Gaggenau VP 414 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour VP 414:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Gaggenau
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
VP 414
Teppan Yaki

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VP 414

  • Page 1 Gaggenau Gaggenau Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso VP 414 Teppan Yaki...
  • Page 2: Indice

    Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Table des matières Indice...
  • Page 3: Table Des Matières

    Tipps und Tricks Nutzung der Teppan Yaki mit Kochgeschirr Pflege und Reinigung Gerät reinigen Diese Reinigungsmittel nicht verwenden Störungen – was tun? Kundendienst Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Service finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    m Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann kön- Brandgefahr! nen Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ▯ Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf- sen.
  • Page 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Umweltschutz Die Bratfläche ist robust und glatt, wird aber mit der Zeit Gebrauchsspuren bekommen, wie eine gute Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpa- Pfanne. Diese beeinträchtigen aber nicht den ckung umweltgerecht. Gebrauchsnutzen. Achtung! Umweltgerecht entsorgen –...
  • Page 6: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie erhalten Informationen zum Zubehör. Teppan Yaki Bedienknebel Anzeige am Leuchtring Die Bedienknebel verfügen über einen Leuchtring mit verschiedenen Anzeigemöglichkeiten. Weitere Hinweise finden Sie im Kapitel "Störungen beheben" Links Rechts Anzeige Bedeutung Û...
  • Page 7: Zubehör

    Zubehör Das folgende Zubehör befindet sich im Lieferumfang: Spatel (2) Zum Wenden der Speisen Sonderzubehör Das folgende Zubehör können Sie über Ihren Fachhänd- ler bestellen: VA 440 010 Edelstahl-Geräteabdeckung VA 420 000 Verbindungsleiste zur Kombination mit weiteren Vario Geräten der Serie 400 bei flächenbündigem Einbau VA 420 001 Verbindungsleiste zur Kombination mit...
  • Page 8: Bedienung

    Restwärmeanzeige Bedienung Der Leuchtring hinter dem rechten Bedienknebel blinkt nach dem Ausschalten, solange das Gerät zu heiß ist um es gefahrlos zu berühren. Vor dem ersten Gebrauch Beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie zum Warmhaltestufe ersten Mal braten: Das Gerät und die Zubehörteile gründlich reinigen. Auf der Warmhaltestufe können Sie Speisen nach der Das Gerät für einige Minuten auf 200 °C aufheizen.
  • Page 9: Einstelltabelle

    Einstelltabelle Die Werte der Einstelltabelle beziehen sich auf ein vor- geheiztes Gerät. Sie dienen lediglich als Richtlinie, da je nach Art und Zustand der Speise mehr oder weniger Wärme benötigt wird. Gargut Temperatur Garzeit Bemerkungen Fleisch und Geflügel Rindersteak, medium (2,5 - 3 cm) 230 - 240 °C 2 Min.
  • Page 10: Tipps Und Tricks

    Gargut Temperatur Garzeit Bemerkungen Eierspeisen und Süßspeisen Spiegelei, Rührei (4 - 6 Eier) 180 - 190 °C 4 - 6 Min. je Seite Crêpes (2 - 6 Stück) 180 - 190 °C 1 - 2 Min. je Seite Früchte in Scheiben (300 - 400 g) 180 - 190 °C 5 - 7 Min.
  • Page 11: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Geräteteil/ Empfohlene Reinigung Oberfläche Bratfläche Fetthaltige Rückstände mit Spülmittel ent- In diesem Kapitel finden Sie Tipps und Hinweise für die fernen. optimale Pflege und Reinigung Ihres Gerätes. Für starke Verschmutzungen unseren Kochfeld-Reiniger (Artikel-Nr. 00311499) Stromschlaggefahr! verwenden. Dadurch bekommt die Brat- fläche wieder Glanz.
  • Page 12: Störungen - Was Tun

    Störungen – was tun? Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst Stromschlaggefahr! beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein Sie die folgenden Hinweise. von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Repa- raturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschal- ten.
  • Page 13 Gebruik van de Teppan Yaki met kookgerei Onderhoud en reiniging Apparaat reinigen De volgende reinigingsmiddelen niet gebruiken Storing - wat moet u doen? Klantenservice Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.gaggenau.com en in de online-shop: www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 14: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    m Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Risico van brand! Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete ▯ bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor olie en heet vet nooit gebruiken zonder later gebruik of om door te geven aan een toezicht.
  • Page 15: Oorzaken Voor Beschadigingen

    Een defect toestel kan een schok ▯ Milieubescherming veroorzaken. Een defect toestel nooit inschakelen. De netstekker uit het Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder het stopcontact halen of de zekering in de verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke wijze. meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.
  • Page 16: Het Apparaat

