Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Use and care manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
VP 414 610
Teppan Yaki
Teppan Yaki
Teppan Yaki

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VP 414 610

  • Page 1 Gaggenau Use and care manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones VP 414 610 Teppan Yaki Teppan Yaki Teppan Yaki...
  • Page 2 Table of Contents Table des Matières Contenido...
  • Page 3: Table Des Matières

    Using the teppan yaki with cookware Care and cleaning Cleaning the appliance Do not use these cleaning agents Troubleshooting Customer Service Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at and in the online shop www.gaggenau.com www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E TH E S E I N S TR U C TI O N S WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN...
  • Page 5: Burn Prevention

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Use high heat settings on the cooktop only when WARNING necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil Risk of fire slowly, on no more than a low-medium setting. Hot oil is Hot oil and fat catch fire fast.
  • Page 6: Cleaning Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammables or nonfood products in or near this Do not clean the appliance while it is still hot. Some appliance. It is specifically designed for use when cleaners produce noxious fumes when applied to a hot heating or cooking food.
  • Page 7: Causes Of Damage

    Causes of Damage Protecting the environment The stainless steel frying surface is tough and smooth, Unpack the appliance and dispose of the packaging in but will show signs of wear with time like any good pan. an environmentally friendly manner. This, however, has no negative effect on its use.
  • Page 8: Your New Appliance

    Your new appliance Here you will get to know your new appliance and obtain information about accessories. Teppan Yaki Control knob Display on the illuminated ring The control knobs have an illuminated ring that offers various display options. See the section entitled "Troubleshooting"...
  • Page 9: Special Accessories

    Special accessories Operation You can order the following accessories from your specialist dealer: Before first use VA 440 010 Stainless steel appliance cover VA 420 000 Connection strip for combination with Bear in mind the following instructions before frying other Vario appliances in the 400 series for the first time: for flush installation Thoroughly clean the appliance and accessories.
  • Page 10: Turning Off

    Turning off Safety shut-off Turn the control knob to position 0. For your protection, the appliance has a safety shut-off feature. Every heating operation is switched off after four hours if the appliance is not operated during this WARNING time. Even after a power outage, the heating element Risk of burns stays switched off.
  • Page 11: Settings Table

    Settings table The values in the settings table apply to a preheated since more or less heat may be required depending on appliance. They should only be regarded as guidelines, the type and condition of the food. Food Temperature Cooking time Notes Meat and poultry Beefsteak, medium...
  • Page 12 Food Temperature Cooking time Notes Carrot sticks (600 g; 1lb) 360 - 380°F 8 - 10 min. (180 - 190 °C) Boiled potatoes, in slices (600 g; 1lb) 400 - 440°F 7 - 10 min. (200 - 220 °C) Bell pepper, in strips (600 g; 1lb) 400 - 420°F 4 - 6 min.
  • Page 13: Tips And Tricks

    Tips and tricks Using the teppan yaki with cookware ▯ You can also use the teppan yaki for cooking with Only put on the food once the heating indicator has cookware. It is appropriate for cooking with gentle heat. gone out. This also applies to raising the You can first quickly heat up food on the stove if temperature between two preparations.
  • Page 14: Care And Cleaning

    Care and cleaning Appliance part/ Recommended cleaning surface Frying surface Eliminate greasy residue with dishwash- ing liquid. In this chapter you will find tips and information on optimal care and cleaning of your appliance. For heavy grime, use our stainless steel cleaner (order number 311413).
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting You can often easily eliminate problems that may occur WARNING on your own. Before calling customer service, take into account the following information. Risk of electric shock Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by an authorized servicer. If the appliance is not functioning properly, unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
  • Page 16: Customer Service

    Customer Service C u s t o m e r S e r v i c e If your appliance needs repairs, our Customer Service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
  • Page 17: Définitions De Sécurité

    Nettoyage de l'appareil N'utilisez pas ces produits nettoyants Anomalies, que faire ? Service après-vente Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S LI R E E T C O N S E R V E R C E S I N S TR U C TI O N S AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE...
  • Page 19: Prévention Des Brûlures

