’huile m–3664 1. Bouton 3. Préfiltre en mousse 2. Couvercle 4. Cartouche en papier m-3862 1. Joint 1. .020 in. (.5 mm)
  • Page 7 Figures m–1992 m-3638 1. 25 mm (1 pouce) 1. Vis du serre-câble 3. Câble de commande des 2. Levier de commande du régulateur 4. Gaine 1. Lame 3. Coupelle de protection 2. Ecrous de lame 4. Accélérateur 1. Bouton de réglage...
  • Page 8 Figures 1. Graisseur 1. Partie incurvée de la lame 3. Usure 2. Partie plane de la lame 4. Apparition d’une entaille 1. Aiguiser à cet angle uniquement 1. Graisseur 2. Garde de la courroie...
  • Page 9 Figures m–3844 1. Collier 3. Filtre 2. Conduite d’alimentation 1. Ressort 3. Gaîne du câble 1. Déflecteurs m-2858 1. Raccord de rinçage 3. Tuyau d’arrosage 2. Raccord rapide viii...
  • Page 10 Figures 2047 1. Ejecteur latéral 1. Pattes et écrous 3. Bouclier d’embrayage du frein de lame 2. Patte et boulon 1. Contre-écrou 6. Enjoliveur en plastique (roues arrière uniquement) 2. Douille d’espacement 7. Relief 3. Ensemble moyeu et roulement 8. Palier (2) 4.
  • Page 11: Table Des Matières

    ......Montage du mancheron ....Chez Toro, notre désir à tous est que vous soyez entièrement satisfait de votre nouveau produit. Montage du réservoir d’essence .
  • Page 12: Sécurité

    sûrs, à la pointe de la technologie, vous avez la Ne jamais laisser des enfants, ou des adultes responsabilité de l’utiliser correctement et en toute n’ayant pas pris connaissance de ces instructions, sécurité. Vous êtes également responsable d’instruire utiliser la tondeuse. Certaines législations les personnes auxquelles vous permettrez d’utiliser le imposent un âge minimum pour l’utilisation de produit, sur l’usage en toute sécurité.
  • Page 13: Fonctionnement

    Remplacer les lames et les boulons usés ou 13. Débrayer l’entraînement des roues et des lames endommagés par paires pour ne pas modifier avant de démarrer le moteur. l’équilibre. 14. Démarrer le moteur ou mettre le contact prudemment, conformément aux instructions, en Attention, sur les machines à...
  • Page 14: Entretien Et Remisage

    Entretien et remisage Niveau de pression acoustique S’assurer que les écrous, boulons et vis soient Cette machine a un niveau de pression acoustique toujours bien serrés pour être sûr de pouvoir continu équivalent pondéré “A” à l’oreille de utiliser la tondeuse sans danger. l’utilisateur de: 85 dB(A), déterminé...
  • Page 15 Suivre les procédures d’entretien indiquées Transmission dans le manuel d’instructions. Rester à une distance suffisante de la Huile machine. Rester à une distance suffisante de la Marche tondeuse. Projection d’objets — risques pour tout le Embrayer corps Projection d’objets — tondeuse rotative montée latéralement.
  • Page 16 Augmentation/ Deuxième vitesse réduction Point de graissage Troisième vitesse Elément coupant — Démarrage du moteur symbole de base Elément coupant — Arrêt du moteur réglage de hauteur Starter Tirer la corde. Amorceur (aide au Roue démarrage) Presser trois fois Traction des roues l’amorceur.
  • Page 17: Assemblage

    Tourner la clé de Relever/abaisser la contact. barre de commande. Relever/abaisser la Déplacer la manette. barre de commande. Déplacer la manette Relever la barre de vers l’avant. commande. Déplacer la manette Relever la barre de vers l’arrière. commande. Abaisser la barre de commande.
  • Page 18: Montage Du Réservoir D'essence

    Avant la mise en Faire passer la corde à travers le guide placé sur le mancheron (fig. 5). marche Montage du réservoir Plein d’huile du carter-moteur d’essence Remplir le carter moteur d’huile SAE 30 ou 10W30 jusqu’à ce que le niveau atteigne le repère du plein Amorcer le vissage des vis auto-taraudeuses dans (FULL) de la jauge comme illustré...
  • Page 19: Remplissage Du Réservoir D'essence

    à l’autre dans un récipient homologué. Toro recommande l’usage régulier d’un additif stabilisateur dans tous les produits Toro à moteur à DANGER POTENTIEL essence, tant en période d’utilisation qu’en période de Dans certaines conditions, l’essence est remisage. Les stabilisateurs nettoient le moteur extrêmement inflammable et hautement...
  • Page 20: Conseils D'utilisation De La Tondeuse

    haut du réservoir. Veiller à ce que le niveau Régler le moteur sur la position la plus rapide. n’atteigne pas le goulot de remplissage. Ne pas Une puissance maximum assure les meilleurs résultats. remplir le réservoir complètement. Replacer le bouchon et essuyer toute essence Après chaque tonte, débarrasser le dessous de la tondeuse des débris d’herbe et feuilles.
  • Page 21: Paillage De Feuilles

