Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gryphon™ I GBT4400
Lecteur manuel de codes-barres
Area Imager General Purpose
avec technologie sans fil Bluetooth®
Guide de Référence Rapide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Datalogic Gryphon I GBT4400

  • Page 1 Gryphon™ I GBT4400 Lecteur manuel de codes-barres Area Imager General Purpose avec technologie sans fil Bluetooth® Guide de Référence Rapide...
  • Page 2 être reproduite ou diffusée sous aucune forme ni par aucune méthode sans l' a ccord écrit préalable de Datalogic USA Inc. ou de ses filiales ou sociétés affiliées (« Datalogic » ou « Datalogic USA »). Par le présent document, aux propriétaires des produits Datalogic est accordée une licence révocable et non exclusive de reproduction et...
  • Page 3 Remplacement des batteries .......... 17 Utilisation du Gryphon™ I GBT4400 .......... 19 Liaison du lecteur ............... 20 Liaison des appareils RF Datalogic à la base..20 Liaison du scanner à un adaptateur Bluetooth..20 Extinction de l'appareil ............... 21 Sélection du type d’interface ............ 21 Sélection de l'interface ............
  • Page 4 Spécifications techniques ............39 Indications de la DEL et de l’Avertisseur sonore ....43 Indications de la station de base ..........45 Garantie d’usine limitée de Datalogic ......46 Recommandations ergonomiques ........... 48 Support sur le site Web ............. 49 Gryphon™ BT4400...
  • Page 5 « Contrat ») constitue une obligation contractuelle légale régissant l’attribution de licence du Logiciel et de la Documentation de la part de Datalogic IP Tech S.r.l. et de ses filiales et sociétés affiliées (« Datalogic ») à l’entité ou à la personne qui a acheté...
  • Page 6 L’Utilisateur final devra payer à Datalogic le prix établi pour ces licences valable à la date de la susdite violation. L’Utilisateur final ne devra pas vendre, assigner, sous-licencier, prêter, louer, donner ou transférer le Produit Datalogic à...
  • Page 7 Données Techniques et au logiciel informatique de l’article 252.227- 7013(c)(1)(ii) des DFARS, selon le cas. Si l’Utilisateur final utilise le Produit Datalogic hors des États-Unis, il doit observer les lois locales en vigueur dans le pays d’utilisation du Produit Datalogic, les lois sur le contrôle des exportations des États-Unis et la version en langue anglaise du présent Contrat.
  • Page 8 U tilisateur final et de Datalogic découlant de ou se rapportant de quelque manière que ce soit à l'objet du présent Contrat, sans égard aux principes de conflit de lois.
  • Page 9 Gryphon™ I GBT4400 Description Grâce à ses nombreuses fonctionnalités et options étendues, la série de produits Gryphon™ de Datalogic représente la gamme premium des équipements de collecte de données pour des applications General Purpose. Les lecteurs Gryphon GBT4400 disposent d' u n système optique avancé dont la tolérance aux mouvements est accrue, ce qui permet une acquisition aisée et...
  • Page 10 * que les blocs-batteries des produits stockés REMARQUE GBT/GM44 et les pièces détachées des blocs- batteries soient périodiquement rechargés : par exemple, en utilisant un socle BC40xx alimenté avec un adaptateur CA/CC 12V Datalogic (réf.8-0935) pendant au moins 30 minutes tous les 3 mois. Gryphon™ GBT4400...
  • Page 11 Positionnement de la station de base Positionnement de la station de base La station de base/de charge peut être posée sur un bureau pour utiliser le lecteur en trois positions différentes : horizontale, verticale ou debout, pour un confort maximum en fonction des exigences.
  • Page 12 Positionnement de la station de base Figure 3 - Position verticale Il s'agit de la position privilégiée lorsque le manque d'espace sur le bureau exige que le scanner soit en position verticale pendant la recharge. Insérer les pièces adéquates en fonction de la position de la station de base souhaitée.
