Husqvarna PG450 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PG450:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Oper ator ' s manual Manuel d'utilisation
Bedienungsanweisung Gebruiksaanwijzing
PG450
Please r ead the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
G G G G B B B B F F F F R R R R D D D D E E E E N N N N L L L L
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen. Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna PG450

  • Page 1 Oper ator ′ s manual Manuel d’utilisation Bedienungsanweisung Gebruiksaanwijzing PG450 Please r ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 2: Key To Symbols

    KEY T O SYMBOLS Symbols on the mac hine: Explanation of warning le vels W ARNING! The machine can be a The w arnings are graded in three levels. dangerous tool if used incorrectly or W ARNING! carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS Contents ............... 3 PRESENT ATION Dear Customer , ............ 4 Design and features ..........4 PG450 ..............4 WHA T IS WHAT? What is what on the g rinder? ........ 5 MA CHINE´S SAFETY EQUIPMENT Gener al ..............6 Stop/run switch .............
  • Page 4: Present Ation

    Husqvarna is the global leader in outdoor power products for forestry, park maintenance and lawn and garden care, as well as cutting equipment and diamond tools for the construction and stone industries.
  • Page 5: Wha T Is What

    15 Attachment for motor/grinding head Handle / handlebar 16 Lifting eye Locking lever for handlebar adjustment 17 Electric motor Emergency stop 18 Lift handle, motor - PG450 Overload lamp 19 Floating cover Stop/run switch 20 Head lock screw Connection, quick connection for motor cable...
  • Page 6: Ma Chine´s Safety Equipment

    MA CHINE´S SAFETY EQ UIPMENT General • Start the machine by turning the 0/1 knob to position 1 (drive). The machine will then start smoothly and accelerate to the set speed within 5 seconds. W ARNING! Never use a machine with •...
  • Page 7: Opera Ting

    OPERA TING General saf ety precautions Gr ounding instructions WARNING! Improper connection can WARNING! This section describes basic result in the risk of electric shock. safety directions for using the machine. Contact a qualified electrician if in doubt This information is never a substitute for as to whether the appliance is properly professional skills and experience.
  • Page 8: Personal Safety

    OPERATING Personal safety Personal protective equipment WARNING! You must use approved WARNING! Overexposure to vibration personal protective equipment whenever can lead to circulatory damage or nerve you use the machine. Personal protective damage in people who have impaired equipment cannot eliminate the risk of circulation.
  • Page 9: Various Machine Modes

    OPERATING • Make sure that the brush list is intact and clean and Various machine modes that it seals tightly against the floor. Damaged brush list should always be replaced. Operating position • The tool plate continues to rotate for a while after the motor has been switched off.
  • Page 10: Handlebar Adjustment

    The opposite will occur when changing to a larger particle/grit size. Binding agent Connect the vacuum cleaner Increasing hardness of bond will: Use a Husqvarna dust extraction system for complete • Create a finer scratch pattern. dust control. • Increased service life of diamond tools.
  • Page 11: Determining The Hardness Of Concrete

    OPERATING Number of diamond tools under the machine Determining the hardness of An increased number of tools under the machine leads to: concrete • Less pressure on each individual tool – less wear on All concretes are measured by their compressive strength the diamond tools.
  • Page 12: The Motor's Direction Of Rotation

    Redi lock holder disc - Used to fasten metal-bonded diamond tools. Complete set - 3 Resin holder discs, 9 tools CAUTION! Husqvarna recommends three tools with single segment on each Redi lock holder disc when removing surfacing or normal concrete.
  • Page 13 Change to the tool holder for plastic-bonded diamonds and use Husqvarna’s recommended tools Change to a softer bonding agent but still use single for the HiPERFLOOR process. Apply HiPERHARD segments on the tool plate. and allow it to cure in accordance with Husqvarna recommendations. – English...
  • Page 14: Changing The Diamonds

    OPERATING Changing the diamonds Transport and storage Shut down the machine and disconnect the power plug. • Secure the equipment during transportation in order to avoid transport damage and accidents. Have a set of gloves ready, as diamond tools can get very hot.
  • Page 15 OPERATING • Put the machine in inclined transport position. Loosen • Secure the machine with an approved tensioning the locking knobs on the support foot. strap. Make sure no machine parts are clamped or damaged by the tensioning strap. • Fold back the support foot.
  • Page 16: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Before starting Starting • Reduce the pressure between grinding disc and floor WARNING! Please read the operator’s by pushing down the handle without lifting the grinding manual carefully and make sure you unit from the floor when starting. understand the instructions before using the machine.
  • Page 17: Maintenance

