Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

DE Tageslichtlampe
Gebrauchsanweisung .......................... 4
EN Daylight therapy lamp
Instructions for use ............................. 15
FR Lampe de luminothérapie
Mode d'emploi ................................... 25
ES Lámpara de luz diurna
Instrucciones de uso .......................... 35
IT
Lampada di luce naturale del giorno
Istruzioni per l'uso .............................. 46
TR Gün ışığı lambası
Kullanım kılavuzu ................................ 56
RU Прибор дневного света
Инструкция по применению ............ 66
PL Lampa o świetle dziennym
Instrukcja obsługi ............................... 77
NL Daglichtlamp
Gebruiksaanwijzing ............................ 87
DA Lysterapilampe
Betjeningsvejledning ........................... 98
SV Dagsljuslampa
Bruksanvisning ................................. 108
NO Dagslyslampe
Bruksanvisning ................................. 118
FI
Kirkasvalolamppu
Käyttöohje ........................................ 128
TL 95
loading

Sommaire des Matières pour Beurer TL 95

  • Page 1 TL 95 DE Tageslichtlampe PL Lampa o świetle dziennym Gebrauchsanweisung ......4 Instrukcja obsługi ....... 77 EN Daylight therapy lamp NL Daglichtlamp Instructions for use ......15 Gebruiksaanwijzing ......87 FR Lampe de luminothérapie DA Lysterapilampe Mode d’emploi ........25 Betjeningsvejledning ......98 ES Lámpara de luz diurna...
  • Page 2 DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Page 25 FRANÇAIS Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Veuillez prendre connaissance des consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d’emploi pour un usage ul- térieur. Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres uti- lisateurs. En cas de transmission de l’appareil à un tiers, remet- tez-lui également le mode d’emploi.
  • Page 26 1. SYMBOLES UTILISÉS Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil : AVERTISSEMENT Sigle CE Ce symbole indique qu’il existe des Ce produit répond aux exigences des risques de blessures ou des dangers pour directives européennes et nationales la santé...
  • Page 27 Courant continu Désignation du lot L’appareil n’est adapté qu’au courant continu Séparer le produit et les composants d’emballage et les éliminer conformé- Type ment aux réglementations communales 2. USAGE PRÉVU Utilisation La lampe de luminothérapie sert à compenser les effets d’un manque de lumière du jour, en particulier la lumière du soleil, ainsi qu’à...
  • Page 28 • N’utilisez pas l’appareil s’il est visiblement endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Si l’une ou l’autre des situations se présente, contactez le service client. • Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S’il n’est pas détachable, l’appareil doit être mis au rebut.
  • Page 29 • Le patient ne peut pas passer d’IRM pendant l’utilisation de ce dispositif. • Veuillez signaler tout incident grave survenu en lien avec le dispositif à l’autorité locale compétente et au fabricant ou au représentant européen (CE REP) Point de contact pour la vigilance : https://EC.eu- ropa.eu/growth/sectors/medical-devices/contacts •...
  • Page 30 Lorsque vous rallumez l’appareil, la lampe s’éclaire au dernier niveau de luminosité utilisé. Voyant LED/minuteur La lampe de luminothérapie TL 95 affiche sa durée d’utilisation actuelle à l’aide de 4 LED. La durée d’utilisation peut être réglée sur les 4 niveaux suivants.
  • Page 31 Respectez les conditions de stockage indiquées au chapitre des « Caractéristiques techniques ». 9. ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des accessoires et des pièces de rechange, rendez-vous sur le site www.beurer.com ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf. la liste des adresses du service après-...
  • Page 32 à la directive RoHS et REACH et peuvent être éliminés en toute sécurité. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type GCE505 N° de modèle TL 95 Dimensions (L x H x P) 30,0 x 15,8 x 47,5 cm Poids 1 900 g Éclairage LED à spectre complet Puissance max.
  • Page 33 Intensité lumineuse 10 000 lux (distance env. 25 cm) Rayonnement Les puissances de rayonnement en dehors de la zone visible (infrarouge et ultraviolet) sont si faibles qu’elles sont inoffensives pour les yeux et la peau. Température de fonctionnement Entre 0 °C et +35 °C, 15 à 90 % d’humidité relative de l’air, 700 - 1 060 hPa de pression ambiante Conditions de transport/stockage Entre -20°C et +60°C, 15 à...
  • Page 34 de situation, il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin d’être certain que ceux-ci fonctionnent correctement. • L’utilisation d’accessoires autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil peut provoquer des perturbations électromagnétiques accrues ou une baisse de l’immunité électromagné- tique de l’appareil et donc causer des dysfonctionnements.