Télécharger Imprimer la page
Beurer WL 50 Mode D'emploi
Beurer WL 50 Mode D'emploi

Beurer WL 50 Mode D'emploi

Réveil lumineux
Masquer les pouces Voir aussi pour WL 50:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

DE
Lichtwecker
Gebrauchsanweisung ....................... 2
EN
Wake up light
Instructions for use .......................... 27
FR
Réveil lumineux
Mode d'emploi ................................ 54
ES
Luz para despertar
Instrucciones de uso ....................... 78
IT
Luce sveglia
Istruzioni per l'uso ........................ 102
TR
Işıklı Çalar Saat
Kullanım kılavuzu ........................... 126
RU
Световой будильник
Инструкция по применению ....... 149
PL
Budzik świetlny
Instrukcja obsługi .......................... 173
WL 50
loading

Sommaire des Matières pour Beurer WL 50

  • Page 1 WL 50 Lichtwecker Gebrauchsanweisung ....... 2 Wake up light Instructions for use ......27 Réveil lumineux Mode d’emploi ........ 54 Luz para despertar Instrucciones de uso ....... 78 Luce sveglia Istruzioni per l’uso ......102 Işıklı Çalar Saat Kullanım kılavuzu ......126 Световой...
  • Page 51 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres uti- lisateurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et non dans un cadre professionnel. •...
  • Page 52 être mis au rebut. Familiarisation avec l’appareil Le réveil lumineux Beurer WL 50 vous permet de vous coucher et de vous réveiller en douceur et naturellement. La lumière LED, s’intensifiant progressivement, permet de simuler un lever de soleil.
  • Page 53 Fonctions : • Fonction réveil « Alarm » (simulation de coucher de soleil : le réveil lumineux gagne progres- sivement en intensité pendant une durée définie et la musique peut accompagner le proces- sus de réveil) • Fonction sommeil « Sleep » (simulation de coucher de soleil : le réveil lumineux perd progres- sivement en intensité...
  • Page 54 1. Contenu Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adres- sez-vous à...
  • Page 55 Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Fabricant Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Marquage de conformité UKCA Séparer les composants d’emballage et les éliminer conformément aux pres- criptions communales.
  • Page 56 Appareil de classe de sécurité II L’appareil bénéficie d’une double isolation de protection et répond à la classe de sécurité 2 Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements tech- niques de l’UEEA. Efficacité énergétique – Niveau 6 Remplacement de la source lumineuse impossible Séparer le produit et les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales.
  • Page 57 4. Consignes d’avertissement et de mise en garde AVERTISSEMENT • Conservez l’emballage hors de portée des enfants – Risque d’étouffement. • Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur secteur fourni et à la tension indiquée sur l’adaptateur secteur. • Posez l’appareil sur une surface stable et plane. •...
  • Page 58 AVERTISSEMENT Remarques relatives aux batteries • Si du liquide de la cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin. • Si une batterie a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
  • Page 59 5. Description de l’appareil 1 Capteur tactile 2 Touche Alarm 1 3 Touche Alarm 2 4 Touche Sleep 5 Touche Display 6 Écran 7 Touche Mode 8 Touche 9 Touche 10 Touche 2 3 4 7 8 9 10 11 Interrupteur On | Off 12 Connexion USB-C 13 LED de charge...
  • Page 60 Écran 1 Bluetooth ® 2 Emplacement de l’alarme 1 3 Heure/Fréquence radio/ Choix de la mélodie 4 Mode AUX 5 État de la batterie 6 Mode radio 7 Emplacement de l’alarme 2 8 Fonction sommeil (« Sleep ») 6. Mise en service Premiers pas 1.
  • Page 61 Utilisation avec l’adaptateur USB 1. L’appareil doit rester à proximité d’une prise accessible facilement. 2. Connectez l’adaptateur USB au câble USB-C. 3. Branchez le câble USB-C à la prise USB-C sur le côté droit de l’appareil. 4. Branchez l’adaptateur USB sur une prise secteur adaptée. Le câble AUX sert d’antenne. On | Off 5.