    Use the number of diamonds recommended by Always clean all the equipment at the end of the working Husqvarna to reduce the stress on the grinder and the day. Do not use a high pressure washer to clean the user.
  • Page 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA PG450 PG450 (1-phase, PG450 (1-phase, PG450, (3 phase 220-240V) 100-120V) Japanese model only) 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Motor Power, kW/hp 2,2/3,0 2,2/3,0 1,5/2,0 1,5/2,0 2,2/3,0 2,2/3,0 Rated current, A Rated voltage, V...
  • Page 19: Ec Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the floor grinder Husqvarna PG450 dating from 2014 serial numbers and onward (the year is clearly stated on the type plate, followed by the serial number), complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
  • Page 20: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Explication des niveaux d'avertissement AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate Il existe trois niveaux d'avertissement. peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves AVERTISSEMENT! voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes.
  • Page 21: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire ............. 21 PRÉSENTATION Cher client, ............22 Conception et propriétés ........22 PG450 ..............22 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Composants de la meule ........23 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités ............24 Bouton stop/run ............ 24 Arrêt d’urgence .............
  • Page 22: Présentation

    Plus de 300 ans d'innovation avec attention. Contactez votre revendeur Husqvarna Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le pour obtenir de plus amples informations. jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un Certaines des caractéristiques uniques de votre produit...
  • Page 23: Quels Sont Les Composants

    Levier de verrouillage pour le réglage du guidon 16 Œillet de levage Arrêt d’urgence 17 Moteur électrique Témoin de surcharge 18 Poignée de levage, moteur - PG450 Bouton stop/run 19 Couvercle flottant Raccordement, raccordement rapide pour le câble du 20 Vis HC...
  • Page 24: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités • Réduisez la pression entre le disque de meulage et le sol en appuyant sur la poignée sans que l’unité de meulage ne quitte le sol au démarrage. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité...
  • Page 25: Commande

    COMMANDE Instructions générales de sécurité Instructions de mise à la terre AVERTISSEMENT! Un mauvais AVERTISSEMENT! Le présent chapitre branchement risque de provoquer un décrit les consignes de sécurité de base choc électrique. Contactez un électricien relatives à l'utilisation de la machine. diplômé...
  • Page 26: Sécurité Du Personnel

    COMMANDE Sécurité du personnel Équipement de protection personnelle AVERTISSEMENT! Un équipement de AVERTISSEMENT! Une exposition protection personnelle homologué doit excessive aux vibrations peut entraîner impérativement être utilisé lors de tout des troubles circulatoires ou nerveux travail avec la machine. L’équipement de chez les personnes sujettes à...
  • Page 27: Divers Modes De La Machine

    COMMANDE • Pendant le meulage, il convient de raccorder la Divers modes de la machine machine à un aspirateur pour l'évacuation de la poussière. Position d’utilisation • Assurez-vous que la machine est hors tension lorsque vous remplacez des outils diamantés en appuyant sur le bouton d’arrêt d’urgence et en débranchant la prise électrique.
  • Page 28: Poignée Réglable

    • Création d’un agencement de rayures fines. • Durée de vie accrue des outils diamantés. Pour une maîtrise complète des poussières, utilisez un système d'extraction Husqvarna. • Réduire le taux de production. • Raccorder l'aspirateur à la machine. Utilisez une Le contraire se produit quand l’alliage en métal ou en...
  • Page 29: Déterminer La Dureté Du Ciment

    COMMANDE Nombre d’outils diamantés sous la machine Déterminer la dureté du ciment Une augmentation du nombre d’outils sous la machine Tous les ciments sont mesurés par leur résistance à la entraîne : compression et les unités d’évaluation de cette résistance •...
  • Page 30: Sens De Rotation Du Moteur

    Monophasé diamantés à liant métallique. La flèche indique le sens de rotation du moteur. REMARQUE! Husqvarna recommande l’utilisation de trois outils à segment simple sur chaque disque support Redi lock pour retirer le béton normal ou meuler les surfaces en béton.
  • Page 31 COMMANDE Kit complet/disque satellite Recommandations d’Husqvarna en matière de meulage avant HiPERFLOOR Lors du meulage de la première couche, utilisez des segments simples sur la plaque de l’outil. Kit complet - 3 Resin holder disc, 9 outils Passez à un liant plus doux, mais utilisez toujours des segments simples sur la plaque de l’outil.
  • Page 32: Remplacement Des Diamants

