Télécharger Imprimer la page
Husqvarna PG400 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PG400:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's manual Bedienungsanweisung
Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing
PG400
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
G G B B D D E E F F R R N N L L
benutzen.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna PG400

  • Page 1 Operator’s manual Bedienungsanweisung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing PG400 Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät G G B B D D E E F F R R N N L L benutzen.
  • Page 2 SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Erläuterung der Warnstufen WARNUNG! Das Gerät kann falsch Es bestehen drei unterschiedliche Warnstufen. oder nachlässig angewendet gefährlich WARNUNG! sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen WARNUNG! Zeigt eine Gefahrensituation führen. an, deren Nichtvermeidung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Page 3 Erläuterung der Warnstufen ......... 23 INHALT Inhalt ..............24 VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! ........... 25 Konstruktion und Funktionen ........ 25 PG400 ..............25 WAS IST WAS? Was ist was am Schleifer? ........26 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines ............27 Stopp-/Anlassschalter .......... 27 Nothalt ..............
  • Page 4 VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Husqvarna Informationen und Hilfe für unsere Kunden bietet unsere entschieden haben. Website: www.husqvarna.com Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer Maschine über lange Jahre...
  • Page 5 WAS IST WAS? Was ist was am Schleifer? Betriebsstundenzähler 12 Verbindung, Vakuumschlauch Schaltkasten 13 Sperrfunktion Griff/Führungsholm 14 Befestigung für Motor/Schleifkopf Verriegelungshebel für die Lenkereinstellung 15 Lifting eye Nothalt 16 Elektromotor Überlastlampe 17 Hubhebel, Motor Stopp-/Anlassschalter 18 Schwimmabdeckung Anschluss, Schnellanschluss für Motorkabel 19 Bürstenrasterung Griff für Zentralscharnier 20 Werkzeugplatte...
  • Page 6 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines • Senken Sie den Druck zwischen der Schleifscheibe und dem Boden durch leichtes Herunterdrücken des Handgriffs, ohne dass das Schleifgerät beim Start WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät vom Boden angehoben wird. mit defekter Sicherheitsausrüstung. Die Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie dies in diesem Abschnitt...
  • Page 7 BETRIEB Allgemeine Sicherheitsvorschriften • Kontrollieren, ob die Netzspannung mit der auf dem Geräteschild angegebenen übereinstimmt. • Kontrollen und/oder Wartungsarbeiten sind bei WARNUNG! In diesem Abschnitt werden abgeschaltetem Motor und abgezogenem Stecker grundlegende Sicherheitsregeln durchzuführen. vorgestellt. Die folgenden Informationen • Schalten sie das Gerät aus, bevor Sie den sind kein Ersatz für das Wissen, das ein Stromstecker ziehen.
  • Page 8 BETRIEB • Achten Sie darauf, dass die Verbindung mit dem führen. Konzentration und Fokussierung auf die Verlängerungskabel trocken ist und keinen Aufgabe sind daher stets erforderlich. Niemals Bodenkontakt hat. Kindern erlauben, das Gerät zu benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. •...
  • Page 9 BETRIEB Verschiedene Maschinenmodi bzw. ohne eingebaute Schutzvorrichtungen betrieben werden. Betriebsposition • Niemals mit einem Gerät arbeiten, das ohne Zustimmung des Herstellers modifiziert wurde und nicht länger mit der Originalausführung übereinstimmt. • Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. Ihr Händler steht Ihnen gerne für weitere Informationen zur Verfügung.
  • Page 10 BETRIEB Einstellung der Rahmenhöhe Lifting eye • Verwenden Sie zum Anheben des Geräts immer die Der Winkel des Rahmens kann eingestellt werden, um die dafür vorgesehene Hebeöse. Um beim Anheben nicht Gewichtsverteilung des Chassis zu ändern und so den das Gleichgewicht zu verlieren, heben Sie die Schleifdruck zu verringern oder zu erhöhen.
  • Page 11 BETRIEB Griffhöhen • Stellen Sie sich neben das Rad-Chassis, drücken Sie den Griff auf das Zentralgelenk, und biegen Sie gleichzeitig den oberen Rahmen nach vorn in die Position der Bohrung Griffhöhe, mm Hebeposition. Oben 835/33 Mitte 925/36 Unten 1000/39 Gewichtseinstellung Der Schleifdruck kann für verschiedene Anwendungen durch Hinzufügen oder Entfernen von Gewicht von der Rückseite des Schaltkastens eingestellt werden.
  • Page 12 Anschließen des Bindemittel Unterdrucksaugers Durch einen höheren Härtegrad des Trägermaterials wird folgende Wirkung erreicht: Verwenden Sie ein Husqvarna Staubabzugssystem, um • Je höher die Körnung, desto feiner der Schliff. den Staub unter Kontrolle zu halten. • Längere Lebensdauer von Diamantwerkzeugen.
