Beurer TL 90 Mode D'emploi
Beurer TL 90 Mode D'emploi

Beurer TL 90 Mode D'emploi

Lampe a lumière du jour
Masquer les pouces Voir aussi pour TL 90:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

D Tageslichtlampe
Gebrauchsanweisung .........................
G Bright light
Instruction for Use ..............................
F Lampe a lumière du jour
Mode d'emploi ....................................
S Dagsljuslampa
Bruksanvisning ...................................
t Kirkasvalolamppu
Käyttöohje ...........................................
c Dagslyslampe
Brugsanvisning ...................................
Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd • Dragon Mountain Industrial Estate
Duanfen • Taishan, Guangdong Province, China
Distributed by:
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
EC | REP
CARLA Sarl • Zone Artisanale • F-67570 La Claquette • France
N Dagslyslampe
Bruksanvisning ...................................
2–8
T Gün ışığı tedavi lambası
Kullanma Talimatı................................45–50
9–14
r Прибор дневного света
Инструкция по применению ............
15–20
Q Lampa światła dziennego
Instrukcja obsługi ...............................
21– 26
27– 32
33– 38
TL 90
39– 44
51– 57
58– 64
0197
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer TL 90

  • Page 1 Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd • Dragon Mountain Industrial Estate Duanfen • Taishan, Guangdong Province, China Distributed by: BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 0197 www.beurer.de •...
  • Page 15: Familiarisation Avec L'appareil

    Sincères salutations, votre équipe Beurer Pourquoi une application de la lampe à lumière du jour? À l’automne, lorsque la durée d’ensoleillement décline sensiblement et que l’on reste plus longtemps en inté- rieur au cours de l’hiver, il arrive de se trouver en manque de lumière. C‘est ce qu‘on appelle communément la « dépression hivernale ».
  • Page 16: Remarques

    Numéro de série Arrêt / Marche Protéger contre l‘humidité Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93/42/CEE relative aux dis- positifs médicaux. Date de fabrication 3. Remarques Lisez attentivement ce mode d‘emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
  • Page 17: Présentation De L'appareil

    • Pour les personnes ayant des maladies de la rétine tout comme les diabétiques, il est recommandé, avant l‘utilisation de la lampe à lumière du jour, de se faire examiner par un ophtalmologue. • Veuillez ne pas utiliser l‘appareil dans le cas d‘affections oculaires telles que cataracte, glaucome, affec- tions du nerf optique en général et dans le cas d‘inflammations du corps vitré. • En cas de doutes de quelque nature que ce soit concernant la santé, consultez votre médecin traitant! • Avant l‘utilisation de l‘appareil, retirez tout matériau d‘emballage. • Les ampoules et le starter sont exclus de la garantie. Réparation Attention • V ous ne devez pas ouvrir l’appareil. Veuillez ne pas essayer de réparer vous-même l‘appareil. Vous risque- riez des blessures graves.
  • Page 18: Apprécier La Lumière

    Apprécier la lumière Asseyez-vous aussi près que possible de la lampe, entre 20 et 60 cm. Vous pouvez vaquer à vos occu- pations habituelles pendant le traitement. Vous pouvez lire, écrire, téléphoner, etc. • J etez sans cesse un regard bref directement dans la lumière, étant donné que l‘absorption ou l‘effet intervient à travers les yeux / la rétine. • V ous pouvez utiliser cette lampe à lumière du jour aussi souvent que vous le voulez. Néanmoins, son utilisation s’avère plus efficace lorsque vous pratiquez la luminothérapie au moins 7 jours d’affilée conformément aux durées prédéfinies. • L a fenêtre d’utilisation quotidienne la plus efficace pour le traitement se situe entre 6h et 20h avec une durée recommandée de 2 heures par jour.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    Éteindre la lampe  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Les tubes s‘éteignent. Débranchez la fiche secteur de la prise de courant. ATTeNTION! La lampe est chaude après utilisation. Laissez d‘abord refroidir la lampe pendant un temps suffisant avant de la ranger et /ou de l‘emballer! 7. Nettoyage et entretien de l‘appareil Nettoyez de temps en temps l‘appareil.
  • Page 20: Que Faire En Cas De Problèmes

    11. Que faire en cas de problèmes ? Problème cause possible solution L’appareil n’éclaire La touche Marche/Arrêt est éteinte Allumez la touche Marche/Arrêt. Il n’y a pas de courant Branchez correctement la prise. Il n’y a pas de courant Le câble d’alimentation est défectueux. Contactez le service client ou votre revendeur. La durée de vie du tube fluorescent est Adressez-vous pour les réparations au dépassée. Le tube fluorescent est défec- service après-vente ou à...

Table des Matières