    Couper l’herbe plus fréquemment. Lorsqu’on lâche la barre de commande, l’entraînement de la lame et l’autopropulsion Faire se chevaucher les passages pour ne tondre doivent s’arrêter. Si les commandes ne qu’une largeur de bande réduite. fonctionnent pas correctement, ne pas utiliser la tondeuse tant qu’elles ne sont pas réparées.
  • Page 22: Maniement De L'obturateur D'éjection

    résistance, puis vigoureusement pour lancer le Insérer l’obturateur à fond jusqu’à ce que le moteur. Quand le moteur a démarré, régler la levier de verrouillage au bas de l’obturateur commande des gaz selon les besoins. clique en position et verrouille solidement l’obturateur dans le conduit d’éjection (fig.
  • Page 23 à est endommagé, le remplacer par un sac herbe, un éjecteur latéral (en option) ou un TORO neuf d’origine portant cette mise en obturateur correctement verrouillé sur le garde ou un avertissement similaire.
  • Page 24: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de Entretien coupe La hauteur de coupe est réglable d’environ 19 à 83 DANGER POTENTIEL mm ( / à 3- / pouces), par incréments de 12,7 mm Si le fil de bougie n’est pas débranché, ( / pouce) (Fig. 9). Déplacer le levier vers l’avant quelqu’un peut faire démarrer le moteur pour augmenter la hauteur de coupe.
  • Page 25: Remplacement De La Bougie

    Si la cartouche en papier est sale, la nettoyer en Remarque: Ne vidanger le réservoir que si le tapotant doucement le filtre en papier sur une moteur est froid. surface plane. Remplacer la cartouche si elle est Retirer le bouchon du réservoir d’essence et très sale.
  • Page 26: Réglage De La Commande Des Gaz

    Vider le réservoir d’essence, voir Vidange de Serrer la vis du serre-câble pour bloquer le l’essence, page 15. réglage. Vidanger l’huile, voir Vidange de l’huile du carter moteur, page 15. Nettoyage du système de Placer un chiffon sous le filtre à huile pour refroidissement absorber l’huile qui pourrait couler lors de l’enlèvement du filtre.
  • Page 27: Inspection/Dépose/Aiguisage De La Lame

    Inspection/dépose/ saison, limer les petites ébréchures pour conserver une aiguisage de la lame arête de coupe tranchante. Veiller à ce que la lame soit toujours bien affûtée. Au contraire d’une lame émoussée, une lame bien aiguisée assure une coupe nette, sans arracher l’herbe DANGER POTENTIEL ou la déchiqueter.
  • Page 28: Lubrification

    3 secondes ou moins. Si la lame n’arrête pas de tourner en 3 secondes ou moins, apporter la tondeuse chez un réparateur Toro agréé pour Lubrification du carter inspection et réparation. d’engrenages Toutes les 100 heures d’utilisation, graisser le carter Nettoyage de la tondeuse d’engrenages avec de la graisse multi-usage au...
  • Page 29 Ejecteur Fixer un raccord rapide (vendu séparément) au bout du tuyau d’arrosage, et l’utiliser pour raccorder le tuyau au raccord de rinçage de la Toujours s’assurer que la porte de l’éjecteur se tondeuse (Fig. 30). Ouvrir l’eau en grand. verrouille en position complètement fermée lorsqu’on relâche la poignée.
  • Page 30: Nettoyage Du Bouclier De L'embrayage Du Frein De Lame

    Le moteur étant coupé, retirer les vis de fixation Remonter la lame, l’accélérateur, la coupelle de du carter de courroie au carter de la tondeuse protection et les 2 écrous de la lame. (Fig. 28). Déposer le carter de courroie, brosser Redresser la tondeuse.
  • Page 31: Filtre À Essence

    Le carburant ne peut être laissé dans le réservoir que si on y ajoute un stabilisateur avant le remisage. Toro déconseille l’utilisation de Filtre à essence stabilisateurs à base d’alcools tels que l’éthanol, le méthanol ou l’alcool isopropylique. Utiliser la Remplacement du filtre à...
  • Page 32: Accessoires

    éraflée. Utiliser la d’un pare-étincelles, celui-ci peut être acheté peinture pour retouches Toro Re–Kote, en vente chez un concessionnaire TORO agréé. Une vis chez les concessionnaires TORO agréés. est également nécessaire pour le montage.

Ce manuel est également adapté pour:

22157

Table des Matières