Page 1
Vloerstandaard voor plasmascherm Istruzioni per I’installazione Piedistallo per lo schermo al plasma Manuel d’installation Piédestal pour l’écran plasma Model No. Instrucciones de instalación TY-ST85P12 Pedestal para pantalla de plasma Installationsanvisningar Bottenplatta för plasmaskärm Monteringsvejledning Sokkel til plasmaskærm Инструкция по установке...
Page 2
組み立て工事前に、この説明書とプラズマディスプレイ本体の取扱説明書をよくお読みのうえ、正しい取 り付け設置を行ってください。 (移動やメンテナンスの際に、必要になる場合がありますので、説明書を保存していただきますようお願 いいたします。 ) Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma display to ensure that fitting is performed correctly. (Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.) Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
Précautions concernant l’installation AVERTISSEMENT Assurez-vous que l’emplacement d’installation est assez résistant pour supporter une utilisation à long terme. • Si sa force devient insuffisante suite à une utilisation à long terme, l’écran risque de basculer, ce qui pourrait entraîner des blessures. Les travaux d’installation et de retrait doivent être confiés seulement à...
● Ne pas utiliser d’autres composants que ceux fournis dans l’emballage. ● Vous devez lire et respecter les “Précautions concernant l’installation”. L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL EST INDISPENSABLE. PANASONIC DECLINE TOUT DOMMAGE MATERIEL ET/OU BLESSURE GRAVE, Y COMPRIS LA MORT RESULTANT D’UNE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.
Éléments Vérifiez que toutes les pièces sont incluses et Pièces principales correspondent à la quantité indiquée. Base de support Supports Dispositif de montage de (Les supports gauche et droit l’écran sont identiques.) (Les dispositifs de montage de l’écran sont identiques pour la gauche et à...
Montage Ne jamais utiliser une autre méthode que celle spécifiée pour l’installation. 1. Préparation des supports (un de chaque à gauche et à droite) Le piédestal pèse environ 58 kg. Consultez le mode d’emploi de l’écran plasma pour connaître le poids de l’écran fixé au piédestal. Lors du montage de l’écran plasma, utilisez les orifices ...
Montage 2. Faites glisser les supports de gauche et de Dispositif de montage de l’écran droite sur les tiges de la base de support , par le haut, avec les dispositifs de montage de l’écran Supports ...
Page 48
Raccordez les crochets du pied aux 4 entailles du dispositif de montage de l’écran, et laissez-les tomber jusqu’à ce qu’ils s’arrêtent. Entailles Crampons du socle 3. En commençant par le côté supérieur gauche des dispositifs de montage gauche et droit de l’écran Vis de serrage de l’unité...
Montage 2) Alignez la position de l’orifice de la plaque de terre sur la vis de plaque de terre posée à l’étape 1, puis mettez la plaque de terre dessus. Joint 3) Poussez la plaque de terre posée à l’étape 2 vers le côté...
Page 50
Tel qu’illustré, insérez l’écran protecteur Supports entre l’écran plasma et le support . Alignez sur les orifices de l’écran protecteur les orifices du couvercle arrière de l’écran plasma utilisés pour les vis retirées à l’étape 1. Écran protecteur (Face non tissée) Serrez ensemble l’écran protecteur ...
Montage 5. Câblage de l’appareil à raccorder Pour en savoir plus sur l’installation de l’appareil à raccorder avec l’écran ou l’ajout d’appareils, consultez le mode d’emploi de l’écran plasma et celui de l’appareil concerné. Pour de plus amples informations sur le câblage des appareils à connecter à l’écran plasma, reportez-vous au mode d’emploi de l’écran plasma.
6. Prévention du basculement S’il est fixé à un cabinet Vis de montage pour courroie Courroie anti-basculement anti-basculement Utilisez les 4 vis de montage de courroie anti-basculement pour fixer les 4 courroies anti-basculement à la base de support , tel qu’illustré. Fixez les courroies anti-basculement ...