    Het apparaat In dit hoofdstuk leest u wat u over het nieuwe apparaat moet weten en verkrijgt u informatie over de toebehoren. Teppan Yaki Schakelknoppen Aanduiding bij de ringverlichting De schakelknoppen zijn voorzien van een ringverlichting met verschillende aanduidingen. Verdere aanwijzingen vindt u in het hoofdstuk "Storingen verhelpen"...
  • Page 17: Toebehoren

    Toebehoren Bij de levering van het apparaat zijn de volgende toebehoren inbegrepen: Spatels (2) Voor het keren van de gerechten Extra toebehoren U kunt de volgende toebehoren via uw vakhandelaar bestellen: VA 440 010 Roestvrijstalen afdekking VA 420 000 Verbindingslijst ter combinatie met andere Vario apparaten uit de 400 serie bij een vlakke inbouw VA 420 001...
  • Page 18: Bediening

    Restwarmte-indicatie Bediening De ringverlichting achter de rechter schakelknop knippert na het uitschakelen zolang het apparaat te heet is om zonder gevaar te kunnen worden aangeraakt. Vóór het eerste gebruik Let op de volgende aanwijzingen voordat u voor de Warmhoudstand eerste keer gaat braden: Reinig het apparaat en de toebehoren grondig.
  • Page 19: Bereidingstabel

    Bereidingstabel Bij de waarden in de tabel wordt ervan uitgegaan dat het apparaat wordt voorverwarmd. Deze waarden zijn slechts richtlijnen. De hoeveelheid warmte hangt af van de aard en de toestand van de levensmiddelen. Gerecht Temperatuur Bereidingstijd Opmerkingen Vlees en gevogelte Runderbiefstuk, medium (2,5 - 3 cm) 230 - 240 °C aan- 2 min.
  • Page 20: Handige Tips

    Gerecht Temperatuur Bereidingstijd Opmerkingen Eiergerechten en zoete gerechten Gebakken ei, roerei (4 - 6 eieren) 180 - 190 °C 4 - 6 min. per kant Crèpes (2 - 3 stuks) 180 - 190 °C 1 - 2 min. per kant Vruchten in schijven (300 - 400 g) 180 - 190 °C 5 - 7 min.
  • Page 21: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Apparaatonder- Aanbevolen reiniging deel/oppervlak Braadvlak Vetresten verwijderen met afwasmiddel. In dit hoofdstuk vindt u tips en aanwijzingen voor een Gebruik bij sterke verontreiniging ons rei- optimale reiniging en onderhoud van het apparaat. nigingsmiddel voor kookplaten (bestel- nummer 00311499). Hierdoor krijgt het Kans op een elektrische schok! braadvlak weer glans.
  • Page 22: Storing - Wat Moet U Doen

    Storing - wat moet u doen? Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op Kans op een elektrische schok! de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.Reparaties met de klantenservice. mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice.Is het apparaat defect, haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterkast uit.
  • Page 23 Nettoyage de l'appareil N'utilisez pas ces produits nettoyants Anomalies – que faire ? Service après-vente Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 24: Précautions De Sécurité Importantes

    m Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors Risque d'incendie ! que vous pourrez utiliser votre appareil L'huile et la graisse chaude s'enflamme ▯ correctement et en toute sécurité. Conserver la rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la notice d'utilisation et de montage pour un usage graisse chaude sans surveillance.
  • Page 25: Causes Des Dommages

    Un appareil défectueux peut provoquer un ▯ Protection de l'environnement choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à de l'environnement.
  • Page 26: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Faites connaissance avec votre nouvel appareil et ses accessoires. Teppan yaki Manettes de commande Anneau lumineux Les manettes de commande disposent d'un anneau lumineux pouvant signaler plusieurs états. Vous trouverez d'autres indications au chapitre "Remédier aux incidents" À...
  • Page 27: Accessoires

    Accessoires Les accessoires suivants sont fournis : Spatule (2) Pour retourner les aliments Accessoires spéciaux Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès de votre distributeur : VA 440 010 Couvercle en inox VA 420 000 Réglette de jonction pour associer d'autres appareils Vario de la série 400 à...
  • Page 28: Fonctionnement

    Indicateur de chaleur résiduelle Fonctionnement L'anneau lumineux situé derrière la manette droite clignote après l'arrêt, tant que l'appareil est trop chaud pour pouvoir être touché sans risque. Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, Niveau de maintien au chaud respectez les instructions suivantes : nettoyez à...
  • Page 29: Tableau De Réglage