  • Page 13 BETRIEB Bestimmung des Härtegrads von Motordrehrichtung Beton 3 Phasen Der Härtegrad wird auch als Druckfestigkeit bezeichnet Die Motordrehrichtung kann durch Umkehr der Polung im und in Newton pro Quadratmillimeter angegeben. Je Netzstecker geändert werden. höher die Druckfestigkeit, desto härter der Beton und desto aufwändiger das Schleifen.
  • Page 14 Halbsatz - äußere Reihe • Sehr aggressives, konzentriertes Abtragen. Hinweis: Das Verwenden von nur 3 Werkzeugen verursacht einen höheren Stromverbrauch. HINWEIS! Husqvarna empfiehlt die Verwendung doppelter Segmente auf dem PG 400. Komplettsatz - innere und äußere Reihe • Darunter glattes Schleifen, weniger aggressiv.
  • Page 15 BETRIEB Auswählen der für Ihre Anwendung geeigneten Sinterdiamanten Nachstehend werden die grundlegenden Anordnungen für Sinterdiamant-Werkzeuge beschrieben. Komplettsatz Komplettsatz Halbsatz - Halbsatz - Einsatzbereich Metallbindung Körnung - innere und - äußere innere und äußere äußere Reihe Reihe äußere Reihe Reihe Planieren von Hartbeton Weich 16 oder 30 X Planieren von mittelhartem...
  • Page 16 BETRIEB Auswechseln der Diamanten Harzbindung Adapter für harzgebundene Redi Lock-Aufsätze Schalten Sie das gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Schutzhandschuhe bereithalten, da die Diamanten sehr heiß werden können. • Bringen Sie die Maschine in Wartungsposition. • Griff zurückziehen, um den Schleifkopf anzuheben.
  • Page 17 BETRIEB Transport und Aufbewahrung • Entfernen Sie das Rad-Chassis vom Schleifkopf. • Achten Sie beim Transport der Schneideausrüstung darauf, dass diese nicht beschädigt wird. Die Maschine sollte nach Möglichkeit abgedeckt transportiert werden, um die Einflüsse der Naturgewalten (vor allem Regen und Schnee) zu begrenzen. •...
  • Page 18 BETRIEB • Halten Sie den Lenker in einer Hand und drücken Sie Sichern der Maschine den Griff für das Zentralscharnier erneut, während Sie • Die Maschine verfügt über Löcher zum Verzurren am den unteren Rahmen in die zusammengeklappte Fahrzeug während des Transports. Befestigen Sie Position bringen.
  • Page 19 STARTEN UND STOPPEN Vor dem Start Starten • Senken Sie den Druck zwischen der Schleifscheibe WARNUNG! Lesen Sie die und dem Boden durch leichtes Herunterdrücken des Bedienungsanweisung sorgfältig durch Handgriffs, ohne dass das Schleifgerät beim Start und machen Sie sich mit dem Inhalt vom Boden angehoben wird.
  • Page 20 • Reinigung Gewöhnlich wird dies von einer erhöhten Stromaufnahme durch den Motor begleitet. • Stromversorgung Verwenden Sie die von Husqvarna empfohlene • Bürstenrasterung Anzahl an Diamanten, um Belastungen der Reinigung Schleifmaschine und des Benutzers zu reduzieren. Vor Reinigung, Wartung oder Montage immer den Maschine springt Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 21 TECHNISCHE DATEN Technische Daten PG400 (3 Phasen, PG400 (3 Phasen, PG400 (1-phasig, 200-240V) 400-480V) 220-240V) 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz Motorleistung, kW/PS 4,0/5,4 4,8/6,5 4,0/5,4 4,8/6,5 3,0/4,0 Nennstrom, A Nennspannung, V 220-240 220-240 400-480 400-480...
  • Page 22 Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46–36–146500, versichert hiermit, dass die Bodenschleifmaschinen Husqvarna PG400 von den Seriennummern des Baujahrs 2021 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, gefolgt von der Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entsprechen: •...
  • Page 23 EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Explication des niveaux d'avertissement AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate Il existe trois niveaux d'avertissement. peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves AVERTISSEMENT! voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes.
  • Page 24 SOMMAIRE Sommaire ............. 45 PRÉSENTATION Cher client, ............46 Conception et propriétés ........46 PG400 ..............46 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Composants de la meule ........47 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités ............48 Bouton stop/run ............ 48 Arrêt d’urgence .............
  • Page 25 PG400 Plus de 300 ans d'innovation Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets. À l'époque, les compétences en ingénierie à...
  • Page 26 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Composants de la meule Compteur horaire 12 Raccordement, tuyau d’aspiration Armoire électrique 13 Fonction de verrouillage Poignée / guidon 14 Fixation de moteur/tête de meulage Levier de verrouillage pour le réglage du guidon 15 Œillet de levage Arrêt d’urgence 16 Moteur électrique Témoin de surcharge...
  • Page 27 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités • Démarrez la machine en tournant le bouton 0/1 afin qu’il soit sur la position 1 (entraînement). La machine démarre alors sans à-coups et accélère jusqu’à AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une atteindre la vitesse réglée dans les 5 secondes. machine dont les équipements de sécurité...
