Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Sense
F
Instructions d'origine
Débroussailleuse sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Decespugliatore a batteria
NL
Originele handleiding
Accu-zeis
E
Manual de instrucciones original
Desbrozadora inalámbrica
P
Manual de instruções original
Foice elétrica sem fi o
2
Art.-Nr.: 34.113.10 (Solo)
Anl_Agillo_18_200_SPK2.indb 1
AGILLO 18/200
I.-Nr.: 21010
09.07.2020 11:47:46
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL AGILLO 18/200

  • Page 2 5 16 - 2 - Anl_Agillo_18_200_SPK2.indb 2 09.07.2020 11:47:47...
  • Page 3 - 3 - Anl_Agillo_18_200_SPK2.indb 3 09.07.2020 11:47:49...
  • Page 4 - 4 - Anl_Agillo_18_200_SPK2.indb 4 09.07.2020 11:47:51...
  • Page 5 Klick - 5 - Anl_Agillo_18_200_SPK2.indb 5 09.07.2020 11:47:53...
  • Page 6 - 6 - Anl_Agillo_18_200_SPK2.indb 6 09.07.2020 11:47:57...
  • Page 7 - 7 - Anl_Agillo_18_200_SPK2.indb 7 09.07.2020 11:47:59...
  • Page 8 - 8 - Anl_Agillo_18_200_SPK2.indb 8 09.07.2020 11:48:00...
  • Page 23 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Logement de la batterie sécurité.
  • Page 25: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    La machine doit exclusivement être employée Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont conformément à son aff ectation. Chaque uti- pas des jouets ! Il est interdit de laisser des lisation allant au-delà de cette aff ectation est enfants jouer avec des sacs et des fi...
  • Page 26: Données Techniques

    • 4. Données techniques Portez des gants. • Portez des protections des yeux et de l‘ouïe Tension ..........18 V d.c. Vitesse de rotation n ......7500 tr/min 5. Avant la mise en service Cercle de coupe du fi l ......Ø 30 cm Longueur du fi...
  • Page 27: Montage/Retrait De La Lame

    5.4 Réglage de l‘inclinaison de la poignée 5.7 Capot de protection à utiliser avec le fi l supplémentaire (fi g. 4c) de coupe (fi g. 7) Pour régler l‘inclinaison optimale pour le travail de Attention ! Lorsque vous travaillez avec le fi l de la poignée supplémentaire, desserrez la vis de la coupe, le recouvrement de fi...
  • Page 28: Mettre La Ceinture De Port

    S‘il est impossible de charger le bloc accumula- 5.9 Mettre la ceinture de port Attention ! Pendant le travail, portez toujours la teur, veuillez contrôler, • ceinture de port (fi g. 2/pos. 20) fournie. Éteignez si la tension réseau est présente au niveau de toujours l‘appareil avant de détacher la ceinture la prise de courant •...
  • Page 29: Commande

    6. Commande tection. Si le fi l est trop court lors de la première mise en service, appuyez sur le bouton au niveau de la bobine de fi l et tirez fortement sur le fi l pour Veuillez respecter les directives légales relatives le faire sortir.
  • Page 30: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance et Couper l‘herbe autour d‘arbres Si vous coupez l‘herbe autour de tronc d‘arbres, commande de pièces de approchez-vous lentement afi n que le fi l ne tou- rechange che pas l‘écorce. Faites le tour de l‘arbre et ce faisant coupez de gauche à...
  • Page 31: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage le support de fi l à l‘intérieur de la bobine. 5. Enroulez le fi l sous tension dans le sens con- traire de celui des aiguilles d’une montre. L‘appareil se trouve dans un emballage per- 6.
  • Page 32: Affi Chage Chargeur

    11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 33 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 34: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 35: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 88 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Sense AGILLO 18/200 + Ladegerät Power X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 89 - 89 - Anl_Agillo_18_200_SPK2.indb 89 09.07.2020 11:48:09...
  • Page 90 EH 07/2020 (01) Anl_Agillo_18_200_SPK2.indb 90 09.07.2020 11:48:09...

Ce manuel est également adapté pour:

34.113.10

Table des Matières