Elvox EC25 Mode D'emploi

Elvox EC25 Mode D'emploi

Carte de commande sans récepteur radio
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

MANUALE ISTRUZIONI -
BEDIENUNGSANLEITUNG -
SCHEDA ELETTRONICA DI COMANDO SENZA RICEVITORE RADIO
CONTROL CIRCUIT BOARD WITHOUT RADIO RECEIVER
CARTE DE COMMANDE SANS RÉCEPTEUR RADIO
STEUERKARTE OHNE FUNKSEMPFÄNGER
FICHA DE CONTROL SIN RECEPTOR RADIO
PLACA DE CONTROLE SEM RECEPTOR RADIO
I
GB
I
Il prodotto è conforme alle direttive europee 89/336/CEE, 92/31/CEE,
93/68/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE, 98/37/CE, R&TTE 99/05/CE,
89/106/CE.
F
Le produit est conforme à la norme européenne 89/336/CEE, 92/31/CEE,
93/68/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE, 98/37/CE, R&TTE 99/05/CE,
89/106/CE.
E
El producto es conforme a las normas europeas 89/336/CEE, 92/31/CEE,
93/68/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE, 98/37/CE, R&TTE 99/05/CE,
89/106/CE.
ELVOX: Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego (PD) - ITALY - Tel. 049/9202511 r.a. - Fax 049/9202603
Phone international 39/49/9202511 Telefax Export Dept: 39/49/9202601
E-mail: info@elvoxonline.it
E-mail Export Dept: elvoxexp@elvoxonline.it
A U T O M A Z I O N I
INSTRUCTION MANUAL - MODE D'EMPLOI
MANUALES INSTRUCCIONES -
F
D
E
http://www.elvox.com
P
EC25
GB
The product is conform to the european directives 89/336/CEE,
92/31/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE, 98/37/CE, R&TTE
99/05/CE, 89/106/CE.
D
Der Product ist konform zu den europäischen Richtlinien 89/336/CEE,
92/31/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE, 98/37/CE, R&TTE
99/05/CE, 89/106/CE.
P
O produto está em conformidade com a directiva europeia 89/336/CEE,
92/31/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE, 98/37/CE, R&TTE
99/05/CE, 89/106/CE.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elvox EC25

  • Page 1 93/68/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE, 98/37/CE, R&TTE 99/05/CE, 92/31/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE, 98/37/CE, R&TTE 89/106/CE. 99/05/CE, 89/106/CE. ELVOX: Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego (PD) - ITALY - Tel. 049/9202511 r.a. - Fax 049/9202603 Phone international 39/49/9202511 Telefax Export Dept: 39/49/9202601 E-mail: info@elvoxonline.it http://www.elvox.com...
  • Page 18: Fonctionnement Normal

    CARTE ELECTRONIQUE EC25 La carte électronique, Art. EC25, est appropriée pour la commande d'un actionneur pour portails coulissants, série ES, avec moteur à courant continu de 12 volts. Il s'agit d'une carte avec des standards qualitatifs élevés, équipée d'un système de contrôle du mouvement du portail au moyen de CODEUR pour garantir la conformité...
  • Page 19: Programmation Temps De Travail : Ouverture Et Temps Fermeture Automatique

    PROGRAMMATION TEMPS DE TRAVAIL : OUVERTURE ET TEMPS FERMETURE AUTOMATIQUE Cette opération est nécessaire pour le fonctionnement correct de l'automatisme. Il s'agit de programmer l'espace à parcourir en le quantifiant en nom- bre d'impulsions données par le codeur situé sur le moteur. On effectue une fermeture et une ouverture de l'automatisme. L'espace parcouru est ensui- te mémorisé...
  • Page 20: Effacement De Tous Les Codes Radio

    - Appuyer sur la touche MEMO dans les 5" après la pression de la touche RESET (donc avant la fin de la signalisation acoustique). - Maintenir la touche MEMO jusqu'à l'allumage de la led verte (MEMO). - Appuyer sur la touche de la radiocommande relative au canal que l'on veut mémoriser. La réussite de l'opération est signalée par la led verte(MEMO) qui clignote une fois puis reste allumée.
  • Page 21: Définition Parametres De Fonctionnement Conseille

