Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AGVM 24-230 GX
AGVM 24-230 GEX
AGVM 26-230 GEX
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee AGVM 24-230 GX

  • Page 1 AGVM 24-230 GX AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX Original instructions Original bruksanvisning Originalbetriebsanleitung Bruksanvisning i original Notice originale Alkuperäiset ohjeet Istruzioni originali Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Manual original Orijinal işletme talimatı Oorspronkelijke Původním návodem k gebruiksaanwijzing používání Original brugsanvisning...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství START STOP...
  • Page 4 "click" 0° For Separating! Für Trennarbeiten! For cutting work! Pour les travaux de tronçonnage! Per lavori di separazione! ¡Para trabajos de tronzado! Para trabalhos de corte! Voor doorslijpwerkzaamheden! Til skærearbejder! For kutting! För kapningsarbeten! Katkaisutöihin! Για εργασίες κοπής! 30° 60° Ayırma işleri için! Pro řezací...
  • Page 5 "click" 30° 0° 30° 60° 60° 90° 90°...
  • Page 6 Use a spanner wrench if FIXTEC nuts are stuck. Bei festsitzender FIXTEC Mutter Zweilochmutterschlüssel verwenden. Utiliser une clé à deux ergots si l‘écrou FIXTEC est grippé. Se il dado FIXTEC è bloccato, utilizzare la chiave con 2 fori. Si la tuerca FIXTEC está agarrotada, utilizar la llave para tuercas de dos agujeros.
  • Page 7 START START Switch can be locked Switch cannot be locked Schalter ist arretierbar Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur peut être verrouillé Le commutateur ne peut pas être verrouillé L‘interruttore si può bloccare L‘interruttore non si può bloccare El interruptor se puede bloquear. El interruptor no se puede bloquear.
  • Page 8 Accessory Lisälaite Accessory Lisälaite Zubehör Zubehör ÅîáñôÞìáôá ÅîáñôÞìáôá Accessoire Aksesuar Accessoire Aksesuar Accessorio Příslušenství Accessorio Příslušenství Accessorio Accessorio Acessório Acessório Toebehoren Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tilbehør Tilbehør Tillbehör Tillbehör...
  • Page 9 Accessory Lisälaite Zubehör ÅîáñôÞìáôá Accessoire Aksesuar Accessorio Příslušenství Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör 30°...
  • Page 10 TECHNICAL DATA AGVM 24-230 GX (110 V) AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX Kickback and Related Warnings Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. Rated input ..................
  • Page 11 Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich described, please contact one of our Milwaukee service agents Sandpapierschleifen, Arbei ten mit Drahtbürsten und außerhalb der Ebene des rotierenden Ein satzwerkzeugs auf (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 12 Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren. ver ringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für verwenden und aufbewahren. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Trennscheiben können sich von den Flanschen für andere n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug.
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGVM 24-230 GX (110 V) AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre flasques pour les meules à tronçonner peuvent être différents des contrôle. autres flasques de meule. Puissance nominale de réception ............
  • Page 14 ....230 mm ......230 mm ..... 230 mm Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux N’utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces Passo attacco codolo ..................M 14 ......M 14 ......M 14 indications du fabricant.
  • Page 15 Disinserire immediatamente la macchina in caso che si verificano delle supporto della mola abrasiva riducendo il più possibile il pericolo di una Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. p) Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti liquidi. forti oscillazioni oppure se si riscontrano altri difetti. Controllare la rottura della mola abrasiva.
  • Page 16 DATOS TÉCNICOS AGVM 24-230 GX (110 V) AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la d) Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto herramienta eléctrica.
  • Page 17 Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ............ 104 dB(A) ..... 104 dB(A) ....104 dB(A) la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: Milwaukee Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la pieza Use protectores auriculares! Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 18 Flanges Sempre utilizar e guardar os discos abrasivos, de acordo com as Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não um contacto aci dental com a ferramenta de trabalho em rotação, de apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigo de indicações do fabricante.
  • Page 19 TECHNISCHE GEGEVENS AGVM 24-230 GX (110 V) AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden een maximum aan veiligheid wordt bereikt. Dat wil zeggen doorgesneden of mEGe nomen en uw hand of arm kan in het dat het kleinst mogelijke deel van het slijpge reedschap Nominaal afgegeven vermogen.............
  • Page 20 TEKNISKE DATA AGVM 24-230 GX (110 V) AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX komstaalborstels kunnen door aandrukkracht en Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten centrifugaalkrachten hun diame ter vergroten. Nominel optagen effekt ................2100 W ......2400 W ..... 2600 W NETAANSLUITING Afgiven effekt .................
  • Page 21 Sluk straks for værktøjet, hvis der opstår betydelige svingninger Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de slibeskiven skal pege hen imod betjenings personen. eller der konstateres andre mangler. Kontrollér værktøjet og find...
  • Page 22 TEKNISKE DATA AGVM 24-230 GX (110 V) AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX o) Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare b) Unngå området foran og bak den roterende kappeskiven. materialer. Gnister kan antenne disse materialene. Hvis kappeskiven beveger seg bort fra deg i arbeidsstykket, Nominell inngangseffekt ..............
  • Page 23 Om så behövs, använd dammfiltermask, Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der hörselskydd, skyddshandskar eller skyddsförkläde som utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee a) Elverktyget kan användas som slip-, slippap persslip-, skyddar mot små utslungade slip- och materi alpartiklar.
  • Page 24 över elverktyget. Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång. Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Speciella varningar för slipning och kapslipning väggurtag.
  • Page 25 TEKNISET ARVOT AGVM 24-230 GX (110 V) AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX o) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. Muita katkaisuhiontaan liittyviä eri tyisvaro-ohjeita Kipinät voivat sytyttää näitä aineita. Nimellinen teho ................... 2100 W ......2400 W ..... 2600 W a) Vältä...
  • Page 26 στο ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του. ια) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται πάντοτε Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä δ) Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργαλείου που σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε. Κάθε άτομα που...
  • Page 27 ε) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης από ìç÷áíÞ, ãéá íá äéáðéóôþóåôå ôçí áéôßá. Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò Milwaukee (ðñïóÝîôå ôï μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης για μεγαλύτερα λειαντικά ιστ) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε εύφλεκτα...
  • Page 28 TEKNIK VERILER AGVM 24-230 GX (110 V) AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX o) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında yüklenme açılandırma yapılmasına veya blokaja neden olabilir kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir. ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir veya Giriş...
  • Page 29 Oči mají být chráněny před odletujícími všech varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů, Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích. Protiprachová jež jste s elektronářadím obdrželi. Pokud následující pokyny Değiştirilmesi açıklanmamış...
  • Page 30 Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená tohoto nářadí, prosím. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit kryt.
  • Page 31 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (09.12) 4931 2891 67 +49 (0) 7195-12-0...

Ce manuel est également adapté pour:

Agvm 24-230 gexAgvm 26-230 gex