  • Page 13 Positionnement de la station de base Pour garantir les meilleurs contacts et performance, ne pas mélanger les pièces des deux différents ensembles de fixation. ATTENTION Le support peut à présent être repositionné pour adopter la position soit horizontale soit debout. Horizontale Debout Guide de Référence Rapide...
  • Page 14 Connexion de la station de base Connexion de la station de base Figure 4 à la page 6 vous montre comment connecter la station de base à un terminal, un ordinateur ou un autre appareil hôte. Éteindre l' h ôte avant d' e ffectuer la connexion et consulter le manuel de cet équipement (s'il y a lieu) avant de procéder.
  • Page 15 Connexion de la station de base d' a limentation peut être modifié en tenant compte du positionnement de la station de base : horizontal, debout ou fixation murale. Les câbles peuvent être enroulés autour de la partie avant de la station de base, ou sortir directement par l' a rrière de la station de base, comme le montre la Figure Figure 5.
  • Page 16 Vérifier avant la connexion que le type de câble du lecteur est compatible avec votre équipement hôte. Le Gryphon I GBT4400 peut être configuré de manière qu' u n code PIN soit demandé lors de la connexion à l' h ôte. En cas d' a jout de nouveaux équipements à un système utilisant un code PIN de sécurité...
  • Page 17 Connexion de la station de base Tracé du système et du réseau Configuration typique avec socle et hôte Figure 9. Tracé du lecteur Guide de Référence Rapide...
  • Page 18 Le bouton peut être utilisé pour forcer la connexion de l'appareil via l'outil logiciel Datalogic Aladdin, pour forcer une déconnexion par Bluetooth et pour pager le scanner lorsqu' i l est activé. Se référer au Guide de référence du produit Gryphon I GBT4400 pour une explication plus détaillée.
  • Page 19 Connexion de la station de base Procédure de nettoyage Il est nécessaire de nettoyer correctement les surfaces externes en plastique, la fenêtre de lecture et les contacts électriques afin de garantir une lecture fiable et le chargement de la batterie. Un nettoyage régulier permet d' é...
  • Page 20 Connexion de la station de base Ne pas utiliser d’agents détergents abrasifs ou agressifs ou des tampons abrasifs pour nettoyer les fenêtres de lecture, les contacts ou les parties en plastique. Ne pas pulvériser ou verser des liquides directement sur l’unité. NE PAS utiliser d' a érosols ou de solvants. Veiller à...
  • Page 21 Connexion de la station de base Veiller à être prudents lors de l' u tilisation de l' a ir comprimé : porter des lunettes de protection et diriger la buse loin des yeux et pas trop près de la surface scanner.
  • Page 22 1) indiqueront l' é tat de la batterie. Avant d' u tiliser la batterie, lire le paragraphe « Sécurité de la batterie » dans la partie suivante. Datalogic recommande de remplacer la batterie rechargeable chaque année pour garantir une REMARQUE performance optimale.
  • Page 23 ATTENTION Datalogic. L' u tilisation de tout autre type d' a limentation peut endommager l' a ppareil et annuler la garantie. Ne pas démonter ou modifier la batterie. La batterie contient des dispositifs de protection et de sécurité...
  • Page 24 Chargement des batteries Comme pour d'autres types de batteries, la capacité des batteries Lithium-Ion (LI) diminue dans le temps. La réduction de la capacité est perceptible après un an de service, que la batterie soit utilisée ou non. Il est difficile de prévoir avec précision la durée de vie d'une batterie LI, mais les fabricants des éléments estiment à...
  • Page 25 Chargement des batteries Remplacement des batteries Avant de procéder, lire le paragraphe « Sécurité de la batterie » (pages précédentes). Datalogic recommande remplacer batterie rechargeable chaque année pour garantir une performance optimale. REMARQUE Utiliser la procédure suivante pour changer la batterie du lecteur.
  • Page 26 Chargement des batteries Retirer l' a ncienne batterie de son emplacement (si présente) et insérer la nouvelle batterie dans le même emplacement. Replacer le couvercle du support de la batterie, brancher le connecteur et remettre le circuit aux contacts dorés à sa place initiale. Lorsqu' o n introduit la nouvelle batterie dans la poignée, prendre soin de positionner la batterie et le connecteur comme décrit ci-dessus.