  • Page 28 COMMANDE Instructions générales de sécurité • Les contrôles et/ou les entretiens doivent être effectués avec le moteur à l’arrêt et la prise électrique débranchée. AVERTISSEMENT! Le présent chapitre décrit les consignes de sécurité de base • Éteignez toujours la machine avant de débrancher la relatives à...
  • Page 29 COMMANDE • Tenir le cordon éloigné de toute source de chaleur, de • Le risque de coincement est toujours présent lors de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. travail avec des produits comportant des éléments Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent mobiles.
  • Page 30 COMMANDE Divers modes de la machine • La machine ne doit être démarrée que lorsque les têtes de meulage reposent sur le sol sauf pour effectuer certains tests indiqués dans ce manuel. Position d’utilisation • La machine ne doit pas être mise en marche sans que l’ensemble de brosses ne soit monté.
  • Page 31 COMMANDE Réglage de la hauteur du châssis Œillet de levage • Pour soulever la machine, toujours utiliser l'œilleton L’angle du cadre peut être réglé pour modifier la de levage dont elle est munie. Pour assurer un bon répartition du poids du châssis afin de réduire ou équilibre, demandez à...
  • Page 32 COMMANDE Hauteurs de la poignée cadre supérieur vers l’avant jusqu’en position de levage. Hauteur de la poignée, Position du trou mm/po Supérieur 835/33 Central 925/36 Inférieur 1000/39 Réglage du poids La pression de meulage peut être ajustée pour différentes applications en ajoutant ou en retirant du poids à l’arrière du boîtier électrique.
  • Page 33 Pour une maîtrise complète des poussières, utilisez un • Créer un agencement plus régulier des rayures système d'extraction Husqvarna. (particulièrement sur les sols doux). • Raccorder l'aspirateur à la machine. Utilisez une L’inverse se produit si vous réduisez le nombre d’outils buse de 50 mm.
  • Page 34 Insertion à moitié - rangée extérieure utiliser pour la PG 400. • Dépose concentrée très agressive. Remarque: L’utilisation de 3 outils uniquement entraînera un plus grand ampérage. ATTENTION ! Husqvarna recommande d’utiliser des segments doubles sous la PG 400. French – 55...
  • Page 35 COMMANDE Sélectionnez les diamants à liant métallique adéquats pour votre application. La suggestion suivante couvre les configurations de base pour des outils diamant à liant métallique. Insertion Insertion à Insertion Insertion à complète - moitié - Alliage Taille des complète - moitié...
  • Page 36 COMMANDE Remplacement des diamants Diamants à liant résinoïde Adaptateur liant résinoïde Redi Lock Éteindre la machine et débrancher la prise d'alimentation. Veiller à avoir une paire de gants à disposition. Les éléments diamant peuvent en effet être très chauds. • Mettez la machine en position d’entretien.
  • Page 37 COMMANDE Transport et rangement • Retirez le châssis de roue de la tête de meulage. • Sécurisez l'équipement lors du transport afin d'éviter tout dommage ou accident. Il convient de transporter la machine sous une protection dans la mesure du possible, afin de limiter l’exposition aux éléments naturels, en particulier à...
  • Page 38 COMMANDE • En tenant le guidon avec une main, pressez à Sécurisez la machine nouveau la poignée de la charnière centrale tout en • La machine est équipée de trous permettant de la abaissant le cadre supérieur en position de repli. sangler sur le véhicule pour le transport.
  • Page 39 DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant de démarrer la machine Démarrage • Réduisez la pression entre le disque de meulage et le AVERTISSEMENT! Lire attentivement et sol en appuyant légèrement sur la poignée sans que bien assimiler le manuel d’utilisation l’unité de meulage ne quitte le sol au démarrage. avant d’utiliser la machine.
  • Page 40 Utilisez le nombre de diamants recommandés par Pour que le refroidissement de la machine fonctionne Husqvarna pour réduire la contrainte sur la meuleuse correctement, les ouvertures de l’air de refroidissement et l’utilisateur. doivent être propres et ne pas être bouchées.
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques PG400 (3 phases, PG400 (3 phases, PG400 (Monophasé, 200-240V) 400-480V) 220-240V) 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz Puissance du moteur, kW/hp 4,0/5,4 4,8/6,5 4,0/5,4 4,8/6,5 3,0/4,0 Courant nominal, A Tension nominale, V...
  • Page 42 Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46–36–146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les surfaceuses Husqvarna PG400, à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2021 et ultérieurement (l’année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d’un numéro de série), sont conformes aux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL : •...
  • Page 43 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Toelichting op de waarschuwingsniveaus WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt De waarschuwingen zijn onderverdeeld in drie niveaus. gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of WAARSCHUWING! overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Page 44 www.husqvarnaconstruction.com GB - Original instructions, DE - Originalanweisungen, FR - Instructions d’origine, NL - Originele instructies À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent 1143578-20 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! 2023-03-16...