Kura est un rouleau conçu pour obtenir la meilleure qualité de pédalage possible, un ample intervalle de résistance et un mesurage précis de la puissance pendant tout l'entrainement. (64 pages)
Page 4
• CURA E MANUTENZIONE • AVVERTENZE • GARANZIA • NAME AND LIST OF COMPONENTS • ASSEMBLY • USE • ADVICE ON USING YOUR ELITE EMOTION • CARE AND MAINTENANCE • IMPORTANT • WARRANTY • BEZEICHNUNG UND LISTE DER KOMPONENTEN • MONTAGE •...
Page 5
• NOM ET LISTE DES PIÈCES • ASSEMBLAGE • UTILISATION • CONSEILS POUR UTILISER VOTRE EMOTION • SOIN ET ENTRETIEN • MISES EN GARDE • GARANTIE • NOMBRE Y RELACIÓN DE LOS COMPONENTES • MONTAJE • USO • SUGERENCIAS PARA EL USO DE TU EMOTION •...
Page 30
Merci d’avoir choisi E-MOTION MODE D’EMPLOI Le rouleau est un instrument d’entrainement qui Le rouleau E-MOTION se distingue en outre par permet au cycliste d’atteindre la meilleure son design innovant et moderne qui lui donne un forme possible. motif de style et d’unicité.
Le réglage devra être effectué de la façon sui- vante: 1) Mesurez l’empattement du vélo que l’on uti- lisera sur E-MOTION (Fig.1). Pour plus de com- modité nous appellerons cette dimension “X”. 2) La distance du point intermédiaire entre les deux rouleaux postérieurs jusqu’au centre du...
Page 33
3) Pour positionner le rouleau avant sur la bonne position, enlevez les 4 élastiques inférieurs (Fig. 4). 6) Répétez la même opération de l’autre côté (Fig. 9 et 10) 4) Relâchez la courroie de transmission en la fai- sant dépasser des glissières avant et arrière cor- respondantes (Fig.
Page 34
7) Si vous commencez à vous incliner ou à vous déplacer sur surface plane. le bord des rouleaux, corrigez votre position avec des mou- 4) E-MOTION a 3 degrés de résistance: “0” rési- vements de guidon très légers. Si vous braquez trop vous stance minimum, “1” résistance moyenne, “2”...
4) Les roulements couplés sur le rouleau sont 11) Pour vous arrêter n’utilisez pas les freins du vélo. auto-lubrifiés et n’ont pas besoin d’entretien. Posez le pied sur le châssis E-MOTION et attendez 5) Contrôlez périodiquement que les vis de blocage que le vélo s’arrête.
Page 36
D) Répétez la même procédure que les points A-B et C sur la partie opposée du rouleau E-MOTION. E) Soulevez le rouleau avant et le rouleau central. Remplacez la courroie (Fig. 24), remettez les cylindres dans les bons logements (Fig. 25) et fixez à nouveau les protections.
Page 37
MISES EN GARDE Lisez et suivez le mode d’emploi joint. Pendant l’utilisation gardez les enfants et les animaux loin des rouleaux. Assistance technique: Fax 00390495940064 E-mail: contatto@elite-it.com...
Page 55
2.Von dem Garantieanspruch ausgeschlossen sind Schäden, die dem ITALIANO 1.In accordo al DL n. 24, del 02/02/2002 e alla direttiva CE 1999/44, ELITE Hersteller nicht zuzuschreiben sind, wie z. B. Fahrlässigkeit und Nachlässigkeit s.r.l. garantisce il proprio prodotto e i materiali impiegati per un periodo di bei der Bedienung und unsachgemässe Behandlung;...