  • Page 27 Se reporter au Guide de référence du produit Gryphon I GBT4400 ou au logiciel de configuration Datalogic Aladdin (tous les deux disponibles sur le site web Datalogic) pour plus d' i nformations sur cette fonctionnalité et sur d'autres paramètres programmables.
  • Page 28 Utiliser le gestionnaire Bluetooth de l' o rdinateur hôte pour « Rechercher de nouveaux périphériques » et sélectionner « Scanner Datalogic ». Si l' o n reçoit un message d' e rreur, il peut être nécessaire de désactiver la fonction de sécurité de l' a ppareil.
  • Page 29 Extinction de l' a ppareil Extinction de l'appareil Balayer le code-barres ci-dessous pour éteindre l' a ppareil manuel BT jusqu' a u prochain actionnement de la gâchette. Extinction de l' a ppareil Sélection du type d’interface Après avoir effectué la connexion physique entre le lecteur et son hôte, passer directement à...
  • Page 30 Sélection du type d’interface RS-232 Interface standard RS-232 Sélectionner RS232-STD RS-232 Wincor-Nixdorf Sélectionner RS232-WN RS-232 pour OPOS/UPOS/JavaPOS Sélectionner RS-232 OPOS USB COM pour émuler l’interface standard RS-232 Sélectionner USB-COM-STD a. Télécharger le pilote correct USB COM du site www.datalogic.com Gryphon™ GBT4400...
  • Page 31 Sélection du type d’interface Interface de lecteur IBM-46xx Port 5B Sélectionner IBM-P5B Interface du lecteur IBM-46xx Port 9B Sélectionner IBM-P9B USB-OEM USB-OEM (peut être utilisée pour OPOS/UPOS/JavaPOS) Sélectionner USB-OEM Guide de Référence Rapide...
  • Page 32 Sélection du type d’interface Interface clavier Utiliser les codes-barres de programmation pour sélectionner les options pour clavier USB et interfaces Wedge. CLAVIER AT, PS/2 25-286, 30-286, 50, 50Z, 60, 70, 80, 90 & 95 avec codage des touches standard Sélectionner KBD-AT Clavier Wedge IBM AT PS2 avec codage des touches standard mais sans clavier externe Sélectionner KBD-AT-NK...
  • Page 33 Sélection du type d’interface CLAVIER (suite) PC/XT avec codage des touches standard Sélectionner KBD-XT Clavier Wedge pour IBM Terminal 3153 Sélectionner KBD-IBM-3153 Clavier Wedge pour IBM Terminals 31xx, 32xx, 34xx, 37xx make only keyboard Sélectionner KBD-IBM-M Clavier Wedge pour IBM Terminals 31xx, 32xx, 34xx, 37xx make break keyboard Sélectionner KBD-IBM-MB Clavier USB avec codage des touches alternatives...
  • Page 34 Sélection du type d’interface CLAVIER (suite) Clavier Wedge pour DIGITAL Terminals VT2xx, VT3xx, VT4xx Sélectionner KBD-DIG-VT Clavier USB avec codage des touches standard Sélectionner Clavier USB ÉMULATION WAND Émulation Wand Sélectionner WAND Tableaux des codes-barres Se reporter au Guide de référence du produit Gryphon™ pour des informations sur l’émulation des caractères de contrôle pour les interfaces clavier.
  • Page 35 Sélection du type d’interface MODE LOCALISÉ ENTRER/QUITTER LE MODE PROGRAMMATION Mode localisé = États-Unis Mode localisé = Belgique Mode localisé = Grande-Bretagne Mode localisé = Croatie* *Prise en charge uniquement des interfaces indiquées dans la description de la fonctionnalité Mode localisé Guide de Référence Rapide...
  • Page 36 Sélection du type d’interface MODE LOCALISÉ (suite) Mode localisé = République Tchèque* Mode localisé = Danemark* Mode localisé = France Mode localisé = Allemagne Mode localisé = Hongrie* Mode localisé = Italie *Prise en charge uniquement des interfaces indiquées dans la description de la fonc- tionnalité...