    5.2. DÉFINITION PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT CONSEILLE Paramètre DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 Début ralentissement Fermeture automatique Fonction Copropriété Ouvrir/Stop/Fermer Pré-clignotement 5.3. POTENTIOMETRES Les trois potentiomètres définissent la vitesse minimum, la vitesse maximum et l'embrayage électronique de la carte (valeurs d'usine). Les valeurs sont lues lorsque la carte est alimentée ou bien en appuyant sur la touche RESET de la carte.
  • Page 22 6.1. APM1 - CHM1 Bornes pour alimentation du moteur. 6.2. 2CAN - 2CAN Bornes avec contact N.O., relais 12V, 3A. S'activent avec la programmation et la transmission de la seconde ou quatrième touche de la radiocomman- de, relatives au 2ème et 4ème canal (valeur d'usine), et restent activées pendant environ 3" (valeur d'usine) après la dernière commande. Pour modifier ce fonctionnement, par exemple activation avec le premier canal, utiliser le programmateur Art.
  • Page 23: Entretien (Service)

    CORRESPONDANCE ENTRE LA CARTE EC25 ET LA CARTE ZC25 Ci-dessous, les correspondances des bornes entre la carte actuelle pour automatismes et celle précédente. ATTENTION: La polarité dans le raccordement SPAP-COM1 entre la carte EC25-ZC25 est invertie: (EC25:SPAP-COM2+, ZC25: SPAP+ COM2-) NOUVELLE (EC25) PRECEDENTE (ZC25)
  • Page 24 TABLE DIAGNOSE INCONVÉNIENTS DES AUTOMATISMES COULISSANTS AVEC CARTE DE COMMANDE À 1 MOTEUR POSSIBLES INCONVÉNIENTS CAUSES CONTRÔLES / SOLUTIONS L’automatisme ne fonctionne pas. Alimentation de réseau absente. Contrôler l’interrupteur alimentation transfor- mateur. Fusibles d’alimentation claqués Remplacer les fusibles avec d’autres de la même valeur.
  • Page 25 POSSIBLES INCONVÉNIENTS CAUSES CONTRÔLES / SOLUTIONS En phase de programmation l’automatisme Les câbles de l’alimentation du moteur sont Invertir les polarités des conducteurs Rouge ne s’ouvre pas, mais s’arrêt. intervertis. et Noir (borne 1 et 2). L’automatisme s’arrêt lors d’un Structure mécanique de la grille avec pro- Vérifier la structure mécanique de la grille ralentissement...
  • Page 50 INFORMAZIONI ALL'UTILIZZATORE INFORMATION FOR THE USER Leggere attentamente l'istruzioni e la documentazione allegata. - Read the instruction and the enclosed documents carefully. Il prodotto dovrà essere destinato all'uso per il quale è stato espressa- - The product must only be used for the purposes for which it was desi- mente concepito, ogni altro utilizzo è...
  • Page 52 Direttiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE). Directive 2002/96/CE (WEEE, RAEE) Directive 2002/96/EC (WEEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparec- Le symbole de panier barré se trouvant sur l'appareil The crossed-out wheelie bin symbol marked on the chio indica che il prodotto, alla fine della propria vita indique que le produit, à...
  • Page 53 SCHEMA DI COLLEGAMENTO DELLE AUTOMAZIONI ES CON UN MOTORE WIRING DIAGRAM FOR AUTOMATIC SYSTEMS ES SERIES WITH ONE MOTOR SCHEMA DE RACCORDEMENT DES AUTOMATISMES ES AVEC UN MOTEUR SCHALTPLAN DER TORANTRIEBE SERIE ES MIT EINEM ANTRIEB ESQUEMA DE CONEXIONADO DE LAS AUTOMATIZACIONES ES CON UN ACTUADOR ESQUEMA DE LIGACAO DO ACTUADOR ES CON UN MOTOR I VERSI DI MARCIA DELL'ATTUATORE (M1) E QUINDI L'ESATTA POLARITA DEI CAVI (MORSETTI 1 - 2), SI DETERMINANO DURANTE LA MEMORIZZAZIONE DELLE BATTUTE.
  • Page 54 NOTE: - 54 -...
  • Page 56 .Tel ..... TIMBRO DELL’INSTALLATORE DATA DI INSTALLAZIONE Riproduzione vietata anche parziale. La società ELVOX s.p.a. tutela i diritti sui propri elaborati a termine di Legge. Reproduction forbidden, even partial. ELVOX S.P.A. guards its own rights according to the law.

Table des Matières