Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour CCR 3650 GTS:

Publicité

Liens rapides

Déneigeuse CCR™ 3650 GTS®
N° de modèle 38517—Nº de série 260000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre produit
et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou le
service client de Toro pour vous procurer des pièces Toro
d'origine ou obtenir des renseignements complémentaires,
soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série
du produit. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série sur le produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers
potentiels et sont signalées par le le symbole de sécurité
(Figure 2), qui met en avant un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Figure 2
1. Signal de danger
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles : Important, pour attirer
© 2005—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques, et
Remarque, pour des informations d'ordre général méritant
une attention particulière.
Les gaz d'échappement de ce produit sont considérés
par l'état de Californie comme susceptibles de
provoquer des cancers, des malformations
congénitales et autres troubles de la reproduction.
Important: Le moteur de cette machine n'est
pas équipé d'un silencieux à pare-étincelles. Vous
commettez une infraction à la section 4442 du Code
des ressources publiques de Californie si vous utilisez
cette machine dans une zone boisée, broussailleuse ou
recouverte d'herbe. Certains autres états ou régions
fédérales peuvent être régis par des lois similaires.
Important: Le moteur 2 temps de ce produit est
conforme à la réglementation antipollution EPA Phase
I des Etats-Unis applicable aux moteurs de moins
de 19 kW à usage non routier. Ce produit n'est pas
conforme à la réglementation CARB TIER 1 et ne peut
donc pas être vendu en Californie.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la norme
canadienne ICES-002
Sécurité
Cette déneigeuse est conforme aux ou dépasse
les spécifications de la norme B71.3 de l'American
National Standards Institute en vigueur au moment
de la production.
Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant même
de mettre le moteur en marche.
potentiels susceptibles de causer des blessures.
Respectez tous les messages de sécurité qui suivent
ce symbole pour éviter des accidents, potentiellement
mortels.
L'usage ou l'entretien incorrect de cette déneigeuse
peuvent occasionner des accidents, parfois mortels.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Form No. 3353-577 Rev C
Manuel de l'utilisateur
Attention
CALIFORNIE
Proposition 65
Voici le triangle de sécurité. Il signale les dangers
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro CCR 3650 GTS

  • Page 1 Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou le service client de Toro pour vous procurer des pièces Toro Important: Le moteur de cette machine n’est d'origine ou obtenir des renseignements complémentaires, pas équipé...
  • Page 2 – Si du carburant s'est répandu sur vos vêtements, sécurité qui suivent peut entraîner des accidents graves. changez-vous immédiatement. Formation • Utilisez des rallonges et des prises spécifiées par Toro pour toutes les machines équipées de démarreurs • Avant d'utiliser la machine, vous devez lire, comprendre électriques.
  • Page 3 Ne laissez pas la clé dans le commutateur d'allumage durée prolongée, afin de n'oublier aucune opération lorsque vous rangez la machine. importante. • N'achetez que des pièces et des accessoires Toro • Remplacez les autocollants d'instruction ou de sécurité d'origine. manquants ou endommagés.
  • Page 4 Etats-Unis : 1-800-526-6937 aux Etats-Unis : 1-800-526-6937 Canada: 1-866-854-9033 The Toro® Company The Toro® Company Bloomington, MN Bloomington, MN INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LE MOTEUR INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LE MOTEUR Remarque: L’autocollant d’identification du moteur...
  • Page 5 105-1980 Réf. de renouvellement 105-1955 60-9480 104-2767 104-4135 104-2775...
  • Page 6 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Qté Utilisation Étape Boulon de guidon Rondelle bombée Montez le guidon. Bouton Ejecteur Vis cruciformes Montage de l'éjecteur. Rondelles Contre-écrous Manivelle et support de montage de l'éjecteur Pose de la manivelle de l'éjecteur.
  • Page 7 3. Pose de la manivelle de l'éjecteur 1. Insérez l'extrémité de la manivelle dans le trou du carénage tout en alignant le support de montage avec les trous de la partie inférieure du guidon (Figure 8). Figure 6 6. Vissez les boutons jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés. 7.
  • Page 8 Mélange d'essence et d'huile Cette déneigeuse utilise un mélange 50:1 d'essence et d'huile. Utilisez l'huile pour moteur à 2 temps Toro 50:1 (avec stabilisateur) ou une huile pour moteur à 2 temps certifiée NMMA TCW de qualité équivalente.
  • Page 9 Tableau du mélange 50:1 essence/huile Essence Huile 3,8 litres (1 gallon américain) 80 ml (2,6 onces) 7,6 litres (2 gallons 160 ml (5,2 onces) américains) Figure 14 3. Rebouchez le bidon d'essence. 3. Appuyez fermement à 2 reprises sur l'amorceur avec le pouce en marquant une pause d'une seconde chaque 4.
  • Page 10 Démarrage de la turbine Prévention du blocage par le gel après utilisation Pour lancer la turbine, serrez la barre de commande contre le guidon (Figure 18). • Laissez tourner le moteur quelques minutes pour éviter que les pièces en mouvement ne soient bloquées par le gel.
  • Page 11 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vériez le câble de commande au départ, puis après la première heure de Après la première heure fonctionnement.
  • Page 12 Contrôle des pales de la turbine En début de saison, vérifiez l'usure des pales de la turbine. Quand le bord d'une pale est usé jusqu'au trou de l'indicateur d'usure, faites remplacer les pales et la lame racleuse par un réparateur agréé (Figure 24). Figure 23 1.
  • Page 13 Figure 25 Remarque: Si vous utilisez l'huile pour moteur à 2 temps Toro 50:1 (avec stabilisateur), il est inutile d'ajouter un stabilisateur/conditionneur. 2. Faites tourner le moteur 5 minutes pour faire circuler le carburant traité dans tout le circuit d'alimentation.
  • Page 14 Filtre à air Garantie du fabricant – Système d’entrée à lames La société Toro et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord – Collecteur d’entrée passé entre elles, s’engagent conjointement à réparer le moteur des machines d’entretien de pelouse/de jardin/d’usage général de l’année-modèle 1997 et –...
  • Page 15 à l’utilisation des produits Toro couverts par la garantie, sauf en ce qui concerne les dommages subis Cette garantie vous accorde des droits spéciques, auxquels peuvent s’ajouter par d’autres pièces du moteur à...
  • Page 16 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

38517