    Utilisez un marteau pour retirer les segments en diamant. Changez de support d’outil et passez à des diamants à liant plastique et utilisez les outils recommandés par Husqvarna pour le procédé HiPERFLOOR. Appliquez de l’HiPERHARD et laissez-le durcir, conformément aux recommandations d’Husqvarna. •...
  • Page 33: Transport Et Rangement

    COMMANDE Transport et rangement • Placez la machine en position de transport inclinée. Desserrez les boutons de verrouillage du pied • Sécurisez l'équipement lors du transport afin d'éviter d’appui. tout dommage ou accident. • Il convient de transporter la machine sous capot dans la mesure du possible afin de limiter l'exposition aux éléments naturels, en particulier à...
  • Page 34 COMMANDE • Sécurisez la machine avec un tendeur agréé. Assurez-vous qu’aucune pièce de la machine n’est pincée ou endommagée par le tendeur. Œillet de levage • Pour soulever la machine, toujours utiliser l'œilleton de levage dont elle est munie. 34 – French...
  • Page 35: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant de démarrer la machine Démarrage • Réduisez la pression entre le disque de meulage et le AVERTISSEMENT! Lire attentivement et sol en appuyant sur la poignée sans que l’unité de bien assimiler le manuel d’utilisation meulage ne quitte le sol au démarrage. avant d’utiliser la machine.
  • Page 36: Entretien

    Ne pas utiliser de nettoyeur haute Utilisez le nombre de diamants recommandés par pression pour le nettoyage de la machine. Husqvarna pour réduire la contrainte sur la meuleuse et l’utilisateur. Pour que le refroidissement de la machine fonctionne correctement, les ouvertures de l’air de refroidissement...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PG450 PG450 (monophasé, 220- PG450 (monophasé, 100- PG450, (triphasé, modèle 240 V) 120 V) japonais uniquement) 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Puissance du moteur, kW/hp 2,2/3,0 2,2/3,0 1,5/2,0 1,5/2,0 2,2/3,0 2,2/3,0...
  • Page 38: Déclaration Ce De Conformité

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que la surfaceuse Husqvarna PG450, à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2014 et ultérieurement (l’année est clairement indiquée sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série), est conforme aux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL : •...
  • Page 39: Symbolerklärung Symbole Am Gerät

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Erläuterung der Warnstufen WARNUNG! Das Gerät kann falsch Es bestehen drei unterschiedliche Warnstufen. oder nachlässig angewendet gefährlich WARNUNG! sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen WARNUNG! Zeigt eine Gefahrensituation führen. an, deren Nichtvermeidung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Page 40: Inhalt

    Erläuterung der Warnstufen ........39 INHALT Inhalt ..............40 VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! ........... 41 Konstruktion und Funktionen ........ 41 PG450 ..............41 WAS IST WAS? Was ist was am Schleifer? ........42 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines ............43 Stopp-/Anlassschalter ........... 43 Nothalt ..............
  • Page 41: Vorstellung

    VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! Konstruktion und Funktionen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Husqvarna Die Entwicklung von zuverlässigen und innovativen entschieden haben. Hochleistungstechnologien und eine umweltfreundliche Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer Maschine über lange Jahre Produktfertigung sind die erklärten Ziele von Husqvarna.
  • Page 42: Was Ist Was

    14 Verbindung, Vakuumschlauch Spanngurte 15 Befestigung für Motor/Schleifkopf Griff/Führungsholm 16 Lifting eye Verriegelungshebel für die Lenkereinstellung 17 Elektromotor Nothalt 18 Hubhebel, Motor – PG450 Überlastlampe 19 Schwimmabdeckung Stopp-/Anlassschalter 20 Head-lock-Schraube Anschluss, Schnellanschluss für Motorkabel 21 Satellitenscheiben 10 Handgriff für Winkelanschluss 22 Bürstenrasterung...
  • Page 43: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines • Senken Sie den Druck zwischen der Schleifscheibe und dem Boden durch Herunterdrücken des Handgriffs, ohne dass das Schleifgerät beim Start WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät vom Boden angehoben wird. mit defekter Sicherheitsausrüstung. Die Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie dies in diesem Abschnitt beschrieben wird.
  • Page 44: Betrieb