  • Page 37 Sélection du type d’interface MODE LOCALISÉ (suite) Mode localisé = japonais 106 touches* Mode localisé = Norvège* Mode localisé = Pologne* Mode localisé = Portugal* Mode localisé = Roumanie* Mode localisé = Espagne *Prise en charge uniquement des interfaces indiquées dans la description de la fonc- tionnalité...
  • Page 38 Sélection du type d’interface MODE LOCALISÉ (suite) Mode localisé = Suède Mode localisé = Slovaquie* Mode localisé = Suisse* *Prise en charge uniquement des interfaces indiquées dans la description de la fonctionnalité Mode localisé Gryphon™ GBT4400...
  • Page 39 Sélection du type d’interface État de verrouillage des majuscules (Caps Lock) Cette option indique le format auquel le lecteur transmet les données caractères. Elle s’applique uniquement aux interfaces clavier wedge. Elle n' e st pas applicable si l’on sélectionne un clavier avec codage des touches alternatives. ÉTAT DE VERROUILLAGE DES MAJUSCULES (CAPS LOCK) ENTRER/QUITTER LE MODE PROGRAMMATION...
  • Page 40 Sélection du type d’interface Verrouillage numérique (Verr Num) Cette option indique le paramétrage de la touche de verrouillage numérique (VERR. NUM) lorsque l’interface est du type clavier wedge. Elle est applicable uniquement aux interfaces avec codage des touches alternatives. Elle ne s’applique pas aux claviers USB.
  • Page 41 Programmation Programmation La configuration d’usine du lecteur comporte un set standard de fonctions par défaut. Après avoir balayé le code-barres de l’interface dans la section Interfaces, sélectionner d’autres options et personnaliser le lecteur à l' a ide des codes-barres de programmation disponibles dans le Guide de référence produit.
  • Page 42 Paramètres de lecture Paramètres de lecture Viser la cible et tirer la gâchette pour permettre au système de visée et au dispositif d’éclairage (faisceau rouge) d'acquérir et de décoder l’image. Le système de visée s’éteint brièvement après le temps d’acquisition et, en absence de décodage du code, il se rallumera à...
  • Page 43 Paramètres de lecture Durée du spot lumineux vert de bonne lecture Un spot lumineux vert s’allume pour signaler que la lecture a été effectuée correctement. Utiliser les codes-barres ci-dessous pour spécifier la durée du spot lumineux suite à une bonne lecture. DURÉE DU SPOT LUMINEUX VERT DE BONNE LECTURE ENTRER/QUITTER LE MODE PROGRAMMATION Durée du spot lumineux vert = Désactiver (le spot vert est désactivé)
  • Page 44 Modes de lecture Modes de lecture L' i mageur peut être utilisé en plusieurs modes de lecture. Gâchette lecture unique — Quand la gâchette est actionnée, la lecture est activée jusqu' à ce que l' u n des évènements suivants se produise : - la durée programmable s'est écoulée...
  • Page 45 Modes de lecture MODES DE LECTURE ENTRER/QUITTER LE MODE PROGRAMMATION Mode de lecture = Gâchette lecture unique Mode de lecture = Gâchette maintenue lectures multiples Mode de lecture = Impulsion gâchette lectures multiples Mode de lecture = Clignotement Mode de lecture = Toujours activé Mode de lecture = Mode support Guide de Référence Rapide...
  • Page 46 Modes de lecture Mode prélèvement (Pick Mode) Le mode de prélèvement est un processus de décodage et transmission selon lequel les codes-barres qui ne se situent pas à la distance configurable du centre du plan de visée ne sont pas reconnus ou transmis à...
  • Page 47 Spécifications techniques Spécifications techniques Le tableau suivant illustre les caractéristiques physiques et de performance, l’environnement d’utilisateur et les informations réglementaires. Caractéristiques physiques Blanc/Gris Couleurs Noir/Gris Hauteur 7,1”/181 mm Dimensions Longueur 3,9”/100 mm Largeur 2,8”/71 mm Environ Poids (sans câble) 246 g/8,7 onces (lecteur) 246 g/8,7 onces (station de base/de charge) Caractéristiques électriques Type de batterie...