  • Page 62 Remarque L’état de la batterie actuellement affiché peut varier en fonction du mode utilisé. 7. Utilisation 7.1 Réglage de l’heure Procédez comme suit pour régler l’heure de l’appareil : On | Off 1. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, placer l’interrupteur sur « On ».
  • Page 63 7.2 Fonction réveil « Alarm » Remarque L’appareil propose deux alarmes différentes qui peuvent être réglées indépendamment l’une de l’autre. Procédez comme suit pour régler l’alarme de l’appareil : 1. Pour sélectionner l’emplacement d’alarme souhaité, maintenir la touche Alarm 1 ou Alarm 2 enfoncée pendant deux secondes.
  • Page 64 = Radio (station utilisé en dernier) = Aucune sonnerie 5. Régler la durée du lever de soleil à l’aide de la touche . Confirmer en ap- puyant sur la touche = Lever de soleil de 30 minutes = Lever de soleil de 20 minutes = Lever de soleil de 10 minutes = Aucun lever de soleil La simulation de lever de soleil commence avant l’alarme réglée pour préparer le corps au...
  • Page 65 Désactivation de l’alarme Pour désactiver l’alarme, appuyer sur la touche Alarm 1 ou Alarm 2 du réveil lumineux jusqu’à ce que s’affiche à l’écran (selon l’emplacement d’alarme sélectionné). Rappel de l’alarme Lorsque l’alarme sonne, toucher le capteur tactile (surface du haut-parleur au-dessus de l’appa- reil) pendant 1 seconde pour activer le rappel de l’alarme.
  • Page 66 Pour activer la fonction sommeil « Sleep » sur le réveil lumineux, procédez comme suit : 1. Utiliser le bouton Mode pour sélectionner l’accompagnement musical. Si vous n’en souhaitez pas, ignorer cette étape. = Musique via Bluetooth ® = Radio = Mélodie relaxante (sons de l’océan) Touche = Sons d’océan désactivés Touche...
  • Page 67 7.4 Lumière blanche/lampe de chevet L’appareil dispose d’une lampe de chevet et de trois niveaux de luminosité. • Pour allumer la lampe de chevet, toucher brièvement le capteur tactile (surface du haut-parleur au-dessus de l’appareil). • Pour régler le niveau de luminosité de la lampe, toucher à nouveau le capteur tactile (surface du haut-parleur au-dessus de l’appareil).
  • Page 68 7.6 Radio L’appareil dispose de max. 30 emplacements de sauvegarde pour les stations radio. 1. Pour allumer la radio, appuyer 2 fois sur la touche Mode. La fréquence radio actuelle s’af- fiche à l’écran. 2. Pour lancer ou pour arrêter la recherche automatique de stations, appuyer sur la touche .
  • Page 69 7.8 Activation/désactivation de la fonction Bluetooth ® Pour lire votre musique via Bluetooth sur le réveil lumineux, vous devez commencer par acti- ® ver la fonction Bluetooth . Pour activer la fonction Bluetooth sur le réveil lumineux, procédez ® ® comme suit : 1.
  • Page 70 7.9 Prise AUX Vous pouvez connecter une source externe (par exemple, lecteur MP3, smartphone ou lecteur CD) via l’entrée AUX du réveil lumineux. 1. Brancher le câble AUX fourni à la source audio (p. ex. un smartphone). 2. Brancher l’autre extrémité du câble AUX dans l’entrée AUX, à l’arrière du réveil lumineux. 3.
  • Page 71 La durée des LED est dépassée. Pour toute réparation, adressez-vous au LED défectueuses. service client ou à un revendeur agréé. Sur le site www.beurer.com, vous trouverez davantage d’informations et une liste des ques- tions fréquentes (FAQ) concernant ce produit.
  • Page 72 – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. 11. Caractéristiques techniques Modèle WL 50 Dimensions Ø 10,5 x 13,2 cm Poids env. 540 g...
  • Page 73 Éclairage de l’écran 100 %, 50 %, désactivé Heure 24 h réglable Alarme Alarme réglable sur 2 heures différentes Fonction de recharge Fonction de charge USB Batterie Batterie lithium-ion, 2 000 mAh ; 3,7 V ; 7,4 Wh Durée de lecture de musique Jusqu’à env. 5 heures Radio 87,5 - 108 MHz; max. 30 emplacements de mémoire Haut-parleur 5 watts Fabricant: ShenZhenShi Hua Yi Teng Technology Co., LTD...
  • Page 74 Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne RED 2014/53/UE. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité CE de ce produit à l’adresse suivante : https:// www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php 12. GARANTIE Pour plus d’informations sur la garantie et les conditions de garantie, veuillez consulter la fi-...