    BETRIEB Allgemeine Sicherheitsvorschriften • Beim Betrieb unter Wasser darf die Maschine nicht so weit getaucht werden, dass die Gerätschaften dadurch beschädigt werden. Bei spannungsführender Maschine WARNUNG! In diesem Abschnitt werden können außerdem Verletzungen die Folge sein. grundlegende Sicherheitsregeln • Achten Sie stets darauf, dass das Stromkabel nicht vorgestellt.
  • Page 45: Persönliche Sicherheit

    BETRIEB Persönliche Sicherheit Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Bei der Benutzung des WARNUNG! Personen mit Gerätes muss die vorgeschriebene Blutkreislaufstörungen, die zu oft persönliche Schutzausrüstung Vibrationen ausgesetzt werden, laufen angewendet werden. Die persönliche Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen Schutzausrüstung beseitigt nicht die oder am Nervensystem davonzutragen.
  • Page 46: Verschiedene Maschinenmodi

    BETRIEB • Während des Schleifens muss das Gerät an einen Verschiedene Maschinenmodi Unterdrucksauger angeschlossen sein, damit der entstehende Staub abgesaugt wird. Betriebsposition • Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet ist, wenn Sie die Diamantwerkzeuge wechseln, und zwar indem Sie den Notschalter betätigen und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 47: Handgriffverstellung

    Umgekehrt gilt: Je grober die Körnung, desto grober der Unterdrucksaugers Schliff und desto kürzer die Gebrauchsdauer des Schleifkörpers. Verwenden Sie ein Husqvarna Staubabzugssystem, um den Staub unter Kontrolle zu halten. • Schließen Sie den Unterdrucksauger an das Gerät an. Einen 50 mm-Schlauch verwenden.
  • Page 48: Bestimmung Des Härtegrads Von Beton

    BETRIEB Bindemittel Bestimmung des Härtegrads von Durch einen höheren Härtegrad des Trägermaterials wird Beton folgende Wirkung erreicht: Der Härtegrad wird auch als Druckfestigkeit bezeichnet • Je höher die Körnung, desto feiner der Schliff. und in Newton pro Quadratmillimeter angegeben. Je •...
  • Page 49: Motordrehrichtung

    Der Pfeil zeigt die Drehrichtung des Motors an. Arbeitsproduktivität und Schleifqualität. Metallbindung Redi Lock Halterscheibe – Wird verwendet, um metallgebundene Diamantwerkzeuge zu befestigen. ACHTUNG! Husqvarna empfiehlt für das Entfernen von Belägen oder normalem Beton drei Werkzeuge mit einzelnen Segmenten auf jeder Redi Lock Halterscheibe. 3 Phasen...
  • Page 50 BETRIEB Komplettsatz/Satellitenscheibe Empfehlungen von Husqvarna für das Schleifen vor HiPERFLOOR Verwenden Sie beim Schleifen der ersten Stufe einzelne Segmente auf der Werkzeugplatte. Komplettsatz – 3 harzgebundene Halterscheiben, 9 Werkzeuge Wechseln Sie zu weicherem Bindematerial, verwenden Sie aber immer noch einzelne Segmente auf der Werkzeugplatte.
  • Page 51: Auswechseln Der Diamanten

    Die Diamantsegmente mit einem Hammer entfernen. Wechseln Sie zum Werkzeughalter für kunststoffgebundene Diamanten, und verwenden Sie die von Husqvarna empfohlenen Werkzeuge für den HiPERFLOOR Prozess. Verwenden Sie HiPERHARD, und warten Sie, bis es gemäß den Empfehlungen von Husqvarna hart ist.
  • Page 52: Transport Und Aufbewahrung

    BETRIEB Transport und Aufbewahrung • Bringen Sie das Gerät in die schräge Transportposition. Lösen Sie die Feststellknöpfe am • Achten Sie beim Transport der Schneideausrüstung Stützfuß. darauf, dass diese nicht beschädigt wird. • Die Maschine sollte nach Möglichkeit abgedeckt transportiert werden, um die Einflüsse der Naturgewalten (vor allem Regen und Schnee) zu begrenzen.
  • Page 53 BETRIEB • Befestigen Sie die Maschine mit einem genehmigten Spannband. Stellen Sie sicher, dass durch das Spannband keine Maschinenteile eingeklemmt oder beschädigt werden. Lifting eye • Verwenden Sie zum Anheben des Geräts immer die dafür vorgesehene Hebeöse. – German...
  • Page 54: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Vor dem Start Starten • Senken Sie den Druck zwischen der Schleifscheibe WARNUNG! Lesen Sie die und dem Boden durch Herunterdrücken des Bedienungsanweisung sorgfältig durch Handgriffs, ohne dass das Schleifgerät beim Start und machen Sie sich mit dem Inhalt vom Boden angehoben wird.
  • Page 55: Wartung

