Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

AGV 17-150 XC
AGV 17-180 XC
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee AGV 17-150 XC

  • Page 1 AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 SERVICE START STOP...
  • Page 5 "click"...
  • Page 7 START STOP...
  • Page 9 TECHNICAL DATA AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC undamaged accessory. After inspecting and installing an sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory, position yourself and bystanders away from the accessory and cause loss of control or kickback.
  • Page 10 Milwaukee service agents conforms to safety class II. Accessory - Not included in standard equipment, (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 11 TECHNISCHE DATEN AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz werkzeugs Rückschlag und entsprechende Sicher heitshinweise müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs Winkelschleifer Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden entsprechen. Falsch bemes sene Einsatzwerkzeuge können...
  • Page 12 Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wie der ein, Wegen Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in die deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee solange es sich im Werkstück befi n det. Lassen Sie die Lüftungsschlitze gelangen.
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire Rebonds et mises en garde correspon dantes doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de Meuleuse d'Angle Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à...
  • Page 14 Les processus de mise en fonctionnement provoquent des Seulement pour des travaux de coupe. ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des baisses momentanées de tension. En cas de conditions meule.
  • Page 15 DATI TECNICI AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) Il diametro esterno e lo spessore dell’acces sorio montato Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’elettroutensile Smerigliatrice Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad agganciamento in dota zione.
  • Page 16 fi no a quando il disco si sarà guasti di corrente. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. fermato completamente. Non tentare mai di estrarre il disco L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente prescritti abrasivo dal taglio in esecu zione perché...
  • Page 17 DATOS TÉCNICOS AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su Causas del rechazo y advertencias al respecto utilización resulte segura. Amoladora Angular El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como...
  • Page 18 Si las condiciones en la red corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado las Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos.
  • Page 19 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC sua ferramenta eléc trica. Ferramentas de trabalho Contra-golpe e respectivas advertên cias incorrectamente medidas podem não ser sufi cientemente Rebarbadora Angular Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma blindadas nem controladas.
  • Page 20 Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, enquanto reduções de tensão. No caso de condições de rede Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não ainda estiver na peça a ser traba lhada. Permita que o disco desfavoráveis, podem ocorrer impedimentos devido a outros tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Page 21 TECHNISCHE GEGEVENS AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC het elektrische gereedschap vermeld staat. Toebehoren dat Terugslag en bijbehorende waarschu wingen sneller draait dan toegestaan, kan breken en weg vliegen. Haakse slijpmachine Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een...
  • Page 22 Probeer nooit om de nog draaiende Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling. Bij doorslijp schijf uit de groef te trekken. Anders kan een Brug beskyttelseshandsker!
  • Page 23 TEKNISKE DATA AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan blive Slibeskiven bevæger sig så hen imod eller væk fra ødelagt eller fl yve omkring. betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning på Vinkelsliber blokeringsste det. Derved kan slibeskiver også brække.
  • Page 24 Tilslutning kan også ske til stikdåser uden CE-tegn beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte Stikdåser udendørs skal være forsynet med hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
  • Page 25 TEKNISKE DATA AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC revnet, om slipetaller kener er revnet eller svært slitt, om b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende stålbørster har løse eller har brukkede tråder. Hvis innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over Vinkelsliper elektroverktøyet eller innsatsverktøyet faller ned, må...
  • Page 26 Tilslutning til stikkontakter uten jordet Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee forhanden. Elektriske apparat skal ikke kastes sammen kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 27 TEKNISKA DATA AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets slipspindel bakslagskrafter och reaktionsmoment vid start. Användaren roterar ojämnt, vibrerar kraf tigt och kan leda till att du förlorar kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder bättre behärska Vinkelslip kontrollen över verktyget.
  • Page 28 Det fi nns ingen anordning för anslutning av en Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. skyddsledare. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee CE-symbol auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art.
  • Page 29 TEKNISET ARVOT AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC sähkötyökalun hiomakaraan pyö rivät epätasaisesti, tärisevät a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja voimakkaasti ja saatta vat johtaa työkalun hallinnan käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan Kulmahiomakone menettämiseen. takaiskuvoimiin. Käytä aina lisä kahvaa, jos sinulla on Tuotantonumero 4637 62 02...
  • Page 30 (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi tarvittavia varusteita. on saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta CE-merkki ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja sähköasentajasi kanssa.
  • Page 31 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να καλυφθούν ή να ελεγχθούν Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις ασφαλώς. ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το περιστρεφόμενο στ) Οι δίσκοι κοπής, οι φλάντζες, οι δίσκοι λείανσης ή άλλα...
  • Page 32 Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ και κοντά στην τομή κοπής και στην ακμή του. δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
  • Page 33 TEKNIK VERILER AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletinizin Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda Açı...
  • Page 34 Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, Bir koruyucu iletken bağlamak için düzeneği Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee PRCD) ile donatılmış...
  • Page 35 TECHNICKÁ DATA AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními Úhlová bruska Vašeho elektronářadí. Nasazovací nástroje, které přesně...
  • Page 36 PŘIPOJENÍ NA SÍT Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Elektrický přístroj s třídou ochrany II. Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit Elektrický...
  • Page 37 TECHNICKÉ ÚDAJE AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia p) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo Uhlová brúska elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné...
