Beurer TL60 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TL60:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

D
Tageslichtlampe
Gebrauchsanweisung ...................... 2-10
Daylight lamp
GB
Instruction for Use.......................... 11-19
Lampe à lumière du jour
F
Mode d´emploi ............................... 20-28
E
Lâmpada de luz diurna
Instrucciones para el uso ............... 29-37
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Lampada di luce naturale del giorno
I
Istruzioni per l´uso.....................38-46
Gün ışığı tedavi lambası
TR
Kullanma Talimatı .....................47-55
П и
RUS
И
кци
Lampa o świetle dziennym
PL
Instrukcja obsługi ......................66-74
TL60
и е е и ....56-65
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer TL60

  • Page 1 Lâmpada de luz diurna Instrucciones para el uso ....29-37 Instrukcja obsługi ......66-74 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Page 20 Français Table des matières Familiarisation avec l'appareil..21 Symboles utilisés ....... 22 Remarques ........ 22 Présentation de l'appareil ..24 Mise en service ......24 Utilisation ........25 Remplacement des ampoules / starter ......... 26 Nettoyage et entretien de l'appareil........27 Élimination .........
  • Page 21: Familiarisation Avec L'appareil

    Sincères salutations, ils sont soumis, dans les domaines sui- vants : chaleur, contrôle du poids, diagnos- votre équipe Beurer Pourquoi une application de la lampe à lumière du jour? Tout le monde connaît cela : d'hormones et de messagers chimiques dans le cerveau, qui peuvent influencer no- À...
  • Page 22: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés Voici les symboles utilisés dans le mode Attention Ce symbole vous avertit d'emploi : des éventuels domma- ges au niveau de l'appa- Avertis- Ce symbole vous avertit reil ou d'un accessoire. sement des risques de blessu- res ou des dangers pour Remar- Ce symbole indique des votre santé.
  • Page 23: Remarques Générales

    Suite Remarques générales Réparation Attention Attention • Cet appareil n'est pas destiné à un usa- • Vous pouvez ouvrir l'appareil pour le ge professionnel ou clinique, il est réser- remplacement des tubes fluorescents vé exclusivement à un usage domesti- et du starter. Veuillez ne pas essayer que ! de réparer vous-même l'appareil.
  • Page 24: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Aperçu Tubes, 2 x 36 W (intérieur) Cache transparent Câble d'alimentation Interrupteur de marche/arrêt Pied support rabattable Mise en service Raccordement au secteur Installation L'appareil doit uniquement être raccordé à Retirez l'appareil de l'emballage. Posez-le la tension secteur indiquée sur la plaque à...
  • Page 25: Utilisation

    Utilisation Allumer la lampe Appuyez sur la touche de l'interrupteur de marche/arrêt situé sur le bord supérieur de la lampe. Les tubes s'allument. ATTENTION ! Une luminosité optique variable des tubes fluorescents peut se produire lors de l'allu- mage. Les tubes développent leur luminosité maximale après quelques minutes. Apprécier la lumière Asseyez-vous aussi près que possible de la lampe, entre 20 et 50 cm.
  • Page 26: Remplacement Des Ampoules / Starter

    Remplacement des ampoules / starter Si vous deviez constater que votre appareil comporte un tube défectueux, vous pouvez le remplacer vous-même. Pour ce faire, procédez comme suit : AVERTISSEMENT : • Eteignez d'abord l'appareil et déconnectez-le du secteur • Laissez refroidir l'appareil •...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    Remplacement du starter : Exécutez les étapes 1 à 3 comme décrit ci- dessus. Déverrouillez le starter en le tournant vers la gau- che (1) (< ¼ tour) ; extrayez-le ensuite vers le haut (2). La mise en place du starter neuf s'effectue en substance dans l'ordre inverse.
  • Page 28: Élimination

    Élimination Dans l'intérêt de la protection de l'environ- 2002/96/CEE relative aux ap- nement, l'appareil ne doit pas être jeté avec pareils électriques et électroni- les ordures ménagères à la fin de sa durée ques usagés – WEEE (Waste de service. L'élimination doit se faire par le Electrical and Electronic Equip- biais des points de collecte compétents dans ment).
  • Page 56 и к е и .......57 е и к и ....58 к ие ........58 и ие и ......60 к к е ....60 е ие........61 е ё ....62 и к и и и ...63 и и ци ........64 е и е кие е....64 и...
  • Page 57: Е И

    и и, е и е, к к е е е и е и и е е и к и Beurer е и е и , е е е и е е и , к е и е к и и, и...
  • Page 58: Е И К И

    П и и и кции и е е и и и к е и е ие и е е е и е е е П и и е и и е . и и и и е и е е и...
  • Page 59 П и и и и и и и • Э и е е е • и к к е и и и к и и е к е и е це и и е е и , и к и е ё...
  • Page 60 и и и и е це е и) 2 x 36 к к е е к е к е ки к П П и и и е е и к к е и и к ки. и е е и к...
  • Page 61: К К Е

    и и и е к к к е е е и и е це е к И И ! и к е ии е е иц к и и е це и е е е к к и П и и...
  • Page 62 ё и и и, и е и е еи е е е и её и. е е е и и ие: • к и е и и е и и е е е и. • е и • е е и е...
  • Page 63: И К И

    е ё и е е и , к к и к 1–3. ки е ё , е е е (1) (< ¼ ), и е е и е ие е (2). ё е е и. е е и и ие и...
  • Page 65 и е е и е ек е и и и е и к 12 е це и е е и е и е е и е е и и ие и и ие и ( е е ек к к е...

Table des Matières