  • Page 48 Spécifications techniques Profondeur de champ (typique) Symbologie SR : HD : 5mils : 4,0 -19cm (1,6” -7,5”) 10mils : 1,0 - 30cm (0,4” - 3mils : 2,4 - 9,1cm (0,9” - 3,6”) Code 39 11,8”) 5 mils : 0,8 -11,3cm (0,3” - 4,5”) 20mils : jusqu' à...
  • Page 49 Code 128 ISBT ; Interleaved 2 of 5 ; Standard 2 of 5 ; Interleaved 2 of 5 CIP (HR) ; Industrial 2 of 5 ; Discrete 2 of 5 ; Datalogic 2 of 5 (China Post Code/Chinese 2 of 5) ; IATA 2of5 Air cargo code ;...
  • Page 50 Spécifications techniques Contaminants Spray/ pluie Poussière/parti- IEC 529-IP52 (uniquement scanner) cules Niveau ESD 16 KV Réglementations Consulter l' A nnexe réglementaire pour plus d' i nformations. Caractéristiques radio Plage de fréquences de 2 400 à 2 483,5 MHz Portée (à l' a ir libre) 30 m a.
  • Page 51 Indications de la DEL et de l’Avertisseur sonore Indications de la DEL et de l’Avertisseur sonore L' a vertisseur sonore du lecteur émet des bips et le voyant DEL s' a llume pour indiquer diverses fonctions ou erreurs du lecteur. Un «...
  • Page 52 Indications de la DEL et de l’Avertisseur sonore Mode programmation - Les indications suivantes se produisent UNIQUEMENT lorsque le lecteur fonctionne en mode programmation. AVERTISSEUR INDICATION DESCRIPTION SONORE Saisie en mode de Une étiquette de La DEL Le lecteur émet programmation par programmation clignote en...
  • Page 53 Indications de la station de base Indications de la station de base Indication Voyants DEL Allumage terminé DEL jaune allumée Le lecteur est désactivé par l' H ÔTE ou la communication avec l' H ÔTE n' e st pas DEL jaune clignotant à ~1 Hz établie Les données/étiquettes sont Les DEL jaunes sont éteintes...
  • Page 54 Datalogic assumera les frais pour le retour du produit au Client à condition que l' a dresse soit dans le pays où se trouve le centre d' a ssistance Datalogic. Le Client assumera tous les frais d' e xpédition, les charges, les taxes et tous les autres frais éventuels liés au retour du produit dans un autre pays.
  • Page 55 Datalogic ou ses représentants autorisés ; (ii) tout défaut, panne ou dégât déclarés que Datalogic impute aux facteurs suivants : opérations incorrectes, usage inapproprié ou non-conforme, usure, négligence, stockage inadéquat ou utilisation de pièces ou d' a ccessoires non approuvés ou non fournis par Datalogic ;...
  • Page 56 Recommandations ergonomiques Recommandations ergonomiques Afin d’éviter ou de réduire au minimum les risques potentiels de lésions liées à l' e rgonomie, suivre les recommandations ci-dessous. Veuillez consulter votre Responsable local en matière de ATTENTION Santé et Sécurité afin d’assurer le respect des programmes de sécurité...
  • Page 57 Support sur le site Web Support sur le site Web Datalogic offre plusieurs services ainsi qu' u ne assistance technique sur son site Web. Se connecter à et cliquer sur le lien de www.datalogic.com catégorie SUPPORT > LECTEURS MANUELS . Depuis cette page, il est possible de sélectionner le modèle de produit...
  • Page 58 Support sur le site Web REMARQUES Gryphon™ GBT4400...
  • Page 59 Support sur le site Web REMARQUES Guide de Référence Rapide...
  • Page 60 ©2010-2017 Datalogic S.p.A. et/ou ses sociétés affiliées. Tous droits réservés. Datalogic et le logo Datalogic sont des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux pays, y compris les États Unis et l' U nion Européenne. Datalogic USA Inc.