    Arbeitstags. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Stromaufnahme durch den Motor begleitet. Hochdruckreiniger. Verwenden Sie die von Husqvarna empfohlene Damit das Gerät immer ausreichend gekühlt wird, Anzahl an Diamanten, um Belastungen der müssen die Kühlluftöffnungen frei und sauber gehalten Schleifmaschine und des Benutzers zu reduzieren.
  • Page 56: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN PG450 PG450 (1-phasig, PG450 (1-phasig, PG450, (3 Phasen nur 220-240 V) 100-120 V) japanisches Modell) 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Motorleistung, kW/PS 2,2/3,0 2,2/3,0 1,5/2,0 1,5/2,0 2,2/3,0 2,2/3,0 Nennstrom, A Nennspannung, V...
  • Page 57: Eg-Konformitätserklärung

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, versichert hiermit, dass die Bodenschleifmaschine Husqvarna PG450 von den Seriennummern des Baujahrs 2014 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, gefolgt von der Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entspricht: •...
  • Page 58: Verklaring Van De Symbolen Symbolen Op De Machine

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Toelichting op de waarschuwingsniveaus WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt De waarschuwingen zijn onderverdeeld in drie niveaus. gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of WAARSCHUWING! overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Page 59: Inhoud

    Toelichting op de waarschuwingsniveaus ..... 58 INHOUD Inhoud ..............59 PRESENTATIE Beste klant! ............60 Ontwerp en eigenschappen ......... 60 PG450 ..............60 WAT IS WAT? Wat is wat op de slijpmachine? ......61 VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen ............. 62 Stop/run-schakelaar ..........62 Noodstop ..............
  • Page 60: Presentatie

    Meer dan 300 jaar innovatie gebruiksaanwijzing grondig te lezen. Neem contact op Husqvarna AB is een Zweeds bedrijf met een met uw dealer of Husqvarna wanneer u meer informatie geschiedenis die teruggaat tot 1689, toen de Zweedse nodig hebt. koning Karl XI een fabriek liet bouwen voor de productie Hieronder worden enkele unieke kenmerken van uw van musketten.
  • Page 61: Wat Is Wat

    14 Aansluiting, vacuümslang Spanbanden 15 Hulpstuk voor motor/slijpkop Handgreep/stuur 16 Hefoog Vergrendelhendel voor stuurinstelling 17 Elektromotor Noodstop 18 Handgreepstang, motor - PG450 Waarschuwingslampje voor overbelasting 19 Zwevende afdekking Stop/run-schakelaar 20 Head lock-bout Aansluiting, snelkoppeling voor motorkabel 21 Satellietschijven 10 Hendel voor hoekverbinding...
  • Page 62: Veiligheidsuitrusting Voor De Machine

    VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen • Verlaag bij het starten de druk tussen de slijpschijf en de vloer door de handgreep omlaag te duwen zonder de slijpunit van de grond omhoog te laten komen. WAARSCHUWING! Gebruik de machine nooit wanneer de veiligheidsuitrusting defect is.
  • Page 63: Bediening

    BEDIENING Algemene veiligheidsinstructies • De machine mag nooit zo diep in het water rijden dat het waterpeil tot de uitrusting van de machine komt. De uitrusting kan beschadigd raken en de machine WAARSCHUWING! In dit hoofdstuk kan onder stroom komen te staan, met letsel tot worden de basisveiligheidsregels voor gevolg.
  • Page 64: Persoonlijke Veiligheid

    BEDIENING Persoonlijke veiligheid Persoonlijke veiligheidsuitrusting WAARSCHUWING! Bij al het gebruik van WAARSCHUWING! Als men teveel wordt de machine moet goedgekeurde blootgesteld aan trillingen, kan dit tot persoonlijke beschermingsuitrusting bloedvat- en zenuwbeschadigingen gebruikt worden. Persoonlijke leiden bij personen die een slechte beschermingsuitrusting elimineert de bloedcirculatie hebben.
  • Page 65: Verschillende Machinemodi