    Tableau de réglage Les valeurs du tableau de réglage sont valables pour l'appareil préchauffé. Elles sont purement indicatives et peuvent varier en fonction de la nature et de l'état des aliments. Aliment Température Temps de cuisson Remarques Viandes et volailles Steak de bœuf, à...
  • Page 30 Aliment Température Temps de cuisson Remarques Plats à base d'œufs et plats sucrés Œufs sur le plat, œufs brouillés (4 - 6 œufs) 180 - 190 °C 4 à 6 min par côté Crêpes (2 - 6) 180 - 190 °C 1 à...
  • Page 31: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces Utilisation du teppan yaki avec des récipients de cuisson ▯ Pour placer les aliments sur la plaque, attendez que le voyant de préchauffage soit éteint. Faites de Vous pouvez aussi utiliser le teppan yaki avec des même si vous augmentez la température entre deux récipients de cuisson.
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Élément de Nettoyage recommandé l'appareil/ surface Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et Surface de Éliminez les résidus graisseux avec du astuces pour bien entretenir et nettoyer votre appareil. cuisson liquide vaisselle. Pour des salissures tenaces, utiliser notre Risque de choc électrique ! produit de nettoyage pour table de cuis- son (n°...
  • Page 33: Anomalies - Que Faire

    Anomalies – que faire ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- Risque de choc électrique ! même facilement aux anomalies. Avant de contactez le Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un service après-vente, veuillez vérifier les points suivants : technicien du service après-vente formé...
  • Page 34 Utilizzo del Teppan Yaki con tegami Cura e pulizia Pulizia dell’apparecchio Non usare questi detergenti Avarie - cosa fare? Servizio assistenza Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau- eshop.com...
  • Page 35: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    m Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per Pericolo di incendio! l'uso. Solo così è possibile utilizzare L'olio o il burro caldi si incendiano ▯ l'apparecchio in modo sicuro e corretto. rapidamente. Non lasciare mai incustoditi Custodire con la massima cura le presenti sul fuoco l'olio o il burro caldi.
  • Page 36: Cause Di Danni

    L'infiltrazione di liquido può provocare una ▯ Tutela dell'ambiente scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore. Disimballate l'apparecchio e smaltite l'imballaggio Pericolo di scariche elettriche! Un apparecchio difettoso può causare delle ▯ conformemente alle disposizioni. scosse elettriche.
  • Page 37: Il Vostro Nuovo Apparecchio

    Il vostro nuovo apparecchio Qui conoscerete il vostro nuovo apparecchio e vi saranno fornite informazioni sugli accessori. Teppan Yaki Manopola di comando Spia sull'anello luminoso Le manopole di comando sono dotate di un anello luminoso con diverse possibilità di indicazione. Ulteriori indicazioni sono riportate al capitolo "Eliminare le avarie"...
  • Page 38: Accessori

    Accessori I seguenti accessori sono compresi nella fornitura: Spatola (2) Per girare le pietanze Accessori speciali I seguenti accessori possono essere ordinati presso il vostro rivenditore specializzato: VA 440 010 Coperchio per apparecchio in acciaio inox VA 420 000 Listello di collegamento per la combinazione con altri apparecchi Vario della serie 400 con montaggio a filo...
  • Page 39: Comando

    Spia del calore residuo Comando L'anello luminoso dietro la manopola di comando destra lampeggia dopo lo spegnimento fintanto che l'apparecchio è bollente per toccarlo senza pericolo. Prima del primo utilizzo Osservate le seguenti indicazioni prima di cuocere Livello riscaldamento per la prima volta: Lavate accuratamente l'apparecchio e gli accessori.
  • Page 40: Tabella Di Regolazione

    Tabella di regolazione I valori riportati nella tabella si riferiscono all'apparecchio preriscaldato. Essi sono solo indicativi e a seconda dello stato e del tipo di pietanza c'è bisogno di più o meno calore. Pietanza Temperatura Durata di cottura Note Carne e pollame Bistecca di manzo, medium (2,5 - 3 cm) 230 - 240 °C rosolare 2 min.
  • Page 41: Consigli E Suggerimenti

    Pietanza Temperatura Durata di cottura Note Pietanze a base di uova e dolci Uovo a occhio di bue, uova strapazzate 180 - 190 °C 4 - 6 min. per lato (4 - 6 uova) Crêpes (2 - 6) 180 - 190 °C 1 - 2 min.
  • Page 42: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia Componente Pulizia consigliata dell'apparec- chio/superficie In questo capitolo troverete suggerimenti e consigli per Piastra Utilizzando del detergente rimuovere i la cura e la pulizia ottimali del vostro apparecchio. residui di sporco unti. Per lo sporco particolarmente ostinato Pericolo di scariche elettriche! usare il nostro detergente per piano cot- tura (codice articolo 00311499).
  • Page 43: Avarie - Cosa Fare

    Avarie - cosa fare? Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. personale tecnico del servizio di assistenza Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le adeguatamente istruito. Se l'apparecchio è guasto, seguenti indicazioni. staccare la spina o disattivare il fusibile nella rispettiva scatola.
  • Page 44 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Table des Matières