  • Page 38 Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku smerom ochranným spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. od seba, v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické PRCD). Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické...
  • Page 39 DANE TECHNICZNE AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna materiałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich Szlifi erka kątowa prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć.
  • Page 40 Przy niekorzystnych warunkach zasilania może mieć przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym. Obrabiany z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów to wpływ na inne urządzenia. Jeśli impedancja systemu przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron, zarówno w Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
  • Page 41 MŰSZAKI ADATOK AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz Sarokcsiszoló megadott méreteknek. A hibásan méretezett és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez...
  • Page 42 A korong ellenkező esetben beékelődhet, kiugorhat a típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes okozhatnak. Kisebb, mint 0,2 Ohm hálózati impedenzia esetén Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól munkadarabból, vagy visszarúgáshoz vezethet. nem kell zavarral számolni. (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb...
  • Page 43 TEHNIČNI PODATKI AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi Kotni brusilniki oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo...
  • Page 44 Priključitev je možna Ni priprave za priključek zaščitnega vodnika. tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, ker obstaja Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. nadgradnja zaščitnega razreda. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, CE-znak zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Page 45 TEHNIČKI PODACI AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC f) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali pribor a) Električni alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke dovedite u moraju biti točno prilagođeni brusnom vretenu vašeg položaj u kojem možete preuzeti sile povratnog udara.
  • Page 46 PRIKLJUČAK NA MREŽU od toga, da se primijene dodatne zaštitne mjere, Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na kao što su dvostruka izolacija ili pojačana Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod...
  • Page 47 TEHNISKIE DATI AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina Atsitiens un ar to saistītie norādījumi instrumenta vadību. Leņķa slīpmašīna Atsitiens ir specifi ska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties vai f) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, slīpēšanas Izlaides numurs 4637 62 02...
  • Page 48 Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priekšā vai automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz rezerves daļas.
  • Page 49 TECHNINIAI DUOMENYS AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi atitikti krypties blokavimo vietoje, pradeda judėti link dirbančiojo arba nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. Netinkamų nuo jo. Tada šlifavimo diskas gali net nulūžti.
  • Page 50 Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant. aptarnavimo skyriuje. CE ženklas Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių ELEKTROS TINKLO JUNGTIS keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į...
  • Page 51 TEHNILISED ANDMED AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC f) Lihvkettad, seibid, lihvtallad ja teised tarvikud peavad b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute elektrilise tööriista spindli läbimõõduga täpselt sobima. lähedusse. Tagasilöögi puhul võib tarvik liikuda üle Teie käe. Nurgalihvimismasin Tarvikud, mis spindli läbimõõduga täpselt ei sobi, pöörlevad...
  • Page 52 Ainult lõikamistöödeks. Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada VÕRKU ÜHENDAMINE Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 53 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC д ) Íàðóæíûé äèàìåòð è òîëùèíà ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà ò. ä., âåäóùàÿ ê ðåçêîìó îñòàíîâó âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì Âàøåãî èíñòðóìåíòà. Ïðè ýòîì íåêîíòðîëèðóåìûé ýëåêòðîèíñòðóìåíò Угловая шлифмашина ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Íåïðàâèëüíî ñîðàçìåðåííûå ðàáî÷èå óñêîðÿåòñÿ íà ìåñòå áëîêèðîâêè ïðîòèâ íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ...
  • Page 54 Электроприборы, используемые во многих различных местах, в том E - Май L - Ноябрь принадлежности. Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, которая числе на открытом воздухе, должны подключаться через устройство, F - Июнь M - Декабрь не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных...
  • Page 55 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC ñêîðîñò îò äîïóñòèìàòà, ìîãàò äà ñå ñ÷óïÿò è ïàð÷åòà îò òÿõ äà п ) Íå èçïîëçâàéòå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè, êîèòî èçèñêâàò îòõâúð÷àò ñ âèñîêà ñêîðîñò. ïðèëàãàíåòî íà îõëàæäàùè òå÷íîñòè. Èçïîëçâàíåòî íà âîäà Ъглошлайф...
  • Page 56 âíèìàòåëíî äà ïðîäúëæèòå ðÿçàíåòî, èç÷àêàéòå ðåæåùèÿò напрежението. При неизгодни условия в мрежата могат да Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части äèñê äà äîñòèãíå ïúëíàòà ñè ñêîðîñò íà âúðòåíå.  възникнат смущения в други уреди. При импеданси на мрежата, на.
  • Page 57 DATE TEHNICE AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit blocarea duce la oprirea bruscă a dispozitivului de lucru care dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în sufi cientă se roteşte. Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să fi e Polizor unghiular măsură.
  • Page 58 Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită. direcţie opusă dumneavoastră, în caz de recul, scula electrică Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire - împreună cu discul care se roteşte pot fi proiectate direct spre unele din componente care nu au fost descrise trebuie pericol de scur circuit.
  • Page 59 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC ѓ) Дисковите за брусење, фланшовите, дисковите неконтролираниот електро-алат се забрзува во спротивна (подножјата за брусење) или друг прибор мора прецизно насока од насоката на вртење на приборот во точката на Аголна брусилка...
  • Page 60 својата тежина. Материјалот за обработка мора да биде Аголната брусилка се употребува за делење и брусење агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). потпран на двете страни и тоа како во близина на засекот за согребење (грубо гребење) на голем број материјали како...
  • Page 61 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC Вставні інструменти, фланці, шліфувальні тарілчасті Віддача - це раптова реакція внаслідок заклинювання або диски або інші комплектуючі повинні точно підходити до блокування вставного інструмента, який обертається. Кутова шліфувальна машина шліфувального шпинделя вашого електроінструменту..
  • Page 62 витягнути відрізний диск з розрізу, доки він обертається, інакше Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі Під‘єднати машину до штепсельної розетки тільки в може статися віддача. обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру вимкненому стані. „Гарантія / адреси сервісних центрів“). Визначити та усунути причину заклинювання.
  • Page 63 Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.18) +49 (0) 7195-12-0 4931 4700 03...

Ce manuel est également adapté pour:

Agv 17-180 xc