    BEDIENING • Zorg ervoor dat de stroomvoorziening is losgekoppeld Verschillende machinemodi bij het wisselen van de diamantschijven. Hiervoor drukt u de noodstopknop in en koppelt u de Gebruiksstand voedingskabel los van het stopcontact. • Demonteer de diamantschijven na elke slijpactiviteit. •...
  • Page 66: Verstelling Stuurhendel

    Langere levensduur van diamantschijven. Het tegenovergestelde geldt wanneer een grotere deeltjes-/korrelgrootte wordt gebruikt. Sluit de stofzuiger aan. Binding agent Gebruik een Husqvarna-stofopvangsysteem om alle stof Het verhogen van de hardheid van het bindmiddel onder controle te houden. resulteert in het volgende: •...
  • Page 67: Bepalen Van De Hardheid Van Het Beton

    BEDIENING Aantal diamantschijven onder de machine Bepalen van de hardheid van het Een hoger aantal schijven onder de machine betekent: beton • Minder druk op elke schijf apart – minder slijtage van Alle beton wordt gemeten volgens zijn compressiesterkte de diamantschijven. en, afhankelijk van waar ter wereld u zich bevindt, •...
  • Page 68: Rotatierichting Van De Motor

    1-fase metaalgebonden diamantschijven te bevestigen. De pijl geeft de rotatierichting van de motor aan. N.B.! Husqvarna raadt aan om drie schijven met een enkel segment te gebruiken op elke Redi Lock- schijfhouder bij het afslijpen van een oppervlaklaag of normaal beton.
  • Page 69 BEDIENING Volledige set/satellietschijven Aanbevelingen van Husqvarna voor het slijpen voor HiPERFLOOR Gebruik bij het slijpen eerst de enkele segmenten op de schijfplaat. Volledige set - 3 Resin holder discs , 9 schijven Wissel vervolgens naar een zachter bindmiddel, maar gebruik nog steeds de enkele segmenten op de schijfplaat.
  • Page 70: Vervangen Van De Diamanten

    Gebruik een hamer om de diamantsegmenten te verwijderen. Wissel dan de schijfhouder en gebruik de houder voor kunststofgebonden diamantschijven en gebruik de door Husqvarna aanbevolen schijven voor het HiPERFLOOR-proces. Breng HiPERHARD aan en laat deze uitharden volgens de aanbevelingen van Husqvarna.
  • Page 71: Transport En Opbergen

    BEDIENING Transport en opbergen • Plaats de machine in de schuine transportpositie. Maak de vergrendelknoppen op de steunvoet los. • Zet de apparatuur tijdens vervoer goed vast om transportschade en ongelukken te voorkomen. • De machine moet waar mogelijk afgedekt worden vervoerd, zodat blootstelling aan de weersomstandigheden wordt beperkt, vooral bij regen en sneeuw.
  • Page 72 BEDIENING • Bescherm de machine met een goedgekeurde spanband. Zorg ervoor dat geen enkel onderdeel van de machine door de spanband wordt afgeklemd of beschadigd. Hefoog • Maak bij het optillen van de machine altijd gebruik van het aanwezige hijsoog. 72 –...
  • Page 73: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Voor de start Starten • Verlaag bij het starten de druk tussen de slijpschijf en WAARSCHUWING! Neem de de vloer door de handgreep omlaag te duwen zonder gebruiksaanwijzing grondig door en de slijpunit van de grond omhoog te laten komen. gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
  • Page 74: Onderhoud

    Maak altijd de complete apparatuur schoon aan het einde Gebruik het aantal door Husqvarna aanbevolen van de werkdag. Gebruik geen hogedrukspuit om de diamantschijven om de belasting op de slijpmachine machine te reinigen.
  • Page 75: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS PG450 PG450, (uitsluitend 3- PG450 (1-fasig 220-240 V) PG450 (1-fasig 100-120 V) fasig Japans model) 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Motorvermogen, kW/hp 2,2/3,0 2,2/3,0 1,5/2,0 1,5/2,0 2,2/3,0 2,2/3,0 Nominale stoom, A...
  • Page 76: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart onder alleenverantwoordelijkheid dat de vloerslijpmachine Husqvarna PG450 met serienummers van 2014 en later (het jaartal staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD zijn opgenomen: •...
  • Page 84 GB - Original instructions, FR - Instructions d'origine, DE - Originalanweisungen, NL - Originele instructies 1156681-20 ´®z+Xd,¶0>¨ ´®z+Xd,¶0>¨ 2014-03-18...

Table des Matières