Immergas 3.022213 Mode D'emploi page 36

Table des Matières

Publicité

IT
18) Montare i carter laterali assemblati sugli an-
golari, utilizzando le viti in dotazione.
Posizionare al centro dei carter verticali (nel
punto di sovrapposizione) tra gli stessi e il col-
lettore una piccola striscia di mousse isolante
fornita nel kit.
19) Il passaggio dei tubi di allacciamento dei
collettori all'interno del tetto è consigliabile
che avvenga al di fuori dell'area del kit. Even-
tualmente far uscire i tubi nel lato superiore
del tetto e farli passare in un idoneo foro posto
al disotto le tegole (la foratura della vasca di
drenaggio è sconsigliata) il foro di passaggio
nel tetto deve essere sigillato in maniera idonea
secondo le prescrizioni della buona tecnica.
In caso esigenze particolari è possibile effet-
tuare il passaggio dei tubi attraverso il tetto
effettuando un apertura al di sotto dei carter
verticali, in questo caso è necessario assicu-
rarsi che il passaggio sia protetto in maniera
idonea dai passaggi di acqua che scorrono sulla
vasca di drenaggio isolando il foro e il rosone
secondo le prescrizioni della buona tecnica.
20) Per un miglior risultato estetico una volta ul-
timato il montaggio coprire con le tegole l'area
rimasta scoperta fino ad arrivare a ridosso dei
carter di protezione (fig. 33).
ES
18) Monte los cárteres verticales ensamblados sobre
las cantoneras, usando los tornillos suministrados.
Coloque en el centro de los cárteres verticales (en
el punto de superposición), concretamente entre
éstos y el colector, un pequeño cordón de espuma
aislante suministrada en el kit.
19) El paso de los conductos de conexión de los
colectores por el interior del techo es aconsejable
que se realice fuera del área del kit. Eventualmente,
haga salir los tubos por el lado superior del techo
y páselos por un oportuno orificio situado debajo
de las tejas. (Se desaconseja agujerear el depósito
de drenaje.) El orificio para el paso de los tubos
por el interior del techo debe sellarse según las
prescripciones de la buena técnica.
En caso de exigencias particulares, es posible hacer
pasar los tubos a través del techo efectuando un
orificio por debajo de los cárteres verticales; en
este caso, es necesario asegurarse de que el paso
esté protegido de forma idónea respecto de los
conductos de agua que pasan por el depósito de
drenaje, aislando el orificio y el remate según las
prescripciones técnicas correctas.
20) Para obtener un mejor resultado estético, una
vez finalizado el montaje, cubra con las tejas el
área descubierta hasta alcanzar los cárteres de
protección (fig. 33).
36
NL
18) Monteer de laterale carters op de hoeken geassembleerd
met behulp van de meegeleverde schroeven.
Plaats een kleine strook isolerende mousse, meegeleverd
in de kit, in het midden van de verticale carters (op
het punt van de overlapping) tussen de carters en de
collector.
19) Het is aanbevolen om de passage van de verbindings-
leidingen van de collectoren op het dak buiten de zone
van de kit te laten lopen. Laat de leidingen eventueel aan
de bovenkant van het dak naar buiten komen en laat ze
door een geschikt gat passeren dat onder de dakpan-
nen is gemaakt (het is afgeraden om de drainagebak
te doorboren); het gat in het dak waardoor de passage
loopt moet op geschikte wijze worden gedicht, volgens
de voorschriften van de goede techniek.
In geval van bijzondere omstandigheden is het mogelijk
om de passage van de leidingen via het dak uit te voeren
door een opening te maken onder de verticale carters,
in dit geval is het noodzakelijk ervoor te zorgen dat de
passage op passende wijze is beschermd tegen waterpas-
sage, die op de drainagebak lopen, door het gat en het
rozet te isoleren volgens de voorschriften van de goede
techniek.
20) Voor een beter esthetisch resultaat kan men na de
montage de onbedekte zone die overblijft tot tegen de
beschermcarters met dakpannen bedekken (fig. 33).
32

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3.023028

Table des Matières