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS Risque de brûlure CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE Le versement d'eau ou de glaçons sur la plaque de GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES : cuisson chaude provoque des projections et un ÉTOUFFER LES FLAMMES à...
  • Page 20: Sécurité Des Enfants

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser faire exploser le contenant et provoquer des blessures.
  • Page 21: Installation Et Entretien Corrects

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS céramique vitriée à l'épreuve de la chaleur et la faïence AVERTISSEMENT peuvent être utilisés). Le non respect du mode de fonctionnement des Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent boutons peut entraîner des lésions corporelles ou des pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du dommages à...
  • Page 22: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Protection de l'environnement La surface de cuisson en inox est robuste et lisse ; avec Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect le temps, elle va présenter des traces d'usage, de la de l'environnement. même façon qu'une bonne poêle. Ces traces n'affectent en rien la qualité...
  • Page 23: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Faites connaissance avec votre nouvel appareil et ses accessoires. Teppan yaki Manettes de commande Anneau lumineux Les manettes de commande disposent d'un anneau lumineux pouvant signaler plusieurs états. Vous "Remédier aux trouverez d'autres indications au chapitre incidents" À...
  • Page 24: Accessoires

    Accessoires Fonctionnement Les accessoires suivants sont fournis : Spatule (2) Pour retourner les aliments Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, Accessoires spéciaux respectez les instructions suivantes : nettoyez à fond l'appareil et ses accessoires. Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès de votre distributeur : faites préchauffer l'appareil à...
  • Page 25: Arrêt

    Arrêt Coupure de sécurité Tournez la manette en position 0. Pour votre protection, l'appareil est équipé d'une coupure de sécurité. L'appareil allumé s'éteint automatiquement au bout de 4 heures si pendant ce AVERTISSEMENT laps de temps, aucune action de l'utilisateur sur une Risque de brûlure commande n'a eu lieu.
  • Page 26: Tableau De Réglage

    Tableau de réglage Les valeurs du tableau de réglage sont valables pour peuvent varier en fonction de la nature et de l'état des l'appareil préchauffé. Elles sont purement indicatives et aliments. Aliment Température Temps de cuisson Remarques Viandes et volailles Steak de bœuf, à...
  • Page 27 Aliment Température Temps de cuisson Remarques Carottes, en julienne (600 g) 360 - 380°F 8 - 10 min (180 - 190 °C) Pommes de terre, cuites, émincées 400 - 440°F 7 - 10 min (600 g) (200 - 220 °C) Poivron, en lanières (600 g) 400°F - 420°F 4 - 6 min...
  • Page 28: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces Utilisation du teppan yaki avec des récipients de cuisson ▯ Pour placer les aliments sur la plaque, attendez que le voyant de préchauffage soit éteint. Faites de Vous pouvez aussi utiliser le teppan yaki avec des même si vous augmentez la température entre deux récipients de cuisson.
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    Nettoyage entre deux cuissons Entretien et nettoyage Éteindre l'appareil. Passer 4 à 5 glaçons sur la surface chaude au moyen des spatules. Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et astuces pour bien entretenir et nettoyer votre appareil. Avec les spatules, enlever les salissures mouillées. Rallumer l'appareil.
  • Page 30: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- AVERTISSEMENT même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants : Risque de choc électrique Les réparations non-conformes sont source de danger. Les réparations doivent être faites exclusivement par un technicien après-vente formé...
  • Page 31: Service Après-Vente

    Service après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.
  • Page 32: Definiciones De Seguridad

    Limpieza del equipo No utilice estos productos de limpieza ¿Qué hacer en caso de fallas? Servicio de atención al cliente Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: y también en la tienda online: www.gaggenau.com www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S LE A Y C O N S E R V E E S TA S I N S TR U C C I O N E S ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO...
  • Page 34: Prevención De Quemaduras

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A Peligro de quemaduras PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO Al verter agua o depositar cubos de hielo sobre la zona POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES: de freír caliente, se producen salpicaduras y vapor de SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste agua.
  • Page 35: Seguridad De Los Niños

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, acumulación de presión puede hacer explotar el posiblemente, causar lesiones graves. recipiente y causar lesiones. No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a Siempre use agarradores secos.
  • Page 36: Instalación Y Mantenimiento Adecuados

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Los utensilios de cocina no aprobados para uso con daños en el cableado o en los componentes que se placas de cerámica pueden romperse con los cambios encuentran debajo de estos. bruscos de temperatura.
  • Page 37: Causas Para Los Daños

    Causas para los daños Protección del medio ambiente La zona de freír de acero inoxidable es robusta y lisa, si Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma bien con el tiempo pueden aparecer marcas de uso, ecológica.
  • Page 38: Su Aparato Nuevo

    Su aparato nuevo Aquí aprende a familiarizarse con su aparato nuevo además de obtener información acerca del accesorio. Teppan Yaki Perilla de mando Indicación en el anillo luminoso Las perillas de mando están equipadas con un anillo luminoso con diferentes posibilidades de visualización. Encontrará...
  • Page 39: Accesorio

    Accesorio Mando El accesorio siguiente forma parte del suministro: Espátula (2) Para darle la vuelta a los alimentos Antes del primer uso Respete las siguientes indicaciones antes del primer Accesorios especiales uso: Limpie completamente el aparato y los accesorios. En su comerciante especializado, puede adquirir el accesorio indicado a continuación: Caliente el aparato durante unos minutos a 400°F.
  • Page 40: Apagar

    Apagar Desconexión de seguridad Gire la maneta de mando hasta la posición 0. Para su protección, el equipo está equipado con un sistema de desconexión de seguridad. Cada proceso de calentamiento se desconecta después de 4 horas si no ADVERTENCIA se realiza un manejo en este periodo.
  • Page 41: Tabla De Ajustes

    Tabla de ajustes Los valores de la tabla de ajustes se refieren a un orientación, porque según el tipo y estado de los equipo precalentado. Solamente sirven como alimentos se requiere más o menos calor. Alimentos Temperatura Tiempo de cocción Observaciones Carnes y aves Filete de res, término medio...
  • Page 42 Alimentos Temperatura Tiempo de cocción Observaciones Champiñones en rodajas (600 g) 460 - 480°F 10 - 8 min. (230 - 240 °C) Zanahoras en palitos (600 g) 360 - 380°F 8 - 10 min. (180 - 190 °C) Papas, cocidas, en rodajas (600 g) 400 - 440°F 7 - 10 min.
  • Page 43: Consejos Y Trucos

    Consejos y trucos Uso del Teppan Yaki con batería de cocina ▯ No coloque el alimento hasta que se haya apagado el indicador de calentamiento. Lo mismo sucede si También puede usar su Teppan Yaki para la preparación aumenta la temperatura entre dos preparaciones. de alimentos con batería de cocina.
  • Page 44: Cuidado Y Limpieza

    Retire la suciedad reblandecida con la espátula. Cuidado y limpieza Vuelva a encender el equipo. No coloque los alimentos hasta que el equipo haya alcanzado nuevamente la temperatura seleccionada. En este capítulo encontrará consejos e indicaciones sobre un cuidado óptimo y limpieza de su aparato. Parte del equipo/ Limpieza recomendada Superficie...
  • Page 45: Qué Hacer En Caso De Fallas

    ¿Qué hacer en caso de fallas? Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo ADVERTENCIA los fallos que aparezcan. Antes de llamar al servicio técnico, tome en cuenta las siguientes indicaciones. Peligro de descarga eléctrica Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Solo puede realizar reparaciones uno de nuestros técnicos capacitados de Servicio al Cliente.
  • Page 46: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente S e r v i c i o d e a t e n c i ó n a l c l ie n t e Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos.
  • Page 48 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1-877-442-4436 www.gaggenau.com/us © 2018 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Table des Matières